background image

F

5

Réglage de l’adoucisseur sur le
tableau de commande

Le réglage de l’adoucisseur doit être effectué
correctement pour optimiser la consommation
de sel et pour obtenir un résultat de lavage
idéal. Pour cela :

• Vérifiez auprès de votre Service des Eaux local la

teneur en calcaire de votre eau.

• Réglez l’adoucisseur en suivant les instructions à

l’aide du tableau ci-dessous.

Adoucissement de l’eau

Remplissage du réservoir à sel
régénérant

(fig. 5)

Le remplissage en sel est indispensable pour
régénérer les résines qui adoucissent l’eau en
la
débarrassant de son calcaire, sauf si l’eau du
réseau est suffisamment douce (voir “réglage
de l’adoucisseur”).

Cette opération de remplissage doit
s’effectuer juste avant de lancer un
programme.

1 - Dévissez et enlevez le bouchon du

réservoir à sel.

2 - A l’aide de l’entonnoir fourni, remplissez le

réservoir avec 

du sel régénérant

spécialement conçu pour lave-vaisselle.

3 - 

La première fois, complétez avec de
l’eau.

Revissez bien à fond le bouchon du réservoir à
sel.

Important

: Dans le cas où le réglage de

l’adoucisseur ne nécessite pas de sel
régénérant (

plage de dureté 0

),

il est tout de

même impératif de remplir le réservoir à sel
avec de l’eau lors de la mise en service.
Ne jamais verser de détergent dans ce
réservoir, vous détruiriez l’adoucisseur.

N’utilisez que du sel de régénération
"spécial lave-vaisselle "

. Ne pas employer de

sel de table, sel de cuisine ou autres. Ces sels
peuvent contenir des éléments non solubles et
annuler la fonction de l’adoucisseur.

Repérage du niveau de sel
régénérant

Un voyant lumineux situé sur le bandeau de
commande vous indique qu’il faut rajouter du
sel régénérant.

Teneur en

calcaire de votre

réseau

d’alimentation en

eau

0 à 10° F

10 à 25° F

25 à 35° F

35 à 45° F

45 à 70° F

 70° F

N0N

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

Sel

Nbre de

lavages

entre 2

remplissages

(environ)

120

50

30

20

15

Numéro de plage

de dureté de l’eau

0

1

2

3

4

5

Votre appareil est 

réglé d’origine

pour une

durée d’eau moyenne de 

10 à 25° F

plage de

dureté 1.

En maintenant la touche 

“S

É C H A G E

C

ONDENSEUR

enfoncée, appuyez sur la

touche “START”

. Le numéro de plage de

dureté est alors indiqué sur l’afficheur.

Pour changer de plage, appuyez sur la touche
“START” tout en maintenant la touche
“S

ÉCHAGE

C

ONDENSEUR

enfoncée.

Ce système de règlage permet à votre appareil
de faire des économies d’eau lors de la
régénération.

Pour les eaux >70° F (plage de dureté 5)
consultez votre revendeur.

En cas de déménagement ou après une
modification de l’alimentation en eau de votre
appareil, ajustez la dureté de l’eau.
Renseignez-vous auprès du Service des Eaux
local.

4

F

Installation

Modèle pose libre :

Vous pouvez utiliser le plateau supérieur comme
plan de travail. Il est déconseillé de placer votre
lave-vaisselle trop près d’une source de chaleur, la
cornière d’entourage du plateau risquerait d’être
détériorée.
Il est possible d’encastrer l’appareil, dans ce cas,
reportez-vous à la 

page 11

.

Mise à niveau : Réglage des pieds 

(Fig. 4)

Veillez à ce que le lave-vaisselle soit bien d’aplomb
et bien stable. Les quatre pieds sont réglables,
ajustez-les si nécessaire à l’aide d’une clé ou d’un
tournevis. Un mauvais réglage des pieds peut
décentrer la porte et rend l’appareil bancal.

IMPORTANT : Ne raccorder le lave-vaisselle au
courant et au réseau de distribution qu’après
l’installation définitive.

Au cas où l’installation de votre lave-vaisselle se fait
sur un sol moquetté, veillez à régler les patins afin
de laisser un espace d’aération sous l’appareil.

Bavette d’insonorisation

(Fig. 15)

(sur certains modèles pose libre)

Pour une insonorisation optimum veillez à ce que la
bavette livrée avec l’appareil soit correctement
installée :
La hauteur des pieds étant réglée,

- Basculez légèrement le lave-vaisselle sur

l’arrière afin de clipper la bavette d’insonorisation
sur le bas de plinthe et s’assurer du bon
clippage en trois points (extrémités et centre),

- Ajustez la hauteur de la bavette en découpant

manuellement une ou plusieurs lanières, après
avoir entaillé l’extrémité avec une paire de
ciseaux.
La bavette doit être en contact avec le sol.

Raccordement à l’eau 

(Fig.2)

Sauf indication contraire marquée sur le tuyau
d’origine, ne raccordez jamais votre lave-vaisselle
sur une alimentation eau chaude. Utilisez le tuyau
d’alimentation fourni avec l’appareil. N’oubliez pas
de placer dans l’embout, côté robinet, le joint prévu
à cet effet. La pression d’eau peut varier entre 1 et
10 bars. Dans le cas d’une pression élevée veuillez
prévoir un régulateur de pression. Votre Service des
Eaux vous donnera les renseignements
nécessaires.

Protection contre les dégâts des eaux

Votre appareil est équipé de systèmes qui vous
mettent à l’abri de toute inondation.
• La 

sécurité anti-débordement

. Ce système active

automatiquement la pompe de vidange si le niveau
d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale.
• La 

sécurité anti-fuite. 

Ce système interrompt

l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous
l’appareil.
• La 

sécurité totale. 

Ce conduit d’alimentation est

équipé d’un mécanisme qui interrompt l’alimentation
d’eau directement au robinet en cas de fuites.
Si l’un de ces dispositifs se déclenche, appelez le
service après-vente pour remettre en état l’appareil.

Evacuation des eaux usées

(fig. 3)

Raccordez le tuyau de vidange

A

Soit sur un siphon ventilé. Le tuyau de vidange
doit être libre dans le siphon et ne pas être
enfoncé de plus de 20 cm.

B

Soit sur le siphon de l’évier. Attention 

n’oubliez

pas de retirer l’obturateur du siphon.

C

Soit directement sur l’évier.

Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au
moyen d’un lien afin d’éviter toute inondation. Dans
tous les cas, l’extrémité du tuyau doit être à une
hauteur entre 60 cm et 1 m.
Evitez de plier le tuyau lors de l’installation.

Branchement électrique

Le branchement électrique doit être effectué en
utilisant une 

prise de courant avec mise à la

terre*. 

Dans le cas d’un branchement direct les

bornes de l’interrupteur principal doivent avoir un
écart d’au moins 3 mm.

Remplacement du cordon d’alimentation :

Pour

votre sécurité, cette opération doit impérativement
être effectuée par le service après vente du fabricant
ou une personne habilitée de qualifications similaire
afin d’éviter un danger.
L’installation doit être telle que la prise de courant
doit rester accessible. Il ne doit pas être fait usage
de rallonge électrique ou de prise multiple pour le
raccordement à la prise de courant.

* Nous ne pouvons pas être tenus responsables
pour tout incident causé par une mauvaise mise
à la terre de l’appareil.

Dans tous les cas, le branchement doit répondre
aux normes en vigueur dans le pays concerné ainsi
qu’aux prescriptions supplémentaires de la
Compagnie d’Electricité. L’agrément ainsi que le
modèle de la machine sont marqués sur l’étiquette
collée sur le côté gauche de la porte. L’appareil doit
être à l’arrêt au moment du branchement sur le
circuit électrique.

Summary of Contents for DWE 500

Page 1: ...DWE 500 Code 3 06451 B 07 00 F GB GR P Lave Vaisselle NOTICE D UTILISATION Dishwasher OPERATING INSTRUCTIONS Maquína de lavar MANUAL DE INSTRUÇÕES Ï ÓÙËÚ Ô ÐÈ Ù Ó ÂÐÂÍËÁ ÙÈÎ Ó ÛËÌÂÈ ÛÂ Ó ...

Page 2: ......

Page 3: ...ment de l appareil suite à d autres causes que celles mentionnées sur cette notice débranchez l appareil retirez la prise ou couper le circuit concerné et prenez contact avec notre service après vente L appareil répond aux consignes de sécurité en vigueur Les réparations éventuelles doivent être effectuées par des personnes qualifiées Les réparations ou changements non conformes peuvent entraîner ...

