background image

FBM L / LS

8

Bras Internazionale spa

figura 3

Interruttore generale (A)

Interruttore luci (E)

Interruttori mescolatori e refrigerazione (B)

Termostato (D)

Spia pressostato (C)

Per il funzionamento del distributore:
1 - Mettere l’interruttore generale in posizione I.
2 - Regolare gli interruttori mescolatori e refrigerazione:

- in posizione I se si desidera raffreddare il prodotto senza

ghiacciarlo

- in posizione II se si desidera ottenere granita.

3 - Mettere l’interruttore luci in posizione I per accendere le

luci.

5. 2 SUGGERIMENTI 

1 -

Regolazione della densità:

 la densità ottimale della gra-

nita è stata regolata in fabbrica. Volendo variare tale den-

sità girare con un cacciavite l’apposita vite di regolazione

alloggiata in ciascuna delle pareti posteriori del distributore

(vedere figura 4):
- verso destra (senso orario) per ottenere una granita più 
densa (l’indice F nella finestrella G si sposterà verso il 
basso).
- verso sinistra (senso antiorario) per ottenere una granita 
meno densa (l’indice F nella finestrella G si sposterà verso 

l’alto).

figura 4

2 -

Regolazione della temperatura:

 la temperatura ottimale

delle bevande (per il funzionamento del distributore come

refrigeratore di bevande anzichè come granitore) è rego-

lata in fabbrica. Volendo variare tale temperatura ruotare

la manopola situata in ciascuna scatola porta interruttori:

- verso destra (senso orario) per ottenere una bibita più 
fredda.
- verso sinistra (senso antiorario) per ottenere una bibita 
meno fredda.

NOTA: la regolazione della temperatura della bevanda 
ha effetto solo quando l’interruttore mescolatori e 
refrigerazione corrispondente è in posizione Bibita.

3 - Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro-

dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la

temperatura ambiente, la temperatura iniziale del prodotto,

il suo contenuto di zucchero (grado Brix) e la regolazione

della densità.

4 - Rabboccando i contenitori con prodotto già preraffreddato

si aumenta ulteriormente l’efficienza del distributore.

5 - Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen-

tare quindi l’autonomia del distributore, rabboccare le

vasche quando il livello del prodotto è sceso a metà eva-

poratore.

6 - Per la buona conservazione del prodotto, il distributore

deve funzionare anche durante la notte, quantomeno in

posizione Bibita. Qualora ciò non sia possibile ed i prodotti

rimangano nei contenitori a distributore fermo è opportuno,

un’ora prima di spegnere l’apparecchio, regolare gli inter-

ruttori mescolatori e refrigerazione in posizione I; ciò evita

il formarsi di blocchi o croste di ghiaccio che all’indomani

potrebbero danneggiare i dispositivi mescolatori.

Nell’eventualità in cui comunque si dovessero formare

blocchi di ghiaccio, essi dovranno sempre essere rimossi

prima di rimettere in funzione il distributore. Il funziona-

mento notturno in posizione Bibita elimina inoltre la possi-

bile formazione di ghiaccio (per condensazione

dell’umidità atmosferica) all’esterno dei contenitori.

7 - Non fermare mai i mescolatori quando c’è granita nei con-

tenitori; se non viene mescolata questa può aggregarsi e

formare un unico blocco di ghiaccio. Facendo ripartire i

mescolatori in queste condizioni (senza attendere che il

ghiaccio sia sciolto), essi potrebbero danneggiarsi.

8 - Il distributore è dotato di un giunto magnetico per la tra-

smissione del movimento ai mescolatori.

Al fine di prevenire danni all’apparecchio, in caso di bloc-

caggio dei mescolatori a causa di blocchi di ghiaccio o

altro all’interno della vasca, il giunto magnetico provvede a

disconnettere automaticamente la trasmissione del moto.

Tale situazione è identificabile oltreché dal bloccaggio dei

mescolatori da un rumore intermittente proveniente

dall’apparecchio. In questo caso è necessario fermare

immediatamente il distributore, svuotare il contenitore inte-

ressato ed eliminare la causa del bloccaggio.

9 - Ogni distributore di questo genere deve emettere calore.

Se però tale emissione dovesse sembrare eccessiva, con-

trollare che nessuna fonte di calore venga a trovarsi nei

Posizione 0

: il distributore è spento.

Posizione I

: il distributore è abilitato al funzionamento.

Ventilatore in funzione.

Posizione 0

: luci coperchio spente.

Posizione I

: luci coperchio accese.

Posizione I 

: mescolatori e refrigerazione in funzione.

Posizione BIBITA.

Posizione 0

: mescolatori e refrigerazione spenti.

Posizione II

: mescolatori e refrigerazione in funzione.

Posizione GRANITA.

Rotazione in senso orario

: bevanda più fredda.

Rotazione in senso antiorario

: bevanda meno fredda.

Spia accesa

:

ventilazione insufficiente.

Summary of Contents for FBM L

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI O P E R A T O R S M A N U A L CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH ESPA OL ENGLISH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ENGLISH ENGLISH ITALIANO FBM L LS...

Page 2: ...60555 2 1994 EN 60555 3 1986 EN 61000 3 2 1986 EN 61000 3 3 1994 EN 55104 1995 EN 61000 4 2 1995 ENV 50140 1994 EN 61000 4 4 1995 EN 61000 4 5 1995 ENV 50141 1993 EN 61000 4 11 1994 Conform ment aux...

Page 3: ...Y 17 5 4 IN PLACE SANITIZATION 18 6 ROUTINE MAINTENANCE 18 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY 18 INDEX GENERAL 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 19 2 INTRODUCTION 19 3 I...

Page 4: ...atentanmeldungen gesch tzt Este aparato est cubierto por una o varias de las siguientes patentes y o otras solicitudes de patente ya registradas U S A 4 900 158 U S A 4 696 417 U S A 5 713 214 U S A 5...

Page 5: ...ni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone o cose in conseguenza della man cata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nelle apposite Istruzioni concer nenti in particolare...

Page 6: ...orme vigenti nel vostro paese provvista di spinotto o con tatti di terra ed adatta a correnti di almeno 10 A 250 V per aree aventi tensioni di 220 230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni...

Page 7: ...terruttori vedere capitolo 5 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI 7 Il distributore deve sempre funzionare con i coperchi mon tati al fine di prevenire un eventuale contaminazione del prodotto da agenti esterni...

Page 8: ...Per la buona conservazione del prodotto il distributore deve funzionare anche durante la notte quantomeno in posizione Bibita Qualora ci non sia possibile ed i prodotti rimangano nei contenitori a dis...

Page 9: ...e gene rale e possono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 2 Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve essere svuotato del prodotto Procedere come segue 5 3 1...

Page 10: ...STRIBUTO RE SMONTATO La sanitizzazione deve essere eseguita immediatamente prima di mettere in funzione il distributore evitare che questo rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitiz zazione 1 Pr...

Page 11: ...evaporatore facendo attenzione ad accompagnarla fino in fondo ed evitando di farle urtare la parete posteriore vedere figura 15 figura 15 6 Calzare la spirale esterna sull evaporatore accoppiandone l...

Page 12: ...re il solo pannello sinistro dal lato rubinetto svi tando a mano le viti di fissaggio ricoperte in plastica vedere figura 18 figura 18 3 Sostituzione della lampada del coperchio luminoso togliere l ap...

Page 13: ...uitable to at least 10 Amp 250 Volt 220 230 Volts 50 60 Hz areas and 20 Amp 250 Volt 100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the s...

Page 14: ...The dispenser is equipped with a power switch and a light switch In addition each bowl is individually operated by a mixer refrigeration switch In fact it is possible to dispense both soft drinks and...

Page 15: ...ink mode also eliminates possible ice accumulation from condensation all around the bowls 7 Mixers must not be turned off when frozen product is in the bowl if not agitated the product may freeze to a...

Page 16: ...ucet side up and off the fastening hooks see figure 7 and slide it out see figure 8 figure 7 figure 8 4 Slide the outer spiral out see 4 and then the inside auger see figure 10 figure 9 figure 10 5 Re...

Page 17: ...r undersides with the sanitizing solution 5 Place the sanitized parts on a clean dry surface to air dry 6 Wipe clean all exterior surfaces of the unit Do not use abrasive cleaner 5 3 4 ASSEMBLY 1 Slid...

Page 18: ...reduce performance and could cause compressor failure Remove the only left panel from faucet side unscrewing the two plastic coated screws see figure 18 figure 18 3 Replacement of lighted top cover bu...

Page 19: ...brancher au c ble une fiche conforme aux normes en vigueur dans votre Pays avec broche ou contacts de terre et adapt e pour des courants d au moins 10 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de...

Page 20: ...couvercles sur les r servoirs en s assurant que ceux ci sont positionn s correctement et que la connexion lectrique entre le r servoir et le couvercle est correcte 6 Agir sur les interrupteurs voir c...

Page 21: ...ur est teint il est conseill de placer les interrupteurs m langeurs et r frig ration en position I une heure avant d teindre l appareil afin d viter la formation de blocs de glace ou de cro tes de gla...

Page 22: ...t l appareil en enlevant la fiche de la prise ou en teignant l interrupteur externe mural 1 Enlever le couvercle du r servoir 2 Sur le mod le FBM 1P enlever le support lat ral en soulevant 1 le c t ex...

Page 23: ...e 45 60 C et de produit d sinfectant approuv par les autorit s de votre Pays en respectant les indications du producteur En l absence d un produit d sinfectant sp cifique pr parer une solution d eau e...

Page 24: ...n suivant les indications du d montage mais dans l ordre inverse voir figure 6 9 Rincer avec de l eau fra che de mani re liminer tout r sidu de solution d sinfectante du fond des r servoirs Essuyer l...

Page 25: ...la vis voir figure 19 figure 19 6 1 ENTRETIEN A EFFECTUER UNIQUEMENT PAR LE SERVICE D ASSISTANCE 1 Mensuellement sur le mod le FBM1 seulement liminer la poussi re qui s accumule sur le filtre du cond...

Page 26: ...er geliefert das Kabel mit einem den rtlichen Vorschriften entsprechenden Stecker versehen der durch einen Steckerstift oder durch Kontakte geerdet ist und sich f r eine Stromst rke von mindestens 10...

Page 27: ...el auf den Beh lter setzen und die ordnungsgem e Stellung der Beh lter sowie die korrekte elektrische Verbindung zwischen Beh lter und Deckel sicherstellen 6 Die Schalter bet tigen siehe Kapitel 5 1 B...

Page 28: ...t bewirkt eine Erh hung der Leistungsf higkeit des Dispensers 5 Zur weiteren Herabsetzung der Nachf llzeiten die Beh lter auff llen sobald der Produktstand auf die H lfte des Verdampferzylindern gesun...

Page 29: ...nigen und Waschen des Ger ts sind grundlegende Ma nahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der Getr nke und der maximalen Leistunsf higkeit Ihres Dispensers Die im folgenden beschriebenen Verfahr...

Page 30: ...NFEKTION DES DEMONTIERTEN DISPENSERS Die Desinfektion mu unmittelbar vor der Inbetriebnahme des Dispensers vorgenommen werden Darauf achten da zwischen der Desinfektion und der Inbetriebnahme des Disp...

Page 31: ...Den Beh lter aufsetzen und gegen die R ckwand schieben bis er die Dichtung vollst ndig umschlie t und seine unteren Befestigungshaken gleichzeitig in die daf r vorgesehenen W lste in der Tropfschale e...

Page 32: ...en auf dem Kondensatorfilter angesammelten Staub entfernen Vor jeder Reinigungsarbeit immer die Stromversorgung des Ger ts unterbrechen Dazu entweder den Netzstecker ziehen oder den externen Wandschal...

Page 33: ...conformidad con las normas vigentes de vuestro pa s provisto de espiga o contactos de tierra y adecuado para corrientes de por lo menos 10A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 220V 230V 50Hz...

Page 34: ...car por cada litro de producto 5 Montar las tapas sobre los contenedores cercior ndose que queden bien colocadas y que se establezca una correcta conexi n el ctrica entre el contenedor y la tapa 6 Acc...

Page 35: ...empos de restablecimiento y por lo tanto aumentar la autonom a del distribuidor volver a llenar cuando el nivel del producto desciende a mitad evaporador 6 Para conseguir una buena conservaci n del pr...

Page 36: ...m xima eficiencia de vuestro distribuidor Los procedimientos descritos a continuaci n deben ser considerados de car cter general y pueden variar por efecto de la reglamentaci n de higiene vigente 2 An...

Page 37: ...con agua corriente 5 3 3 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR DESMONTADO La higienizaci n debe efectuarse inmediatamente antes de poner en funci n el distribuidor evitar que este permanezca inactivo por muc...

Page 38: ...amente en la junta y al mismo tiempo que sus ganchos inferiores coincidan con las correspondientes salientes del plano de goteo ver figura 17 figura 17 8 En el caso del modelo FBM 1P montar la bandeja...

Page 39: ...ada mes solamente para el modelo FBM 1 eliminar el polvo que se acumula sobre el condensador Antes de efectuar cualquier tipo de limpieza desenchufar de la toma de corriente el ctrica el enchufe del a...

Page 40: ...ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO FBM L LS 2470_99 V 3 2 03M04...

Page 41: ...t screw Vis de r gulation densit Regulierschraube Tornillo regulador densidad 34 22800 16960 Blocchetto guidamolla Shaped nut Ecrou guide du ressort F hrung f r Feder Tuerca guida del muelle 35 22800...

Page 42: ...berwand f r FBM 1P Panel superior para FBM 1P 77 10502 55010 Vite inox per fissaggio pannelli Stainless steel fixing screw for panel Vis inox de fixation du panneaux Bolt for faucet side panel Tornill...

Page 43: ...e 1 5 mm 1 5 mm spacer Entretoise 1 5 mm Scheibe 1 5 mm Distancial 1 5 mm 12 22800 22611 Terza ruota dentata Third gear Troisi me engrenage 3a Zahnard Tercero engranaje 13 22800 22650 Quarta ruota den...

Page 44: ...BRAS INTERNAZIONALE SPA via dei Pioppi 33 20090 Opera MI ITALY www brasspa com tel 39 02 5768071 fax 39 02 576807241 E mail sales brasspa com 2470_99 R2 2 03M04...

Reviews: