Liquid Handling · Easy Handling!
Gebrauchsanleitung
F I R S T
C L A S S · B R A N D
3
Operating Manual
35
Mode d'emploi
67
Instrucciones de manejo
99
Titrette
®
Page 1: ...Liquid Handling Easy Handling Gebrauchsanleitung F I R S T C L A S S B R A N D 3 Operating Manual 35 Mode d emploi 67 Instrucciones de manejo 99 Titrette ...
Page 2: ......
Page 3: ...rockenrohr optional montieren 12 Fehlergrenzen 13 Volumen kontrollieren Kalibrieren 14 Zusatzfunktionen 15 Justieren 16 Kalibriertermin 19 Auto Power Off 20 Dezimalstellen 21 Reinigung 22 Standard Reinigung 22 Intensiv Reinigung Gerät zerlegen Komponenten austauschen 23 Gehäuseoberteil 23 26 Titrierkanüle 24 26 Dosiereinheit 24 Ansaugventil 28 Batteriewechsel 29 Bestelldaten Zubehör Ersatzteile 30...
Page 4: ...montiertes Gerät nie am Gehäuse tragen Bruch oder Ablösen des Gerätes von der Reagenzienflasche können u a zu Verletzungen durch Chemikalien führen 12 Nie Gewalt anwenden 13 Nur Original Zubehör und Original Ersatzteile verwenden Keine technischen Veränderungen vornehmen Das Gerät nicht weiter zerlegen als in der Gebrauchsanleitung beschrieben ist 14 Vor Verwendung stets den ordnungsgemäßen Zustan...
Page 5: ...lösung Das Gerät dient zum Titrieren unter Beachtung folgender physikalischer Grenzen 15 C bis 40 C von Gerät und Reagenz Dampfdruck bis 500 mbar Viskosität bis 500 mm2 s Höhe max 3000 m über Meeresspiegel Relative Luftfeuchtigkeit 20 bis 90 Einsatzgrenzen Einsatzbeschränkungen Chlorierte und fluorierte Kohlenwasserstoffe oder Verbindungen die Ablagerungen bilden können zu schwergängigem oder fest...
Page 6: ...en Dosierzylinder Ventil Titrieren Rückdosieren Sichtfenster Ventilblock Flaschengewinde GL 45 Titrierkanüle mit integriertem Ausstoßventil horizontal und vertikal verstellbar Schraubkappe Teleskop Ansaugrohr Rückdosierrohr Der Montage schlüssel befindet sich in der hinteren Gehäuseschale Handrad Wesentliche Merkmale der Flaschenaufsatz bürette Titrette sind international zum Patent angemeldet Bat...
Page 7: ...en von Hand oder mit einer Münze herausschrauben Abb a b Hintere Gehäuseschale entfernen Abb b c Abdeckung der Batteriefächer entfer nen und Batterien einlegen Richtung von Plus und Minuspol beachten Abb c d Batteriefächer mit den Abdeckungen wieder dicht verschließen Die Ränder der Abdeckung sorgfältig andrücken damit diese überall fest anliegen und kein Spalt zu den Batteriefächern verbleibt e H...
Page 8: ...as senden Adapter wählen Die Titrierkanüle ist horizontal und vertikal um jeweils 70 mm verstellbar Abb 4 Die im Lieferumfang enthaltenen Adapter sind aus Polypropylen PP und dürfen nur für Medien eingesetzt werden die PP nicht angreifen siehe Zubehör Seite 30 5 Gerät transportieren Auf Reagenzienflasche montiertes Gerät stets so tragen wie in der Abbildung gezeigt Abb 5 Hinweis Handräder nie dreh...
Page 9: ...r Titrierkanüle fest auf geschraubt ist 2 Ventil in Pfeilrichtung auf Rückdosieren drehen Abb 2 3 Zuerst den Kolben durch Drehen der Handräder ganz nach unten bewegen Zum Füllen den Kolben maximal bis zur Hälfte nach oben drehen und wieder entleeren Abb 3 4 Schraubkappe der Titrierkanüle abschrauben 5 Ventil auf Titrieren drehen Abb 5 6 Geeignetes Auffanggefäß unter die Öffnung der Titrierkanüle h...
Page 10: ...modus Auto Power Off Bei Arbeitsunterbrechungen von mehr als drei Minuten Werkseinstellung schaltet das Gerät automatisch in den Standby Modus Dabei wird der Anzeigewert gespeichert und erscheint nach dem manuellen Ein schalten wieder im Display Die Zeit zum automatischen Abschalten kann variiert werden s Seite 20 Sollte das Füllvolumen nicht für die gesamte Titration ausreichen die Hand räder zum...
Page 11: ...tomatisch zum PC übertragen Damit ist eine wichtige Anfor derung der GLP erfüllt n Alle Rohdaten werden gleichzeitig erfasst Bei jedem Datentransfer sendet die Bürette das titrierte Volumen die Seriennummer des Gerätes das Nennvolumen den Justagewert sowie den nächsten Kalibriertermin Die vom Gerät gesendeten Daten werden vom PC wie Tastatureingaben behandelt Diese universelle Eingabeform stellt s...
Page 12: ...en 7 Hintere Gehäuseschale erst oben einhängen zuklappen und Belüftungsstopfen einschrauben um diese zu fixieren Gewinde des Trockenrohrs der Flasche und oder des Gewinde adapters ggf mit PTFE Band abdichten Trockenrohr optional montieren Für feuchtigkeits und CO2 empfindliche Medien kann der Einsatz eines Trockenrohres erforderlich sein siehe Zubehör Seite 30 Hinweis Sichtfenster tauschen Für lic...
Page 13: ...85 Volumen ml Teilvolumen ml R µl VK µl R µl VK µl FG µl 25 25 0 07 18 0 025 6 0 2 50 0 1 25 30 12 5 0 14 18 0 05 6 0 4 50 0 2 25 30 2 5 0 70 18 0 25 6 2 50 1 25 30 50 50 0 06 30 0 02 10 0 2 100 0 1 50 50 25 0 12 30 0 04 10 0 4 100 0 2 50 50 5 0 60 30 0 20 10 2 100 1 50 50 Die maximale Auflösung der Anzeige beträgt bei Gerätegröße 25 ml 0 001 ml ab 20 ml Titriervolumen 0 01 ml bei Gerätegröße 50 m...
Page 14: ... V0 Nennvolumen 1 Gerät vorbereiten Bürette reinigen s Reinigung Seite 22 mit destilliertem H2 O füllen und sorgfältig entlüften 2 Volumen prüfen a 5 Tropfen in ein separates Gefäß dosieren und Titrierkanülenspitze abstreifen b CLEAR Taste drücken um den Anzeigewert auf Null zu setzen c 10 Dosierungen in 3 Volumenbereichen 100 50 10 werden empfohlen d Handräder mit beiden Händen ohne abzusetzen dr...
Page 15: ...chnelle Gerätejustierung ohne Werkzeug 2 GLP Modus Kalibriertermin 19 Eingeben eines vorgesehenen Kalibrier termins nach GLP 3 APO Modus Auto Power Off 20 Einstellen des automatischen Abschaltens bei längeren Arbeitsunterbrechungen 4 dP Modus Dezimalstellen 21 Wählen der Anzeige mit 2 oder 3 Dezimalstellen bis 20 ml ...
Page 16: ...r Wert erreicht ist CLEAR Taste drücken um die Eingabe des Justage wertes zu bestätigen Die Änderung der Werksjus tierung wird durch das jetzt ständig angezeigte CAL Symbol im Display deutlich gemacht 3 Justagewert eingeben 4 Eingabe bestätigen Nach längerem Gebrauch oder nach dem Austausch der Dosiereinheit kann eine Justierung erforderlich werden um Richtigkeitsunterschiede bis maximal 0 999 ml ...
Page 17: ...d der Justagewert der zuvor vorgenommenen Justierung erscheint Der Justagewert beträgt z B 0 017 ml Pause bzw Ein Aus Taste drücken bis der Wert erreicht ist mit dem ersten Tasten druck wird die Anzeige auf Null gesetzt 3 Justagewert eingeben CAL Modus Easy Calibration Technik CLEAR Taste drücken Alter und neuer Justagewert werden automatisch addiert Die Änderung der Justierung wird durch das CAL ...
Page 18: ...L im Display steht die CLEAR Taste los lassen Das Eingabesymbol blinkt und der Justagewert der zuvor vorgenommenen Justierung wird angezeigt Ein Aus Taste und Pause Taste gleichzeitig drücken um das CAL Symbol zu löschen 2 Werksjustierung wiederherstellen Werksjustierung CAL Modus Easy Calibration Technik Bei eingeschaltetem Gerät CLEAR Taste länger als 3 s gedrückt halten bis im Dis play wiederho...
Page 19: ...m die Eingabe des Kalibrier termins zu bestätigen 3 Eingabe bestätigen Monat Jahr Im GLP Modus Good Laboratory Practice kann der Termin für die nächste Kalibrierung gespeichert werden Der gespeicherte Kalibriertermin kann bei jedem Einschal ten des Geräts abgerufen werden Hierzu die Ein Aus Taste einfach gedrückt halten Es erscheinen dann durch laufend GLP das Jahr und der Monat des gewünschten Te...
Page 20: ...r Eingabewert oFF bestätigt so ist die Funktion deaktiviert und das Gerät schaltet nicht mehr selbstständig ab Hinweis 1 APO Modus aufrufen Sobald APO im Display steht die CLEAR Taste los lassen Das Eingabesymbol blinkt und die Werkseinstel lung wird angezeigt Pause bzw Ein Aus Taste drücken bis die gewünschte Zeiteingabe 1 30 min erreicht ist oFF deaktiviert das auto matische Abschalten 2 Automat...
Page 21: ... dP Modus aufrufen Sobald dP im Display steht die CLEAR Taste loslassen Das Eingabesymbol blinkt und die Werkseinstellung erscheint Pause Taste drücken um die Anzeige mit 3 Dezimal stellen zu wählen Nochmaliges Drücken stellt wieder auf 2 Dezimalstellen um 2 Dezimalstellen ändern CLEAR Taste drücken um die Eingabe der gewünsch ten Dezimalstellenanzeige zu bestätigen 3 Eingabe bestätigen Bei einges...
Page 22: ...end erneut mit entionisiertem Wasser spülen 7 Bürette auf eine leere Flasche schrauben Gerät durch mehr maliges Auf und Abwärtsbewegen des Kolbens vollständig entleeren Abb 7 8 Ventil auf Titrieren stellen geeignetes Auffanggefäß unter die Titrierkanüle halten und die Titrierkanüle entleeren Glaszylinder Ventile Teleskop Ansaugrohr und Titrierkanüle sind mit Reagenz gefüllt Sicherheitsbestimmungen...
Page 23: ...Drehen der Handräder vollständig nach oben bewegen und abnehmen Abb g Gerät zerlegen Komponenten austauschen Dosierzylinder Ventile Teleskop Ansaugrohr und Titrierkanüle sind mit Reagenz gefüllt Daher vor dem Zerlegen grundsätzlich die Standard Reinigung durchführen Sicherheitsbestimmungen befolgen s Seite 4 Warnung Hinweis Kristallisierende Medien z B alkoholische KOH 1 Dazu den Kolben zuerst vol...
Page 24: ... Abbewegen nach vorne abziehen Abb b c Titrierkanüle mit integriertem Ausstoßventil reinigen Ultraschallbad bzw austauschen a Eventuelle Kristallablagerungen am oberen Rand des Dosierzylinders mit Wasser und einer weichen Flaschen bürste entfernen b Kolbenstange umfassen und den Kolben langsam aus dem Dosierzylinder ziehen Abb b 2 Titrierkanüle abnehmen und reinigen austauschen Konstruktive Änderu...
Page 25: ...htung Belüf tungsöffnung 2 des Ventilblocks ausrichten Diese liegt gegenüber dem Titrierkanülenanschluss 3 Kolben in senkrechter Position vorsichtig in den gereinigten bzw neuen Dosierzylinder einstecken und etwa bis zur Hälfte hineindrücken Abb h Die Dichtlippe des Kolbens darf nicht beschädigt werden Kontakt mit harten Gegenständen vermeiden Seriennummer Konstruktive Änderung ab Seriennummer 01K...
Page 26: ...ch die Aussparung der vorderen Gehäuseschale passgenau über die Titrierkanüle schiebt Gegebenen falls das Oberteil etwas drehen Abb c 5 Gehäuseoberteil montieren Montage der gereinigten bzw ausgetauschten neuen Titrierkanüle 1 Die Titrierkanüle ca 5 mm weit aufschieben 2 Das Gehäuse der Titrierkanüle ganz nach oben drücken 3 Anschließend die Titrierkanüle bis zum Anschlag aufschieben 4 Das Gehäuse...
Page 27: ...sekante ansetzen und bis zur linken Gehäusekante festziehen Abb f Den Montageschlüssel anschließend wieder in die hintere Gehäuseschale einsetzen f Die Verriegelung der Kolbenstange bis zum Anschlag hineinschieben g Hintere Gehäuseschale erst oben einhängen zuklappen und Belüftungsstopfen einschrauben h Funktionskontrolle und Kalibrierung durchführen ggf justieren Reinigung Gerät zerlegen Komponen...
Page 28: ... gereinigten bzw neuen Dichtring einlegen wie in Abb e g Das Ansaugventil erst von Hand einschrauben Abb g und dann mit Montageschlüssel fest anziehen 1 4 Umdrehung genügt 6 Ansaugventil reinigen austauschen Vor dem Zerlegen grundsätzlich die Standard Reinigung durch führen Reinigung Gerät zerlegen Komponenten austauschen Lässt sich das Gerät nicht füllen und ist ein elastischer Widerstand beim Ho...
Page 29: ...onsgefahr Batteriewechsel 1 Belüftungsstopfen von Hand oder mit einer Münze heraus schrauben Abb 1 2 Hintere Gehäuseschale entfernen Abb 2 3 Abdeckung der Batteriefächer entfernen Abb 3 4 Verbrauchte Batterien mit Hilfe eines Schraubendrehers herauslösen Abb 4 5 Neue Batterien einlegen und fest in die Halterungen eindrücken Richtung von Plus und Minuspol beachten siehe Abb 4 6 Batteriefächer mit d...
Page 30: ...32 NS 29 32 7044 29 Sägezahngewinde Titrierkanüle mit Schraubverschluss und integriertem Ausstoß und Rückdosierventil Hinweis Seite 25 beachten Verp Einh 1 Stück bis Seriennummer 12J Best Nr 7075 26 Best Nr 7075 29 ab Seriennummer 01K Ansaugventil mit Olive und Dichtring Verp Einh 1 Stück Trockenrohr mit Dichtring ohne Granulat Verp Einh 1 Stück Best Nr 7079 30 Schraubkappe mit Lasche Verp Einh 1 ...
Page 31: ... 7075 32 Montageschlüssel Verp Einh 1 Stück Best Nr 6784 Belüftungsstopfen Verp Einh 1 Stück Best Nr 6659 Sichtfenster je 1 Satz farblos und 1 Satz braun eingefärbt Lichtschutz Best Nr 6783 Titrette Software CD ROM deutsch englisch Verp Einh 1 Stück Best Nr 7075 38 Schnittstellenkabel RS 232 Länge 2 m Verp Einh 1 Stück Best Nr 8850 Für Geräte mit PC Schnittstelle Dosierzylinder mit Ventilblock Hin...
Page 32: ...n evtl das Rohr ca 1 cm von oben abschneiden bzw ersetzen Ansaugventil locker oder evtl Dichtung nicht eingelegt Überprüfen ob Dichtung einge legt ist und Ventil mit Montage schlüssel festziehen Ansaugrohr taucht nicht in Flüssigkeit ein Flasche auffüllen bzw Länge des Teleskop Ansaugrohres korrigieren Rückdosierrohr nicht oder falsch montiert Rückdosierrohr montieren Die Öffnung muss nach außen z...
Page 33: ...ne Haftung für entstandene Schäden wenn das Gerät weiter zerlegt wurde als in der Gebrauchsanleitung beschrieben oder wenn fremde Zubehör bzw Ersatzteile eingebaut wurden Die Dauer der Mängelhaftung ist auf der dem Produkt beiliegenden Karte vermerkt Mängelhaftung Zur Reparatur einsenden Achtung Der Transport von gefährlichem Material ohne Genehmigung ist gesetzlich verboten BrandTech Scientific I...
Page 34: ...nd den nationalen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden Batterien und Akkus enthalten Stoffe die sich schädlich auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken können Sie müssen daher gemäß der Richtlinie 2006 66 EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 06 September 2006 über Batterien und Akkumulatoren fach gerecht entsprechend den nationalen Entsorgungsvorschriften entsorgt wer...
Page 35: ...al 44 Error Limits 45 Checking the Volume Calibration 46 Additional Functions 47 Calibration Adjustment 48 Calibration Schedule 51 Auto Power Off 52 Decimal Place 53 Cleaning 54 Standard Cleaning 54 Intensive Cleaning Dismantling Instrument Component Replacement 55 Top part of housing 55 58 Titrating Tube 56 58 Piston cylinder assembly 56 Filling Valve 60 Changing Batteries 61 Ordering Information...
Page 36: ...the instrument from the reagent bottle may also lead to personal injury from chemicals 12 Never use force on the instrument 13 Use only original manufacturer s accessories and spare parts Do not attempt to make any technical alterations Do not dismantle the instrument any further than is described in the operating manual 14 Before use check the instrument for visible damage If there is a sign of a...
Page 37: ...Acetone Iodide Iodate solution Potassium permanganate solution Zinc sulfate solution This instrument is designed for titrating liquids observing the following physical limits 15 C to 40 C 59 F to 104 F of instrument and reagent vapor pressure up to 500 mbar viscosity up to 500 mm2 s altitude max 3000 m above sea level relative air humidity 20 to 90 Limitations of Use Operating Limitations Chlorina...
Page 38: ...ing cylinder Valve titrating recirculate Inspection window Valve block bottle thread GL 45 Titrating tube hori zontally and verti cally adjustable with integrated discharge valve Screw cap Telescoping filling tube Recirculation tube The mounting tool is stored in the rear housing Hand wheel The essential features of the Titrette bottle top burette are internationally patent pending Batteries PC in...
Page 39: ...ating manual a Unscrew the air vent cap by hand or use a coin Fig a b Remove the rear housing Fig b c Remove the battery case cover and insert the batteries Observe the cor rect polarity of the batteries Fig c d Close the covers of the battery case tightly Carefully press the edges so that the entire cover rests firmly and without no gap between it and to the battery case e First connect the housi...
Page 40: ...ct a suitable adapter The titrating tube can be adjusted by 70 mm both horizontally and vertically Fig 4 The adapters supplied with the instru ment are made of polypropylene PP and can only be used for media which do not attack PP see Accessories page 62 5 Transporting the instrument When mounted to a reagent bottle always carry the instrument as shown in the figure Fig 5 Note Do not rotate the ha...
Page 41: ... firmly 2 Turn the valve in the direction of the arrow to Recirculate Fig 2 3 First turn the hand wheel to move the piston all the way down For filling the piston turn it at most half way up and then empty it again Fig 3 4 Unscrew the screw cap from the titrating tube 5 Turn the valve to Titrate Fig 5 6 Hold a suitable receiving vessel under the opening and dispense liquid to prime the titrating t...
Page 42: ... saver mode Auto Power Off When work is interrupted for more than three minutes factory default setting the instrument automati cally switches to Standby Mode The display value is stored at this point and appears again in the display after switching back on manually The time period before automatic switch to Standby can be adjusted see page 52 If the fill volume is insufficient for the entire titr...
Page 43: ... This eliminates transcription errors while recording primary data and complies with an important requirement of GLP n With each data transfer the burette sends the titrated volume the serial number of the instrument the nominal volume and the adjustment value as well as the next scheduled calibration date Thus all raw data is collected The transmitted data is recognized as keyboard inputs by the ...
Page 44: ...ng at the top then snap it closed Screw in the air vent cap to secure the back housing If necessary seal the threads of the drying tube the bottle and or the thread adapter with PTFE tape Installing a drying tube optional Use of a drying tube might be necessary for moisture and CO2 sensitive media see Accessories page 62 Note Replacing the inspection window For light sensitive media e g iodine pot...
Page 45: ...imits for Class A burettes per DIN EN ISO 385 are met Note Comparison of error limits A Accuracy CV Coefficient of Variation EL Error limits Titrette bottle top burette Requirements for piston burettes according to DIN EN ISO 8655 3 Glass burette Class A acc to DIN EN ISO 385 Volume ml Partial volume ml A µl CV µl A µl CV µl EL µl 25 25 0 07 18 0 025 6 0 2 50 0 1 25 30 12 5 0 14 18 0 05 6 0 4 50 0...
Page 46: ...isplay value to zero c 10 dispensed amounts in 3 volume ranges 100 50 10 are recommended d Turn the hand wheels with both hands without stopping until the test volume is shown in the display Wipe off the titrating tube tip e Weigh the dispensed amount on an analytical bal ance Please follow the operating manual from the balance manufacturer f Calculate the dispensed volume The Z factor takes accou...
Page 47: ...t adjustments possible without tools 2 GLP Mode Calibration Schedule 51 Input the scheduled date for calibration designated by GLP 3 APO Mode Auto Power Off 52 Set up the automatic shut down for long periods when the instrument is not in use 4 dP Mode Decimal Place 53 Select the display with 2 or 3 decimal places up to 20 ml ...
Page 48: ...e value has been reached Press the CLEAR key to confirm the input of the adjustment value A change in the factory default setting will be shown by the CAL symbol now continuously being shown in the display 3 Entering an ad justment value 4 Confirming setting An adjustment might be necessary after a long period of usage or following the replacement of the pis ton cylinder assembly in order to balan...
Page 49: ...for the pre viously accepted adjustment appears For example with an adjust ment value of 0 017 ml press the Pause or On Off keys un til the value has been reached the first keypress will set the display to zero 3 Entering an ad justment value CAL Mode Easy Calibration Technique Press the CLEAR key The old and new adjustment values will be added auto matically A change in the adjustment will be ind...
Page 50: ... in the display release the CLEAR key The input symbol blinks and the adjustment value for the previously accepted adjustment appears Press the On Off key and Pause key at the same time in order to delete the CAL symbol 2 Restoring the factory default setting Factory Default CAL Mode Easy Calibration Technique With the instrument powered on press and hold the CLEAR key for more than 3 seconds The ...
Page 51: ... of the scheduled date for calibration 3 Confirming setting month year The schedule for the next calibration can be stored in GLP Mode GLP Good Laboratory Practice The stored scheduled date for calibration can be called up any time the instrument is powered on To do this simply press and hold the On Off key This brings up a continu ous display of GLP and the year and month of the desired scheduled...
Page 52: ...unction will be deactivated and the instru ment will no longer power itself off Note 1 Bring up the APO mode When APO appears in the display release the CLEAR key The input symbol blinks and the factory default set ting is displayed Press the Pause or On Off key until the desired time input value 1 30 min is reached The oFF setting deacti vates the automatic power off function 2 Entering the time ...
Page 53: ...ears in the dis play release the CLEAR key The input symbol blinks and the factory default setting is displayed Press the Pause key in order to select a display with 3 decimal places Pressing the key again resets to a display with 2 decimal places 2 Changing the decimal place setting Press the CLEAR key in order to confirm the desired decimal place display format 3 Confirming setting With the inst...
Page 54: ...e cleaning agent 6 Next rinse again with deionized water 7 Screw the burette onto an empty bottle Empty the piston com pletely by executing several up and down motions on the instru ment Fig 7 8 Set the valve to Titrate place a suitable receiving vessel under the titrating tube and empty the titrating tube The glass cylinder valves telescoping filling tube and titrating tube contain reagent Follow...
Page 55: ...trument all the way to the top by turning the hand wheels and remove it Fig g Dismantling instrument Component replacement The dispensing cylinder valve telescoping filling tube and titrating tube are filled with reagent For this reason always perform a standard cleaning before dismantling the instru ment Follow the safety instructions see page 36 Warning Crystallizing solutions e g KOH in alcohol...
Page 56: ...e valve lever upwards Fig a b Hold the titrating tube as shown in the figure To dis connect the housing press the titrating tube upwards to the stop then use gentle up and down motions to pull it forward Fig b c The titrating tube with integrated discharge valve should be cleaned in an ultrasonic bath or replaced 2 Removing and Cleaning replacing titration tube Note to structural change from seria...
Page 57: ...e direction of the air vent opening 2 of the valve block This is found opposite the titrating tube connection 3 Carefully insert the piston vertically into the cleaned or replaced dispensing cylinder and press it about half way in Fig h The sealing lip of the piston must not be dam aged Contact with hard objects should be avoided serial number Structural change from serial number 01K The assembly ...
Page 58: ... being careful that the recess of the front casing slides snugly over the titrating tube Rotate the top part slightly if necessary Fig c 5 Mounting the top part of the housing Mounting the cleaned or replaced titrating tube 1 Push in the titrating tube approx 5 mm 2 Slide up the housing of the titrating tube to the up per stop 3 Push the titrating tube in completely 4 Slide the titrating tube hous...
Page 59: ...e of the housing and tighten it towards the left hand edge Fig e Replace the mounting tool into the rear housing for storage f Slide in the piston rod locking mechanism to the stop g Connect the rear housing firstly at the top then snap it closed and screw in the air vent cap h Carry out a function check and calibration and make any necessary adjustments Cleaning Dismantling instrument Component r...
Page 60: ...new sealing ring if necessary as in Fig e g Screw in the filling valve first by hand Fig g and then tighten it with the mounting tool 1 4 turn is sufficient 6 Cleaning replacing the filling valve Always perform a standard cleaning before dismantling the instrument Cleaning Dismantling instrument Component replacement If the instrument does not fill up and if some elastic resis tance is evident whe...
Page 61: ...s to discharge them this is an explosion hazard Replacing Batteries 1 Unscrew the air vent cap by hand or use a coin Fig 1 2 Remove the rear housing Fig 2 3 Remove the battery case cover Fig 3 4 Remove the spent batteries using a screwdriver Fig 4 5 Insert the new batteries and press them firmly into the holders Observe the correct polarity of the batteries Fig 4 6 Close the battery case covers ti...
Page 62: ... 32 NS 29 32 7044 29 buttress thread Titrating tube with screw cap and inte grated discharge and recirculation valve Note to notice on page 57 Pack of 1 up to serial number 12J Cat No 7075 26 Cat No 7075 29 from serial number 01K Filling valve with olive shaped nozzle and sealing ring Pack of 1 Cat No 6636 Drying tube with sealing ring without drying agent Pack of 1 Cat No 7079 30 Screw cap with s...
Page 63: ...0 50 ml 7075 32 Mounting tool pack of 1 Cat No 6784 Air vent cap pack of 1 Cat No 6659 Inspection window one set colorless and one set brown colored light shield Cat No 6783 Titrette software CD ROM German English pack of 1 Cat No 7075 38 Connection cable RS 232 Length 2 m pack of 1 Cat No 8850 For instruments with a PC interface Dispensing cylinder with valve block Note to notice on page 57 For v...
Page 64: ... 1 cm from the top or replace it Filling valve is loose or the seal possibly has not been inserted Check whether the seal has been inserted and fasten the valve securely with the mounting tool Filling tube does not dip into the liquid Fill up the bottle or correctly adjust the length of the telescop ing filling tube Recirculation tube is not mounted or mounted improperly Attach the recirculation t...
Page 65: ...iable for damage resulting from any actions not described in the operating manual or if non original spare parts or components have been used For length of warranty period please see our warranty card enclosed with the product Warranty Return for Repair Important Transporting of hazardous materials without a permit is a violation of federal law BrandTech Scientific Inc will not accept instruments ...
Page 66: ...pment requires disposal according to the relevant national disposal regulations Batteries contain substances that can have harmful effects on the environ ment and human health Therefore according to the Directive 2006 66 EC of the European Parliament and the Council on Waste Batteries of 6 September 2006 batteries require disposal according to the relevant national disposal regulations Dispose of ...
Page 67: ...mites d erreur 77 Contrôle des volumes Calibrage 78 Fonctions additionnelles 79 Ajustage 80 Echéance de calibration 83 Auto Power Off 84 Décimales 85 Nettoyage 86 Nettoyage standard 86 Nettoyage intensif démontage de l appareil remplacement de pièces 87 La partie supérieure du boîtier 87 90 La canule de titration 88 90 Unité de distribution 88 Soupape d aspiration 92 Changement de pile 93 Données ...
Page 68: ... un support de flacon 11 Quand l appareil est monté sur le flacon ne jamais le porter en le tenant par le boîtier Si l appareil se casse ou se détache du flacon il y a entre autres risque de blessures dues aux substances chimiques 12 Ne jamais employer la force 13 Employer uniquement les accessoires et pièces de rechange originaux Ne pas effectuer de modifications techniques Ne pas démonter l appa...
Page 69: ...e solution de sulfate ferreux triethanolamine dans l acétone solution de bromure bromate de potassium solution de sulfate ferreux ammoniacal L appareil sert à la titration compte tenu des limites physiques suivantes 15 C à 40 C de l appareil et du réactif tension de vapeur jusqu à 500 mbar viscosité jusqu à 500 mm2 s altitude max 3000 m au dessus du niveau de la mer humidité relative de l air 20 à...
Page 70: ...Soupape titrage dosage inversé Fenêtre Bloc de soupape filetage de flacon GL 45 Canule de titration avec soupape d éjec tion intégrée régla ble horizontalement et verticalement Capuchon à vis Tube d aspiration telescopique Tube pour dosage inversé La clé de mon tage se trouve dans la partie arrière du boîtier Molette Les caractéristiques essentielles de la burette adaptable sur flacon Titrette fon...
Page 71: ...ou à l aide d une pièce de monnaie Fig a b Enlever la partie arrière du boîtier Fig b c Enlever le couvercle du compartiment à piles et insérer les piles Respecter la polarité positive et négative Fig c d Refermer les compartiments à piles de manière étanche avec les couvercles Appuyer soigneusement sur les bords du couvercle pour qu ils adhèrent bien sur toute la longueur et qu il ne reste pas de...
Page 72: ...ur approprié La canule de titration est réglable horizontalement et verticalement de 70 mm respectivement Fig 4 Les adaptateurs inclus dans l emballage standard sont en polypropylène PP et ne doivent être utilisés que pour les milieux n attaquant pas le PP voir Accessoires page 94 5 Transport de l appareil Ne transporter l appareil monté sur le flacon de réactif que de la façon indiquée sur la fig...
Page 73: ...r la soupape dans le sens de la flèche sur purger Fig 2 3 Tout d abord déplacer le piston complètement vers le bas en tournant les molettes Pour le remplissage tourner le piston au maximum jusqu à moitié hauteur et puis vider Fig 3 4 Dévisser le capuchon de la canule de titration 5 Tourner la soupape sur titration Fig 5 6 Tenir un récipient approprié sous l orifice de la canule de titration et dis...
Page 74: ...leur de l indication Mode d économie d énergie Auto Power Off En cas d interruption de fonctionnement de plus de trois minutes réglage d usine l appareil passe auto matiquement en mode veille La valeur affichée est enregistrée et apparaît de nouveau sur l écran après le mise en marche manuelle Le temps d arrêt automatique peut être réglé voir page 84 74 Si le volume de remplissage n était pas suff...
Page 75: ...t risque d erreur de transmission lors de la copie des données primaires Une condition importante des BPL est ainsi remplie n A chaque transfert de données la burette envoie le volume titré le numéro de série de l appareil le volume nominal la valeur d ajustage ainsi que la prochaine échéance de calibrage Ainsi toutes les données brutes sont enregistrées Les données envoyées sont traitées par le P...
Page 76: ...a fixer Le cas échéant poser une bande de PTFE sur le filetage du tube de séchage du flacon et ou de l adaptateur à vis pour assurer l étanchéité Montage du tube de séchage en option Dans le cas de milieux sensibles à l humidité et à CO2 l utilisation d un tube de séchage peut être néces saire voir Accessoires page 94 Remplacement de la fenêtre Pour les milieux sensibles à la lumière par ex soluti...
Page 77: ...a somme des limites d erreur LE E 2 CV permet de calculer l erreur totale maximale pour une mesure individuelle Elle peut atteindre un maximum de 30 µl pour le volume de 25 ml et de 50 µl pour le volume de 50 ml Cela permet même de respecter les limites d erreur des burettes en verre de la classe A selon DIN EN ISO 385 Remarque Les limites d erreur en comparaison E Exactitude CV Coefficient de var...
Page 78: ...AR pour remettre la valeur affichée à zéro c 10 distributions sur 3 plages de volume 100 50 10 sont conseillées d Tourner les molettes des deux mains sans arrêter jusqu à ce que le volume d essai s affiche à l écran Nettoyer la pointe de la canule de titration e Peser la quantité distribuée avec une balance d ana lyse Respecter également le mode d emploi du fabricant de la balance f Calculer le vo...
Page 79: ...e simple et rapide sans outil 2 Mode GLP BPL Echéance de calibration 83 Entrée d une échéance de calibration prévue selon les BPL 3 Mode APO Auto Power Off 84 Réglage de l arrêt automatique pour des interruptions de travail prolongées 4 Mode dP Décimales 85 Choix de l affichage avec 2 ou 3 décimales jusqu à 20 ml ...
Page 80: ...rêt jusqu à ce que la valeur soit atteinte Appuyer sur la touche CLEAR pour confirmer l en trée de la valeur d ajustage La modification de l ajustage d usine est indiquée par le symbole CAL affiché en permanence à l écran 3 Entrée de la valeur d ajustage 4 Confirmation de l entrée Après une utilisation prolongée ou après le remplacement de l unité de distribution il peut être nécessaire d effectue...
Page 81: ...ustage est par ex de 0 017 ml Appuyer sur la touche pause ou sur la touche marche ar rêt jusqu à ce que la valeur soit atteinte lors du premier actionnement de la touche l affichage est remis à zéro 3 Entrée de la valeur d ajustage Mode CAL Technique Easy Calibration Appuyer sur la touche CLEAR L ancienne et la nouvelle valeur d ajustage sont additionnées automati quement La modification de l ajus...
Page 82: ...R Le symbole d en trée clignote et la valeur d ajustage de l ajustage effectué précédemment s affiche Appuyer simultanément sur la touche marche arrêt et sur la touche pause pour effacer le symbole de CAL 2 Rétablissement de l ajustage d usine Ajustage d usine Mode CAL Technique Easy Calibration L appareil étant en marche maintenir la touche CLEAR enfoncée au minimum 3 s jusqu à ce que l écran aff...
Page 83: ...touche CLEAR pour confirmer l échéance de calibrage 3 Confirmation de l entrée mois année En mode GLP Good Laboratory Practice BPL l échéance du prochain calibrage peut être mémorisée L échéance de calibrage enregistrée peut être appe lée à chaque mise en marche de l appareil Pour cela maintenir simplement la touche marche arrêt enfoncée Ensuite s affichent en boucle GLP l année et le mois de l éc...
Page 84: ... fonction est désactivée et l appareil ne s arrête plus automatiquement 1 Appel du mode APO Dès que APO s affiche à l écran relâcher la touche CLEAR Le symbole d en trée clignote et l ajustage d usine est affiché Appuyer sur la touche pause ou marche arrêt jusqu à ce que l entrée de la durée souhaitée soit atteinte 1 30 min oFF désactive l arrêt auto matique 2 Entrée du temps d arrêt automatique A...
Page 85: ...dP Dès que dP s affiche à l écran relâcher la touche CLEAR Le symbole d en trée clignote et l ajustage d usine est affiché Appuyer sur la touche pause pour choisir l affichage avec 3 décimales Une nouvelle pression commute de nouveau sur 2 décimales 2 Modification des décimales Appuyer sur la touche CLEAR pour confirmer l affichage souhaité des décimales 3 Confirmation de l entrée L appareil étant...
Page 86: ...vec de l eau désionisée 7 Visser la burette sur un flacon vide Vider complètement l appa reil en montant et descendant plusieurs fois le piston Fig 7 8 Régler la soupape sur titrage tenir un récipient approprié sous la canule de titration et vider la canule de titration Le cylindre de verre les soupapes le tube d aspiration telescopique et la canule de titration sont remplis de réactif Suivre les ...
Page 87: ... de l appareil complètement vers le haut en tournant les molettes puis la retirer Fig g Démontage de l appareil Remplacement de pièces Le cylindre de distribution les soupapes le tube d aspiration télescopique et la canule de titration sont remplis de réactif Pour cette raison il faut systématiquement effectuer un nettoyage standard avant le démontage Suivre les règles de sécurité voir p 68 Averti...
Page 88: ... soupape vers le haut Fig a b Tenir la canule de titration comme représenté Pour déverrouiller pousser le boîtier de la canule de titration vers le haut jusqu en butée et le retirer vers l avant avec un léger mouvement de haut vers le bas Fig b c Nettoyer bain à ultrasons ou remplacer la canule de titration et la soupape d éjection intégrée bain à ultrasons 2 Retrait la canule de titration et nett...
Page 89: ... aération 2 du bloc de soupape Ce dernier est situé en face du raccord de la canule de titration 3 Introduire prudemment piston en position verticale dans le cylindre de distribution nettoyé ou neuf et l en foncer jusqu à mi hauteur environ Fig h Le joint à lèvres de la piston ne doit pas être endommagé Eviter le contact avec des objets durs Remarque Modification constructive de numéro de série 01...
Page 90: ...tier passe avec précision au dessus sur la canule de titration Le cas échéant tourner légèrement la partie supérieure Fig c 5 Montage de la partie supérieure du boîtier Montage de la nouvelle canule de titration resp de la canule nettoyée 1 Ouvrir la canule de titration d environ 5 mm 2 Pousser le boîtier de la canule de titration complè tement vers le haut 3 Ouvrir ensuite la canule de titration ...
Page 91: ... serrer jusqu au bord gauche du boîtier Fig e Remettre ensuite la clé de montage dans la partie arrière du boîtier f Introduire le verrouillage de la tige de piston jusqu en butée g Accrocher d abord en haut la partie arrière du boîtier rabattre et visser le bouchon d aération h Effectuer un contrôle de fonctionnement et un cali brage le cas échéant ajuster Nettoyage Démontage de l appareil Rempla...
Page 92: ...joint neuf comme Fig e g Visser la soupape d aspiration d abord à la main Fig g puis la serrer à l aide de la clé de montage 1 4 de tour est suffisant 6 Nettoyage remplacement de la soupape d aspiration Effectuer systématiquement un nettoyage standard avant le démontage Nettoyage Démontage de l appareil Remplacement de pièces Si l appareil ne peut pas être rempli et qu une résistance élastique se ...
Page 93: ...1 Dévisser le bouchon d aération à la main ou à l aide d une pièce de monnaie Fig 1 2 Enlever la partie arrière du boîtier Fig 2 3 Enlever le couvercle des compartiments à piles Fig 3 4 Dégager les piles usées à l aide d un tournevis Fig 4 5 Insérer de nouvelles piles et les presser fermement dans les supports Respecter la polarité positive et négative Fig 4 6 Refermer les compartiments à piles de...
Page 94: ...nité Réf 7075 28 Adaptateur de flacon PP Emballage standard 1 unité Filetage extérieure Pour filetage de flacon rodage Réf GL 45 GL 32 7043 96 GL 45 GL 38 7043 97 GL 45 S 40 7043 43 GL 32 NS 24 29 7044 24 GL 32 NS 29 32 7044 29 Filet en dent de scie Canule de titration avec capuchon à vis et avec soupape d éjection intégrée et soupape de purge Observer indi cation page 89 Emb standard 1 unité à nu...
Page 95: ...Clé de montage emballage standard 1 unité Réf 6784 Bouchon d aération emballage standard 1 unité Réf 6783 Réf 6659 Fenêtre respectivement 1 jeu de fenêtres incolo res et 1 jeu de fenêtres colorées marron protec tion contre la lumière 95 Titrette software CD ROM allemand anglais 1 unité Réf 7075 38 Câble de raccorde ment RS 232 Longueur 2 m 1 unité Réf 8850 Pour appareils avec interface PC Cylindre...
Page 96: ...s échéant couper le tube à environ 1 cm du haut ou remplacer Soupape d aspiration des serrée ou éventuellement le joint n est pas en place Vérifier si le joint est en place et serrer la soupape à l aide de la clé de montage Le tube d aspiration n est pas immergé dans le liquide Remplir le flacon ou corriger la longueur du tube d aspiration télescopique Tube pour dosage inversé non monté ou monté i...
Page 97: ...n du mode d emploi Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d actions non décrites dans le mode d emploi ou si des pièces de rechange ou accessoires qui ne sont pas d origine ont été utilisés Pour la durée de la garantie voir la carte jointe au produit Garantie Envoyer en réparation Attention Transporter des matériaux dangeraux sans autorisation est interdit par la loi Bran...
Page 98: ...du 27 janvier 2003 sur les appareils électriques et électroniques usagés Les piles accus contiennent des substances susceptibles d avoir un effet nocif sur l environnement et la santé Le traitement special de leurs déchets doit être effectué selon les réglementations nationales relatives au traitement des déchets selon la directive 2006 66 CE du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006...
Page 99: ...pcional 108 Límites de errores 109 Control del volumen Calibrar 110 Funciones adicionales 111 Ajustar 112 Fecha de calibración 115 Auto Power Off 116 Cifras decimales 117 Limpieza 118 Limpieza estándar 118 Limpieza intensiva Desmontaje del aparato cambio de piezas 119 Parte superior de la carcasa 119 122 Cánula de valoración 120 122 Unidad dosificadora 120 Válvula de aspiración 124 Cambio de las b...
Page 100: ...ivo no lo sujete por la carcasa La rotura o el desprendimiento del aparato del frasco de reactivo puede puede causar por ejemplo lesiones debidas a los productos químicos 12 No emplear nunca la fuerza 13 Utilizar sólo accesorios y recambios originales No efectúe ninguna modificación técnica No desmonte el aparato más allá de lo descrito en las instrucciones de manejo 14 Antes de cada uso comprobar...
Page 101: ...to en solución bromuro bromato en solución bromato potásico en solución sodio cloruro en solución El aparato se emplea para valoraciones teniendo en cuenta los siguientes límites físicos 15 C a 40 C del aparato y del reactivo presión de vapor hasta 500 mbar viscosidad hasta 500 mm2 s altitud max 3000 m sobre el nivel del mar humedad relativa del aire 20 a 90 Limitaciones de empleo Limitaciones de ...
Page 102: ...cación inversa Visor de inspección Bloque de válvula rosca de frasco GL 45 Cánula de valoración con válvula de salida integrada ajustable de forma horizontal y vertical Caperuza a rosca Tubo de aspiración telescopico Tubo para dosificación inversa La llave de mon taje se encuentra en la parte trase ra de la carcasa Rueda Las características prin cipales de la bureta aco plable a frascos Titrette e...
Page 103: ... moneda fig a b Retire la parte trasera de la carcasa fig b c Retire la tapa del compartimiento de las baterías y coloque las baterías Tenga en cuenta la posición de los polos positivo y negativo fig c d Vuelva a cerrar herméticamente el compartimiento de las baterías Pre sione cuidadosamente los bordes de la tapa de forma que tengan perfecto contacto con el apoyo y no queden espacios abiertos hac...
Page 104: ...propiado La cánula de valoración puede ajustarse 70 mm de forma horizontal y vertical fig 4 Los adaptadores suministrados con el aparato son de polipropileno PP Sólo se deben utilizar con medios que no ata can PP véase Accesorios pág 126 5 Transporte del aparato Transporte el aparato montado sobre el frasco de reactivo únicamente de la forma indicada en la ilustración fig 5 Nota Nunca gire las rue...
Page 105: ...la válvula en la dirección dosificación inversa que indica la flecha fig 2 3 En primer lugar lleve el émbolo totalmente hacia abajo girando las ruedas Para llenar el émbolo como máximo hasta la mitad gire hacia arriba y después vacíelo fig 3 4 Desenrosque la caperuza a rosca de la cánula de valoración 5 Gire la válvula a la posición valorar fig 5 6 Coloque un recipiente de recogida adecuado debajo...
Page 106: ...o de energía Auto Power Off En las interrupciones mayores a tres minutos ajuste de fábrica el aparato cambia al modo standby automáticamente En este caso el valor indicado se almacena en la memoria y después de conectar manualmente reaparece nuevamente en la pantalla Es posible modificar el tiempo para la desconexión automática véase pág 116 106 En el caso de que el volumen llenado no fuese sufici...
Page 107: ...smisión al copiar los datos primarios Con esto se cumple con una exigencia importante de las BPL n En cada transferencia de datos la bureta transmite el volumen valorado el número de serie del apa rato el volumen nominal el valor de ajuste y el plazo de tiempo hasta la próxima calibración De esa forma se abarcan todos los datos básicos El ordenador procesa los datos transmitidos como si fuesen int...
Page 108: ...carcasa por la zona superior y atornillar el tapón de ventilación para fijarla Eventualmente selle el tubo de secado el frasco y o el adapta dor de rosca con una cinta de PTFE Montaje del tubo de secado opcional Con medios sensibles a la humedad y a la CO2 puede ser necesario utilizar un tubo de secado véase Accesorios pág 126 Nota Cambio del visor de inspección Para medios sensibles a la luz p ej...
Page 109: ...2 CV puede calcularse el error total máximo para una medición individual Para el tamaño de 25 ml éste puede ser como máximo de 30 µl y para el tamaño de 50 ml 50 µl De esta forma incluso es posible cumplir con límites de errores clase A para buretas de vidrio según DIN EN ISO 385 Nota 109 Comparación de límites de errores E exactitud CV coeficiente de variación LE Límites de errores Bureta acoplab...
Page 110: ...rato Limpie la bureta véase Limpieza pág 118 llénela con H2 O destilada y púrguela cuidadosamente 2 Prueba de volumen a Dosifique 5 gotas en un recipiente separado y quite el líquido restante en la punta de la cánula de valoración b Presione la tecla CLEAR para llevar el valor indicado a cero c Se recomiendan 10 dosificaciones en 3 rangos de volumen 100 50 10 d Gire las ruedas con ambas manos sin ...
Page 111: ...as 2 Modo GLP BPL Fecha de calibración 115 Posibilita la introducción de la fecha prevista para la próxima calibración según BPL 3 Modo APO Auto Power Off Modo de ahorro de energía 116 Ajuste de desconexión automática durante interrupciones prolongadas de operación 4 Modo dP Cifras decimales 117 Hasta 20 ml seleccione una indicación con 2 ó 3 cifras decimales 111 ...
Page 112: ... este valor Para confirmar el valor de ajuste introducido presione la tecla CLEAR La modificación del ajuste de fábrica se indica mediante el símbolo CAL que ahora es visible permanentemente en la pantalla 3 Introducir el valor de ajuste 4 Confirmar el valor introducido Después de un uso prolongado o de cambiar la unidad dosificadora puede resultar necesario efectuar un ajuste para compensar difer...
Page 113: ...valor de ajuste es p ej 0 017 ml Presione la tecla Pause o On Off hasta alcanzar ese valor después de presionar la tecla por primera vez el valor indicado en la pantalla se ajustará en cero 3 Introducir el valor de ajuste Modo CAL Técnica Easy Calibration Presione la tecla CLEAR El antiguo y el nuevo valor de ajuste se sumarán automá ticamente La modificación del ajuste se visualiza me diante el s...
Page 114: ...AL suelte la tecla CLEAR El símbolo de ingreso parpadea y aparece el valor del ajuste anterior mente realizado Para borrar el símbolo de CAL apriete simultánea mente las teclas On Off y Pausa 2 Restablecer el ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Modo CAL Técnica Easy Calibration Al estar conectado el apa rato mantenga presionada la tecla CLEAR durante más de 3 segundos hasta que en la pantalla se v...
Page 115: ...ibración presione la tecla CLEAR 3 Confirmar el valor introducido mes año La fecha de la próxima calibración puede almacenarse en el modo GLP Good Laboratory Practice Buenas prácticas de laboratorio Se puede acceder a la fecha de calibración almacenada si se conecta el aparato Para ello simplemente manten ga presionada la tecla On Off Se visualizará uno detrás del otro GLP el año y el mes de la fe...
Page 116: ...valor de ingreso oFF la función está desactivada y el aparato no se desco nectará automáticamente Nota 1 Elegir el modo APO Una vez que en el visor aparece APO suelte la tecla CLEAR El símbolo de ingre so parpadea y se visualiza la regulación de fábrica Presione la tecla Pausa o On Off hasta llegar al tiem po deseado 1 30 minutos oFF desactiva la desco nexión automática 2 Introducir el tiempo de d...
Page 117: ...en el visor aparece dP suelte la tecla CLEAR El símbolo de ingre so perpadea y se visualiza la regulación de fábrica Para seleccionar la indica ción con 3 cifras decimales presione la tecla Pause Presionando nuevamente se vuelve a 2 cifras decimales 2 Modificar las cifras decimales Para confirmar la canti dad de cifras decimales ingresada para la indicación presione la tecla CLEAR 3 Confirmar el v...
Page 118: ...izada 7 Enrosque la bureta en un frasco vacío Vacíe completamente el aparato mediante varios movimientos de subida y de bajada del émbolo fig 7 8 Coloque la válvula en la posición valorar mantenga un reci piente de recogida adecuado debajo de la cánula de valoración y vacíe la cánula de valoración El cilindro de vidrio las válvulas el tubo de aspiración telescopico y la cánula de valo ración conti...
Page 119: ...etire la llave de montaje d Mueva el émbolo completamente hacia arriba e Suelte el anillo de seguridad de la unidad dosificadora con la llave de montaje y desatornillela completamente de forma manual fig e f Tire del bloqueo de varilla del émbolo hasta llegar al tope fig f g Girando las ruedas mueva totalmente hacia arriba la parte superior del aparato y retírela fig g 119 Soluciones cristalizante...
Page 120: ...ca de la válvula hacia arriba fig a b Sujete la cánula de valoración según la ilustración Para desbloquear la carcasa de la cánula de valoración presiónela hacia arriba hasta el tope y balanceándola ligeramente hacia arriba y abajo retírela hacia adelante fig b c Limpie la cánula de valoración con la válvula de salida integrada baño de ultrasonido o cámbiela 2 Desmontar la cánula de valoración y l...
Page 121: ...o de la abertura de ventilación 2 de la bloque de válvulas Ésta se ubica frente a la conexión de la cánula de valoración 3 Inserte cuidadosamente el émbolo en posición verti cal dentro del cilindro de dosificación limpio o nuevo e introdúzcalo hasta aproximadamente la mitad fig h La junta de labios del émbolo no debe dañarse Evite el contacto con objetos duros Nota Modificación constructiva desde ...
Page 122: ...parte delantera de la carcasa entre de forma exacta sobre la cánula de valoración Si es necesario gire un poco la parte superior fig c 5 Montar la parte superior de la carcasa Montaje de la cánula de valoración limpiada ó nueva 1 Introduzca la cánula de valoración aprox 5 mm 2 Presione la carcasa de la cánula de valoración totalmente hacia arriba 3 Tras ello introduzca la cánula de valoración hast...
Page 123: ...sta el borde izquierdo de la misma con firmeza fig e Después inserte nuevamente la llave de montaje en la parte trasera de la carcasa f Empuje hacia dentro el bloqueo de la varilla del émbolo hasta que llegue al tope g Encaje la parte trasera de la carcasa en la posición superior ciérrela y atornille el tapón de ventilación i Ejecute las funciones de control y calibración y en caso necesario efect...
Page 124: ...loque un anillo de junta limpio o nuevo como en la fig e g Atornille la válvula de aspiración inicialmente de forma manual fig g y después apriétela con la llave de montaje 1 4 de vuelta es suficiente 6 Limpiar cambiar la válvula de aspiración Antes de proceder al desmontaje realice siempre una limpieza estándar Limpieza Desmontaje del aparato Cambio de piezas En el caso de que no pueda llenarse e...
Page 125: ...ión de forma manual o con una moneda fig 1 2 Retire la parte trasera de la carcasa fig 2 3 Retire la tapa del compartimiento de las baterías fig 3 4 Retire las baterías descargadas con la ayuda de un destornillador fig 4 5 Inserte baterías nuevas y presiónelas en los soportes con firme za Tenga en cuenta la posición de los polos positivo y negativo véase fig 4 6 Vuelva a cerrar herméticamente el c...
Page 126: ...dentada Válvula de aspira ción con oliva y junta 1 unidad por embalaje Ref 6636 Tubo de secado con junta sin granulado 1 unidad por embalaje Ref 7079 30 Caperuza a rosca con lengüeta 1 unidad por embalaje Ref 7075 28 Cánula de valoración con caperuza a rosca y con válvula de salida integrada y válvula de purga Atender a la nota a página 121 1 unidad por embalaje hasta número de serie 12J Ref 7075 ...
Page 127: ...taje 1 unidad por embalaje Ref 6784 Tapón de ventilación 1 unidad por embalaje Ref 6659 Visor de inspección 1 juego transparente y 1 juego de color marrón protección contra la luz Ref 6783 127 Titrette software CD ROM alemán inglesa 1 unidad por embalaje Ref 7075 38 Cable de conexión RS 232 Longitud 2 m 1 unidad por embalaje Ref 8850 Para aparatos con interfaz con un PC Cilindro dosificador con bl...
Page 128: ...e la parte superior del tubo aprox 1 cm o cámbielo Válvula de aspiración floja o la junta insertada Compruebe que la junta esté inserta da y apriete la válvula con la llave de montaje El tubo de aspiración no se sumerge en el líquido Llene el frasco o corrija la longitud del tubo de aspiración telescópico Tubo de dosificación inversa no montado o no correctamente montado Monte el tubo de dosificac...
Page 129: ... de manejo Tampoco seremos provocados de los daños resultados de acciones no descritas en las instrucciones de manejo o por el uso piezas de requesto o comonentes no originales El tiempo de la garantía se encuentra anotado en la carte adjunta con el producto Garantía Envíos para reparación Atención Transportar materiales peligrosos sin autorización está prohi bido por la leí BrandTech Scientific I...
Page 130: ...mas correspondientes de la eliminación de residuos nacional Las pilas o acumuladores contienen sustancias que pueden resultar perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana Según la directive UE 2006 66 CE del Consejo y Parlamento Europeo sobre residuos de pilas o de acumuladores del 6 septiembre 2006 es necessario eliminarlos conforme a las normas correspondientes de la eliminación de res...
Page 131: ......
Page 132: ...BrandTech Scientific Inc 11 Bokum Road Essex CT 06426 1506 USA Phone 860 767 2562 Fax 860 767 2563 Internet www brandtech com 9974 09 Printed in Germany 5 1012 6 ...