Page 4: ...ation de votre lave vaisselle se fait sur un sol moquetté veillez à régler les patins afin de laisser un espace d aération sous l appareil Bavette d insonorisation Fig 15 sur certains modèles pose libre Pour une insonorisation optimum veillez à ce que la bavette livrée avec l appareil soit correctement installée La hauteur des pieds étant réglée Basculez légèrement le lave vaisselle sur l arrière ...

Page 5: ...vissez dans le sens des aiguilles d une montre le bouchon se trouvant sur la porte Remplissez jusqu à affleurer le haut du levier de réglage En cas de débordement de produit lors du remplissage épongez l excès pour éviter la formation de mousse Vous pouvez si besoin après quelques cycles en cas de traces ou de mauvais séchage ajuster le réglage au moyen du sélecteur Eau douce repère 1 pour diminue...

Page 6: ... Intensif Un prélavage chaud et un lavage accentués sur le panier inférieur sont adaptés pour les casseroles plats ou faitouts placés dans ce panier Touche option SÉCHAGE CONDENSEUR Pour parfaire le séchage des différentes pièces de vaisselle votre appareil est doté d un système de séchage à condenseur Après le dernier rinçage chaud la vapeur se condense sur les parois du lave vaisselle où une zon...

Page 7: ...er une nouvelle option Sélection d un Départ différé Après avoir sélectionné un programme appuyez sur la touche Départ différé Un temps de décalage d une heure apparait alors sur l afficheur A chaque nouvel appui sur cette touche le temps est augmenté d une heure jusqu à 9 heures maximum Le fait d appuyer sur la touche après un décalage de 9 heures vous affiche à nouveau la durée du programme dépa...

Page 8: ...arations éventuelles doivent être effectuées par des personnes qualifiées Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des dangers pour l utilisateur Si malgré ces remarques vous avez encore des problèmes adressez vous à votre revendeur ou à notre Service Après Vente Veuillez mentionner le type de l appareil le n de série ou le numéro mentionné sur la plaque signal...

Page 9: ... corrosive effect on the mouth and pharynx if they are swallowed Keep dishwasher products as well as other cleaning products out of reach of children These products if they are swallowed have a corrosive effect in the mouth and pharynx If the machine does not operate correctly for reasons other than those mentioned in this leaflet disconnect the machine from the mains power supply pull out the plu...

Page 10: ...ling your dishwasher on carpet adjust the feet so that you leave space for air to circulate underneath the machine Soundproofing apron Fig 15 on some free standing models For optimum soundproofing make sure the apron delivered with the machine is correctly installed Having adjusted the feet for height Tilt the dish washer backwards slightly so as to clip the apron onto the bottom of the plinth Mak...

Page 11: ...a horizontal position when filling the container and unscrew the cap in the door clockwise Fill to just below the to the adjusting lever If the product overflows during filling remove the excess with a sponge to avoid foam forming If you experience stains or bad drying after several cycles you may if necessary adjust the dosage using the selector Soft water level 1 to reduce the dose Hard water le...

Page 12: ...s option is adapted to the Intensive programme A hot prewash and a wash giving emphasis to the contents of the upper basket are suitable for pans dishes or stockpots Condenser dry option To dry the contents completely your dish washer has a condenser drier system After the final hot rinse the steam condenses on the walls of the machine where a cold area has been created by a curtain of cold water ...

Page 13: ... than Autoprogramme Switch on the machine and set the selector knob to the chosen programme The duration of the programme you have chosen appears on the indicator if you have not selected a delayed start To select an option Press the button for the chosen option The appropriate light will come on and will go off at the end of the programme The Condenser dry option will remain in memory at the end ...

Page 14: ... user If you have problems not covered by these remarks consult your dealer or After Sales Service Have the machine type series number or that mentioned on the rating plate inside the door ready You will so avoid unnecessary delays and cost 24 GB Cleaning and maintenance instructions Your dishwasher comes with a self cleaning pulse filter that constantly filters small particles of dirt trapped in ...

Page 15: ...causas que as mencionadas neste manual desligue o aparelho retire a ficha ou corte o respectivo circuito e contacte o nosso serviço após venda O aparelho corresponde às indicações de segurança em vigor As reparações eventuais devem ser efectuadas por pessoas qualificadas As reparações ou mudanças não conformes podem provocar perigos para o utilizador No caso de uma substituição só utilize peças de...

Page 16: ...instalação da sua máquina se faz em solo alcatifado regule os patins para deixar um espaço de arejamento debaixo do aparelho Pala de insonorização Fig 15 em alguns modelos de instalação livre Para uma insonorização óptima preste atenção para que a pala fornecida com o aparelho fique correctamente instalada Quando a altura dos pés estiver regulada Inclinar ligeiramente a máquina de lavar loiça para...

Page 17: ...porta na posição horizontal e desaperte no sentido das agulhas do relógio a tampa que se encontra na porta Encha até tocar levemente a parte superior da alavanca de regulação No caso de transbordamento do produto durante o enchimento limpar com uma esponja o excedente para evitar a formação de espuma Pode se for necessário após alguns ciclos no caso de traços ou de uma secagem má ajustar a regulaç...

Page 18: ...urosa ou composta de peças frágeis Esta opção diminui a temperatura de lavagem excepto no programa Frágil 40 C bem como a duração do ciclo Tecla opção SECAGEM CONDENSADOR Para completar a secagem das diferentes peças de loiça o seu aparelho é dotado dum sistema de secagem com condensador Após o último enxaguamento quente o vapor condensa se nas paredes da máquina onde uma zona fria é criada atravé...

Page 19: ...e a duração do programa seleccionado anteriormente Anulação dum programa em funcionamento Premir a tecla Start durante 3 segundos consecutivos Todos os sinais apagam se e o visualizador indica 00 até uma nova selecção de programa Os sinais luminosos indicadores de falta de produtos iluminam se quando o aparelho fica sob tensão sal Ilumina se quando é necessário colocar sal Após um enchimento de sa...

Page 20: ... esgoto estenda a no chão a extremidade dentro dum recipiente inicie um programa o esgotamento deve começar Corte então o Funcionamento Paragem coloque novamente a cana de esgoto no lugar e inicie novamente o seu programa Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor As reparações eventuais devem ser efectuadas por pessoas qualificadas As reparações efectuadas por pessoas não qualifica...

Page 21: ... Ï ÛÔ Ó ÝËÌÈ ÚÔÎÂÈÌ ÓÔ Ó ÂÍ ÛÊ Ï ÛÂÙÂ Û ÁÔ ÚË ÛÙ ÂÚ ÙËÙ ÔÈ ÂÓÙÔÈ ÈÝ ÌÂÓÂ Û ÛÎÂ ÐÚ ÐÂÈ Ó ÙÔÐÔ ÂÙÔ ÓÙ È Î Ù Ð Ó Û ÓÂ ÈÝ ÌÂÓÔ Ð ÁÎÔ ÂÚÁ Û ÛÙÂÚÂ Ì ÓÔ ÛÙ ÈÐÏ Ó ÐÈÐÏ ÓÈÛÙ Ù È Ó ÌËÓ ÓÂ ÓÂÙÂ Ô ÙÂ Ó ÛÙËÚ ÝÂÛÙÂ ÛÙËÓ ÓÔÈÎÙ Ð ÚÙ ÙÔ ÐÏ ÓÙËÚ Ô Û ÛÎÂ ÌÐÔÚÂ Ó Ó ÙÚ ÐÂ Ó Ð ÂÈ ÝËÌÈ Û ÛÎÂ Ù ÐÚÔÔÚ ÝÂÙ È Ó ÐÏ ÓÂÈ ÐÔÎÏÂÈÛÙÈÎ Î È Ì ÓÔ ÐÈ Ù Î È ÂÓ ÐÚ ÐÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔÐÔÈÂ Ù È ÁÈ ÏÏË Ú ÛË Û ÓÈÛÙÔ ÌÂ Ó ÌËÓ ÚËÛÈÌÔÐÔÈÂ ÙÂ È Ï ÙÂ Á...

Page 22: ...Ù Ó ÐÔ È Ó ðÈÎ 4 ºÚÔÓÙ ÛÙ ÙÔ ÐÏ ÓÙ ÚÈÔ Ó Â Ó È Î Ï ÈÛÔÚÚÔÐËÌ ÓÔ Î È ÛÙ ÂÚ Ù ÛÛÂÚ Ð È Â Ó È Ú ÌÈÝ ÌÂÓ Ú Ì ÛÙÂ Ù Ó ÚÂÈ ÝÂÙ È ÌÂ Ó ÎÏÂÈ Ó Î ÙÛ È Î Î Ú ÌÈÛË Ù Ó ÐÔ È Ó ÌÐÔÚÂ Ó ÌÂÙ ÙÔÐ ÛÂÈ ÙÔ Î ÓÙÚÔ ÙË Ð ÚÙ Î È Ó Î ÓÂÈ ÙË Û ÛÎÂ Ó ÎÔ ÙÛ ÓÂÈ ËÌ ÓÙÈÎ ªË Û Ó ÛÂÙ ÙÔ ÐÏ ÓÙ ÚÈÔ Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÎÙ Ô Î È ÙÔ ÎÙ Ô Ð ÚÔ ÓÂÚÔ Ð Ú Ì ÓÔ ÌÂÙ ÙËÓ ÔÚÈÛÙÈÎ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ó Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÐÏ ÓÙËÚ Ô Û Á ÓÂÈ Û ÐÂ Ô Ì ÌÔÎ ...

Page 23: ...Î È Ù Ì ÈÚÔ Ð ÚÔ Ó Û ÓÂÚÁ Ð ÓÔÍ ÙÔ ÙÛ ÏÈ ÛÂÚ ÙÛÈ ÌÂ Ï Ð Í ÏÔ Î ÎÎ ÏÔ Ê ÏÓÙÈÛÈ Ð ÏÈ ÐÔÚÛÂÏ ÓË Ë ÌÌ ÓË ÛÙÔ ÚÈ Ù Ó ÁÔÚ ÝÂÙ ÐÈ Ù ÐÔÙ ÚÈ 42 GR ÔÐÔ ÙËÛË Ù Ó ÐÈ ÙÈÎ Ó Ì Û ÛÙÔ ðÈÛ Á Á ÙÔ ÐÚÔÞ ÓÙÔ Ô ÐÚÔÞ Ó ÍÂÐÏ Ì ÙÔ Â Ó È Ð Ú ÙËÙÔ È ÙÈ ÐÔÙÚ ÐÂÈ ÙÔ Û ËÌ ÙÈÛÌ ÏÂÎ Ó ÛÙ ÐÈ ÙÈÎ Î È Â ÓÔ ÙÔ ÛÙ ÁÓ Ì ª ÃÚËÛÈÌÔÐÔÈ ÙÂ Ì ÓÔÓ ÐÚÔÞ ÓÙ ÂÈ ÈÎ ÁÈ ÐÏ ÓÙ ÚÈÔ Î È Ã ÐÚÔÞ ÓÙ Î ÚÈÛÌÔ ÐÔ ÐÚÔÔÚ ÝÔÓÙ È ÁÈ ÙÔ ÐÏ ÛÈÌÔ ÛÙÔ ÚÈ Ï Ú...

Page 24: ...Ë Â Ú ÛÙ ÐÈ ÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÂÏ ÙÙ ÓÂÈ ÙË ÂÚÌÔÎÚ Û ÐÏ Û Ì ÙÔ ÂÎÙ ÛÙÔ ÐÚ ÁÚ ÌÌ Ï ÛÈÌÔ Â Ú ÛÙ Ó 40 ÆC Î Î È ÙË È ÚÎÂÈ ÙÔ Î ÎÏÔ Ï ÎÙÚÔ EI IKO PO PAMMA IA KAT APO E Ó Ù ÙËÙ ÐÔ Û ÐÚÔÛÊ ÚÂÈ ÙÔ ÂÓÙ ÙÈÎ ÐÚ ÁÚ ÌÌ Î È ÐÚÔ Ï ÐÂÈ ÝÂÛÙ ÐÚ ÐÏ ÛË Î È Ó Ù ÐÏ ÛË ÛÙÔ Î Ù Î Ï È ÁÈ Ó Î Ú ÛÔ Ó Û ÛÙ ÔÈ Î ÙÛ Ú ÏÂ Î È Ù Ù È ÐÔ ÙÔÐÔ ÂÙ ÛÂÙÂ ÛÙÔ Î Ï È Ù Ï ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÁÓ Ì ÌÂ ÌÐ ÎÓ Ù È Ó ÔÏÔÎÏËÚ ÛÂÙÂ ÙÔ ÛÙ ÁÓ Ì Ù Ó È Ê Ú ...

Page 25: ...Ô ÓÔ ÍÙ ÙËÓ Ð ÚÙ Î È ÙÔÐÔ ÂÙ ÛÙ ٠ÐÈ ÙÈÎ Ì Û ÛÙÔ ÐÏ ÓÙ ÚÈÔ Â È Â Ù ÙÈ Ù ÐÈ ÙÈÎ ÂÓ ÌÐÏÔÎ ÚÔ Ó ÙÔ Ú ÔÓ ÂÎ ÛÌÔ µ ÏÙ ÙÔ ÐÚÔÞ Ó ÐÏ Û Ì ÙÔ Ì Û ÛÙÔ È ÓÔÌ Ï ÛÙ ÙËÓ Ð ÚÙ ðÐÈÏÔÁ ÙÔ Ù Ì ÙÔ ÐÚÔÁÚ ÌÌ Sensor Clean Ó ÏÔÁ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ ªÂ ÙÔ Ó ÌÌ ÙË Û ÛΠÙÔ ÐÚ ÁÚ ÌÌ Ù ÂÐÈÏ ÁÂÙ È Ù Ì Ù ÙÔ Ê Ù ÎÈ Ù Ì ÙÔ ÐÚÔÁÚ ÌÌ Ó ÂÈ Î È Ð Ú Ì ÓÂÈ Ó ÌÌ ÓÔ Ì ÚÈ ÙÔ Ù ÏÔ ÙÔ Î ÎÏÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ H È ÚÎÂÈ ÙÔ ÐÚÔÁÚ ÌÌ ÙÔ ÐÔ ÂÐÈÏ Í Ù ...

Page 26: ... ÓÔ ÎÂÎ ÌÌ ÓÔ ÙÛ ÎÈÛÌ ÓÔ ªÂÙ ÙÔÐ Û Ù ÙË Û ÛÎÂ Û Î È ÛÙËÓ ÐÂÚ ÐÙ ÛË Ù ÙË ÁÂ Ú Ù ÐÚÔ Ù Ð Û È Ó Í Ó ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙËÓ ÓÙÏ ÍÂÎÚÂÌ ÛÙ ÙÔ Û Ï Ó ÐÔÛÙÚ ÁÁÈÛË ÐÏ ÛÙ ÙÔÓ Î Ù Ì ÙËÓ ÎÚË Ì Û ÛÂ Ì ÏÂÎ ÓË Î È ÏÙÂ Ó ÐÚ ÁÚ ÌÌ ÐÔÛÙÚ ÁÁÈÛË ÐÚ ÐÂÈ Ó Í Ó Ú ÛÂÈ Ï ÛÙ ٠Ù ÙÔ È Î ÐÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ FF Í Ó ÏÙ ÙÔ Û Ï Ó ÐÔÛÙÚ ÁÁÈÛË ÛÙË ÛË ÙÔ Î È Í Ó ÏÙ ÙÔ ÐÚ ÁÚ ÌÌ Ó Ð Ú ÙÈ Û Ì Ô Ï Ù Ù ÐÚÔ Ï Ì Ù ÂÍ ÎÔÏÔ Ô Ó Ó Ð Ú Ô Ó Â...

Page 27: ...ok 1 Work top certain models 2 Upper basket 3 Cleaning liquid container 4 Regenerating salt container 5 Self cleaning micro filter 6 Rating plate After sales service references 7 Lower sprinkling arm 8 Main filterl 9 Waste trap 10 Rinsing product container P A foto acima com o cesto inferior retirado permite lhe visualizar os principais elementos descritos neste manual de utilização 1 Tampo de tra...

Page 28: ...14 15 9 10 11 9B 12 13 12B ...

Page 29: ... references 7 Lower sprinkling arm 8 Main filterl 9 Waste trap 10 Rinsing product container P A foto acima com o cesto inferior retirado permite lhe visualizar os principais elementos descritos neste manual de utilização 1 Tampo de trabalho alguns modelos 2 Cesto superior 3 Distribuidor de produto de lavagem 4 Reservatório de sal regenerador 5 Microfiltro automático 6 Placa sinalética Referência S...

Page 30: ...14 15 9 10 11 9B 12 13 12B ...

Reviews: