background image

B - c r e a m   H D

44

ESPAÑOL

el transporte. En caso positivo, será necesario efectuar

inmediatamente la reclamación a la compañía de transportes.

3

Apoyar el distribuidor sobre un mostrador capaz de

sostener su peso, incluso con el máximo de la carga, teniendo

presente lo que se ha dicho en el aviso IMPORTANTE del

punto 1 precedente.

4

Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor de

todo el distribuidor para no obstaculizar el flujo de aire de

enfriamiento.

5

Controlar la estabilidad del aparato regulando

eventualmente los pies en altura. Si con el distribuidor se

suministra una serie de pies altos (100 mm aproximadamente)
se tendrá que sustituir la serie original con la suministrada.

6

El distribuidor no sale de fábrica prelavado y desinfectado.

Antes del uso tiene que desmontarse, lavarse y desinfectarse

siguiendo las instrucciones previstas que se encuentran
presentes en el capítulo 7.4 LIMPIEZA.

6 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y 

CORRECTO

1

No

 utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente

manual de instrucciones.

2

No

 utilizar el distribuidor si no está correctamente

conectado a tierra.

3

No

 poner en funcionamiento el distribuidor si los paneles no

se encuentran en su lugar y fijados con los tornillos.

4

No

 introducir los dedos u objetos en las ranuras de los

paneles y en la apertura del grifo.

5

No

 desmontar el contenedor, no quitar los mezcladores o

paneles para limpieza o manutención sin cerciorarse que el

distribuidor esté desenchufado del suministro de corriente.

6

El cárter siempre debe estar cerrado. 

7

No vierta productos alimenticios dentro del dispensador a

una temperatura superior a 40°C.

7 INSTRUCCIONES DE EMPLEO

 

Para abrir la tapa del recipiente, pulsar la tecla superior y desli-

zar la tapa hacia la parte anterior del recipiente.

Si la máquina dispone de cerradura para el cierre de seguridad 

de la tapa, girar la llave en el sentido contrario al de las agujas 
del reloj y desbloquear la tecla de apertura (ver figura 6).

1

Lavar y desinfectar el distribuidor antes de utilizarlo

siguiendo las instrucciones previstas que se encuentran

presentes en el capítulo 7.4.3 LAVADO.

2

Llenar los recipientes con el producto deseado, teniendo en

cuenta que durante la elaboración aumenta de volumen. Es

por esta razón que los recipientes no se tienen que llenar hasta

el máximo de su capacidad. Para la preparación de granizados

es necesario considerar un aumento de volumen equivalente a

aproximadamente el 10%. Para la preparación de helados es

necesario considerar un aumento de volumen equivalente a

aproximadamente el 30%.

3

Si se utilizan bases líquidas o en polvo, especialmente

preparadas para helados o granizados, seguir atentamente las

instrucciones del fabricante.

4

Si se utilizan productos naturales para la preparación de

granizados (por ejemplo zumo de limón, naranja o café), diluir

150-200 gramos de azúcar por cada litro de producto.

5

Si se utilizan bases liofilizadas para diluir con leche o agua,

preparar el producto en un recipiente a parte y añadirlo a los

recipientes de la máquina sólo después de haberse asegurado
que es homogéneo y que el polvo se ha diluido correctamente.

6

Accionar los comandos (véase capítulo 7.1 DESCRIPCIÓN

DE LOS COMANDOS).

7

El distribuidor tiene que funcionar de forma ininterrumpida:

el sistema de enfriamiento de cada recipiente se detendrá de

forma automática cuando el producto estará listo para la

distribución manteniendo la densidad configurada. Los

dispositivos de mezclado continuarán funcionando.

8

Si usa el dispensador con productos a base de leche,

nunca lo apague. Cuando no esté en uso, active la función de

almacenamiento.

7. 1   DESCRIPCION DE LOS MANDOS

El distribuidor dispone de un interruptor general, de un teclado

y de un display para la visualización de la temperatura del

producto. Mediante el teclado es posible seleccionar la

modalidad de funcionamiento del distribuidor. Se encuentran

disponibles las siguientes modalidades de funcionamiento:

PRODUCCIÓN HELADO O GRANIZADO

: en esta modalidad

el distribuidor prepara helado o granizado según el producto

presente en el recipiente.

CONSERVACIÓN PRODUCTO

: en esta modalidad el

distribuidor mantiene el producto líquido a una temperatura

adecuada para su conservación. Esta función resulta útil

durante las horas nocturnas para mantener inalterada la calidad

del producto y reducir el consumo de energía eléctrica.

LAVADO

: en esta modalidad el mezclador gira rápidamente y

el enfriamiento no está activado. Esta función resulta útil

durante el lavado y la desinfección de la máquina para evitar

que la solución desinfectante se enfríe.

INTERRUPTOR GENERAL

El interruptor general se encuentra colocado debajo del
distribuidor, en el lado izquierdo. Su función es la siguiente:

ATTENCION

Asegurarse de que el aparato se encuentre correcta-

mente conectado a tierra; en caso contrario se podrían

producir descargas eléctricas en las personas o deterio-

ros en el distribuidor.

IMPORTANTE

Colocar el aparato de forma que la clavija del cable de

alimentación se encuentre fácilmente accesible.

IMPORTANTE

Cuando la tapa no está instalada, tanto el mezclador

como el enfriamiento no funcionan y en el display se

visualiza el mensaje “COV”.

IMPORTANTE

En cualquier caso, tras la obtención de la mezcla, su

grado Brix (contenido en porcentaje de azúcar) tiene que

ser superior a 13.

No utilizar nunca la máquina sólo con agua.

IMPORTANTE

Utilizar el distribuidor sólo con productos alimentarios.

Posición 0

: el distribuidor está apagado.

Posición I

: el distribuidor está activado para el funciona-

miento pero se encuentra en modalidad

stand-by.  Sólo el piloto B está encendido.

Summary of Contents for B-cream HD

Page 1: ...B cream HD MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...p A Modell B cream 1 2 3 HD 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Bras Internazionale spa Via...

Page 3: ...tattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo d...

Page 4: ...imili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non introdurre s...

Page 5: ...e di granite considerare un aumento di volu me pari a circa il 10 Per la preparazione di gelati considerare un aumento di volume pari a circa il 30 3 Nel caso si utilizzino basi liquide o in polvere a...

Page 6: ...0 il distributore spento Posizione I il distributore abilitato al funzionamento ma si trova in modalit Stand by La sola spia B risulta accesa Tasto A Se premuto per 2 secondi permette di passare dalla...

Page 7: ...zione e al termine di tale periodo il prodotto automaticamente verr portato alla densit impostata in modalit PREPARAZIONE IMPORTANTE La temperatura di conservazione del prodotto regolata in fabbrica a...

Page 8: ...A 1 Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la per fetta conservazione del gusto del prodotto e la massima effi cienza del vostro distributore Le procedure descritte nel seguito devono esse...

Page 9: ...care il tasto di apertura vedere figura 6 figura 6 2 Per smontare il contenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 7 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura...

Page 10: ...zione il distributore con nuovo prodotto 1 Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione d...

Page 11: ...va mente il grasso in dotazione con la macchina o altro grasso per uso alimentare figura 16 3 Rimontare il rubinetto sul contenitore con sequenza inversa rispetto a quella di figura 8 4 Rimontare la g...

Page 12: ...ributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda f...

Page 13: ...nsa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse man cante o andasse perduto sostituire con ricambi originali del...

Page 14: ...ngerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS We reserve the right to amend this manual without notice 4 INTRODUCTION Read this instruction booklet carefully in order to famili...

Page 15: ...must operate without interruption the cooling system for each container will automatically stop when the product is ready to be dispensed maintaining the set density The mixing devices will still con...

Page 16: ...s signalled by the display blinking the T symbol appearing together with the BLOC writing on the display All the controls are locked at this point To unlock the keypad hold down again keys E and H for...

Page 17: ...must pre viously be enabled for the operation by set ting the regulation parameter PA09 to ON To perform this operation do as follows Start the machine in Service Mode by enabling the main switch and...

Page 18: ...ure 4 see figure 5 figure 4 figure 5 7 4 2 DISASSEMBLY 1 To remove the lid of the container press the top button and slide the lid towards the front of the container If there is a safety lock for the...

Page 19: ...he evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 9 figure 9 4 Remove the gasket from its housing see figure 10 figure 10 5 Disassemble the tap by following the order given see figure...

Page 20: ...urer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 3 Immerse all parts to...

Page 21: ...rior to putting into service should only be performed if necessary as an additional precaution to the sanitisation of the disassembled devices described previously never instead of it 1 Prepare a solu...

Page 22: ...plug the machine because unexpected start again would be possible 6 It needs to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT...

Page 23: ...plications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour refroidir les liquides in...

Page 24: ...s par exemple du jus de citron d orange ou du caf faire fondre 150 250 grammes de sucre par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilis es diluer dans du lait ou de l eau pr parer le produ...

Page 25: ...O est affich et clignote cela signifie que le produit est rest pendant un certain temps au dessus de la temp rature maximale de conservation il est donc conseill de Touche A son enclenchement pendant...

Page 26: ...message OFF Presser la touche C l afficheur montrera le message ON Presser de nouveau la touche A pour confirmer la valeur et revenir la liste des param tres Pour quitter le r glage des param tres il...

Page 27: ...r par ailleurs que le flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir un espace de 15 cm au moins autour du distributeur Pour finir v...

Page 28: ...cl en sens antihoraire pour d verrouiller la touche d ouverture voir figure 6 figure 6 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 7 vers le haut puis extraire le bac voir fig...

Page 29: ...nviron quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionne...

Page 30: ...a dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures du distributeur sans utiliser de chiffons a...

Page 31: ...tu e si besoin est il s agit uniquement d une mesure de pr caution suppl mentaire qui vient s ajouter la d sinfection de l appareil d mont d crite au point pr c dent mais qui ne la remplace nullement...

Page 32: ...gure 21 4 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le Service apr s vente 5 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut red marrer de mani re inopin e 6 Rem...

Page 33: ...HEN SICHERHEIT 1 Dieses Ger t ist f r Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie l...

Page 34: ...erwendet werden die Anweisungen des Herstellers genaustens beachten 4 Falls nat rliche Zutaten f r die Herstellung der Granita verwendet werden z B Zitronen oder Orangensaft oder Kaffee kommen 150 200...

Page 35: ...ung ist in Betrieb Wenn die Taste w hrend des Betriebsmodus kurz gedr ckt wird schaltet sich die Beleuchtung des Di spensers ein oder aus wenn diese vorhanden ist Taste B LED Betrieb Taste C Wenn dies...

Page 36: ...einem Entfrostungstimer ausgestattet der den Betrieb automatisch von EIS oder GRANITA ZUBEREITUNG auf PRODUKTKONSERVIERUNG umschaltet und umgekehrt Dies bedeutet dass w hrend der Ent frostungszeiten...

Page 37: ...erlegt wird muss das Produkt vollst ndig geleert werden Dazu wie folgt vorgehen 7 4 1 ABNEHMEN DER ECOAT OPTIONAL 1 Die rechte Seite der Abdeckung auf eine Fl che legen Den Beh lter hineinlegen Bild 2...

Page 38: ...ein Sicherheitsverschluss am Deckel befindet den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Taste freizugeben die zum ffnen benutzt wird Bild 6 Bild 6 2 Zum Ausbau des Beh lters den entsprechende...

Page 39: ...armes Wasser 45 60 C und einem geeigneten Reinigungsmittel vorbereiten und dabei darauf achten dass die vom Hersteller empfohlene Dosierung eingehalten wird denn eine zu hohe Reinigungsmittelkonzentra...

Page 40: ...den Teile f r die vom Hersteller angegebene Zeit in die L sung eintauchen 4 Die Teile anschlie end auf einer sauberen Unterlage an der Luft trocknen lassen 5 Die u eren Teile des Dispensers mit einem...

Page 41: ...itere Vorsichtsma nahme zus tzlich zur Desinfektion des zerlegten Ger ts wie zuvor beschrieben durchgef hrt werden aber nie statt dieser 1 Eine Wanne mit Wasser und einem im Aufstellungsland zugelasse...

Page 42: ...rst ndigt werden 5 Bei einem Ausfall den Stecker der Maschine ausstecken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 6 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder...

Page 43: ...a su correcto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos...

Page 44: ...del fabricante 4 Si se utilizan productos naturales para la preparaci n de granizados por ejemplo zumo de lim n naranja o caf diluir 150 200 gramos de az car por cada litro de producto 5 Si se utiliza...

Page 45: ...rmitente indica que el producto ha permanecido durante un cierto tiempo por encima de la temperatura m xima de conservaci n y que por lo tanto es oportuno verificar su eventual deterioro Tecla A Si se...

Page 46: ...pantalla aparecer el mensaje ON Pulsar nuevamente la tecla A para confirmar el valor y volver a la lista de los par metros Para salir de la programaci n de los par metros pulsar las teclas C y D conte...

Page 47: ...aneles con rejillas Asegurarse tambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor C...

Page 48: ...rario al de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 6 figura 6 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 7 y l...

Page 49: ...s una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente No utilizar detergentes abrasivos 2 Utilizar un cepillo adecuado y lavar cuidadosamente con la soluci n detergente todas las partes que est...

Page 50: ...lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar durante el tiempo indicado por el fabricante del producto 4 Deja...

Page 51: ...onamiento se puede llevar a cabo en caso necesario s lo como ulterior precauci n adem s de la desinfecci n del aparato desmontado descrita con anterioridad pero nunca sustituy ndola 1 Preparar en un b...

Page 52: ...1 4 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al servicio t cnico 5 En caso de falla desconecte la m quina para evitar su reencendido imprevisto 6 Despu s de cualquier operaci n de...

Page 53: ...53...

Page 54: ...B Cream 54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 55: ...55 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 56: ...2465 00094 R0 1 20D02...

Reviews: