background image

TDB3104, WF3204 

Instalación

46

 

1/15/2013

 Bradley

 • 215-1332 Rev. V; ECN 12-00-004

5

Instalación de la boquilla rociadora, el módulo infrarrojo y la 

válvula mezcladora termostática

A

Instale en la palangana, el extremo guarnecido 
(no el extremo afilado) del tubo de soporte con la 
empaquetadura.

B

Ubique la boquilla rociadora con la tubería de 
3/8" en el tubo de soporte. Tienda la tubería 
hacia abajo a través del tubo de soporte. 
Asegúrese de que los orificios de rociador 
apunten lejos de la pared.

C

Ponga la barra de conexión superior (ranurada 
en ambas esquinas de cada extremo) en la 
parte superior de la boquilla rociadora paralela 
a la pared. Conecte las dos varillas de conexión 
roscadas usando la tuerca de acoplamiento con 
los tornillos de fijación de cabeza hexagonal. 
Tienda la varilla de conexión hacia abajo a 
través de la barra de conexión superior y fije 
la palangana desde abajo usando la barra 
de conexión inferior (sin ranuras) y la tuerca 
hexagonal con el tornillo de fijación de cabeza 
hueca. Debe sobresalir un mínimo de 57 mm 
(2-1/4") de la varilla de conexión roscada debajo 
de la barra de conexión inferior; esto será 
necesario para fijar las válvulas.

Varilla de conexión 

preembalada

Cubierta

Conjunto 

de módulo 

infrarrojo

Tuerca de 

acoplamiento 

y tornillo de 

fijación

Boquilla 

rociadora

Barra de 

conexión

Varilla de 

conexión

Tubo de 

suministro

Vista de corte de un 

conjunto de unidad A/O

Varilla de conexión 

(S45-1336)

Cubierta superior  

(107-099 (A)) 

(107-179 (O))

Cubierta del 

módulo 

(S04-083)

Boquilla rociadora 

(S05-054B)

Desagüe  

(269-1597)

Palangana profunda 
semicircular Terreon 

(se muestra la 

palangana según ADA, 

la palangana clásica 

es opcional) El número 
de pieza varía según el 

color de la palangana. 

Comuníquese con un 

representante local de 

Bradley para solicitar 

ayuda.

Panel de acceso 

(186-1260)

Conjunto de pedestal 

(S17-287)

Empaquetadura 

del tubo de 

soporte 

(125-011)

Tubo de soporte 

(S57-006)

Varilla de conexión 

(176-008A)

Barra de conexión

Conjunto de módulo 

IR (S50-367)

D

Ponga el conjunto del módulo infrarrojo en la parte superior 
de la boquilla rociadora. Gire hasta que el módulo infrarrojo 
se fije en la barra de conexión. Baje los dos cables del 
módulo infrarrojo hacia el conjunto de la válvula. Asegúrese 
de que la cara de las ventanas del módulo infrarrojo quede 
hacia la parte delantera de la unidad.

Vaya hasta el paso F para las unidades sin jabón.

E

Para las unidades con opción de jabón, instale el 
espaciador, dispensador de jabón y cubierta usando la 
tuerca de acoplamiento, la tercera varilla de conexión (219 
mm [8-5/8"] de largo) y la segunda tuerca de acoplamiento. 
Fíjelas con el soporte de contención, la tuerca ciega y el 
tornillo de cabeza hueca de la boquilla rociadora.

F

Fije la cubierta del módulo infrarrojo y la cubierta superior 
con la tuerca ciega y el tornillo de fijación de cabeza hueca.

G

Sosteniendo el conjunto de la válvula fuera del pedestal, 
conecte la tubería de 3/8" de la boquilla rociadora al 
conector del tubo del conjunto de la válvula. Conecte las 
dos mangueras flexibles al conjunto de válvula.

H

Coloque una tuerca de 3/8" que se proporciona en la varilla 
de conexión. Luego coloque el conjunto de válvula y fíjelo 
con otra tuerca de 3/8". Conecte las mangueras flexibles a 
las válvulas de cierre del suministro. Asegúrese de que el 
suministro de agua caliente esté conectada a la entrada de 
agua caliente en la válvula (marcada con la letra “H”) y que 
el suministro de agua fría esté conectado a la entrada de 
agua fría de la válvula (marcada con la letra “C”).

Conjunto 

de válvula

Unidades A/O 

(Se muestra A)

Summary of Contents for Terreon Extra Height WF3203

Page 1: ...t 36 Semi Circular Classic Washfountain with 9 Deep Bowl and Infrared Control Terreon Lavabo fontaine 914 mm 36 à hauteur supplémentaire classique semi circulaire à cuvette profonde de 229 mm 9 et commande à infrarouge Fuente de lavado clásica semicircular Terreon de altura adicional de 914 mm 36 con palangana profunda de 229 mm 9 y control infrarrojo 215 1332 Rev V ECN 12 00 004 2013 Bradley Page...

Page 2: ...ermostatique 28 Connexions électriques pour infrarouge Adaptive 29 Faire couler l eau pour régler la température 30 Instructions de nettoyage d entretien 31 32 Nomenclature et conseils d entretien pour le savon 33 34 Nomenclature et Suggestions pour réparer le bec diffuseur 35 Dépannage IR Adaptive 36 Dépannage du bouton poussoir électromagnétique 37 Dépannage du robinet mitigeur thermostatique 38...

Page 3: ...s controlled by a solenoid valve allowing the user to activate a flow of water The Infrared sensor will take a few minutes to adapt to its environment when the unit is powered up IMPORTANT Read this entire installation manual to ensure proper installation When finished with the installation file this manual with the owner or maintenance department Separate parts from packaging and make sure all pa...

Page 4: ...equipment may not comply with all ADA dimensional guidelines 53 1 4 1353 5 1 2 140 Top View 36 914 Back View 14 356 8 203 12 305 10 254 14 356 9 229 7 178 Bottom View 10 254 5 1 2 140 Adjustments to Vertical Dimensions for Various Rim Heights Rim Height Application Adjustment 34 Adult Height ADA TAS Adult Height None as shown 32 TAS Ages 11 thru 14 or 15 Grades 6 thru 8 or 9 Subtract 2 30 TAS Ages...

Page 5: ...Circular Washfountain Dimensions Model WF3203 36 Semi circular side view Back View Bottom View 10 254 5 1 2 140 Top View 36 914 22 3 4 577 4 5 8 118 13 3 8 340 6 151 52 11 16 1339 44 1 2 1131 41 1 8 1046 39 991 35 889 24 1 2 662 14 356 8 203 12 305 14 356 9 229 10 254 7 178 5 1 2 140 ...

Page 6: ...minal Copper Tubing for Supply Lines Stub Out 1 from Wall 7 178 Hot Cold Location of Electrical Outlet Check Local Codes Outlet may be Required to be in a Remove Location Adjustments to Vertical Dimensions for Various Rim Heights Rim Height Application Adjustment 34 35 WF3203 Adult Height ADA TAS Adult Height None as shown 32 TAS Ages 11 thru 14 or 15 Grades 6 thru 8 or 9 Subtract 2 30 TAS Ages 4 ...

Page 7: ... Supply Through Wall 36 Bowl 914 1 1 2 NPT Drain 5 R Bottom Access 1 2 Nominal Copper Tubing for Hot Supply Through Wall 1 25 2 51 2 51 Drain P Trap and supplies by others 4 102 Clearance Hole 4 3 4 121 12 305 17 21 432 533 Drain through Wall Supplies through Wall 1 2 Nominal Copper Tubing Supplies from Above 4 102 Clearance Hole 4 3 4 121 17 21 432 533 Drain through Wall Adjustments to Vertical D...

Page 8: ...tted holes in the pedestal F Using 1 4 wing nuts and washers secure the bowl to the pedestal three places Top View Drain A location to plug in the 24 VAC Tramsformer is required Refer to drawing for Outlet Rough In Position the pedestal at the desired location and mark the position of the 4 pedestal wall mounting locations B Front View Place Hands Here When Lifting Bowl Threaded Rod Secured by 1 4...

Page 9: ...ake sure nut is securely tightened Seal between drain spud and drain hole with plumber s putty supplied by installer Strainer and Spud Bowl Apply Plumber s Putty Here Locknut Drain Pre Pack S45 273 Fiber Washer 4 Connect Supply Stops Sprayhead Supply Tubing and P Trap D If connector leaks reseat tubing If leaking persists replace the male connector or call your bradley representative for assistanc...

Page 10: ...Bowl is Optional Part No Varies with color of bowl Contact your local Bradley Rep for assistance Access Panel 186 1260 Pedestal Assembly S17 287 Support Tube Gasket 125 011 Support Tube S57 006 Tie Rod 176 008A Tie Bar IR Module Assembly S50 367 D Place the infrared module assembly on top of sprayhead Rotate until infrared module locks in with tie bar Drop two infrared module wires down to valve a...

Page 11: ...ire from the infrared module to the transformer lead wire C Attach the remaining transformer lead wire to the solenoid D Connect 24 VAC transformer provided to power source GPass your hand in front of each sensor until air is purged from the lines Infrared Module S50 367 Solenoid Valve I R Valve with Thermostatic Mixing Valve Shown S45 2504 24 VAC Transformer S83 134 Female Connect Male Connect In...

Page 12: ...urn past stops as this may damage unit Push cover down and tighten screw This valve is NOT factory preset Upon installation the temperature of this valve must be checked and adjusted to ensure delivery of a safe water temperature Water in excess of 110 F 43 C may cause scalding 7 Adjust the Temperature DAttach pedestal access panel with hardware provided CClean sprayhead if necessary Adjust the vo...

Page 13: ...ch acetone etc Avoid contact with hot pans and objects Repair Kits Terreon repair kits are available Contact your Bradley representative or distributor for part numbers and pricing Brand Names Use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner This does not constitute an endorsement nor does the omission of any brand name cleaner imply its inadequacy Many products named are regional...

Page 14: ...oducts leave a protective coating that helps prevent future smears and fingerprints Grease and Oil To remove grease and oil use a quality commercial detergent or caustic cleaner Apply in accordance to the manufacturer s instructions and in the direction of the polish lines Precautions Avoid prolonged contact with chlorides bleaches salts bromides sanitizing agents thiocyanates pesticides photograp...

Page 15: ... soap with each upward stroke The soap dispenser has been standard on washfountains since 1983 and is not well suited for very thick lotion soaps NOTICE Lotion soap will clog liquid soap valves Use only lotion soap valves with lotion soap Soap Valve Liquid S09 007S Soap Valve Lotion S09 057S Parts List Item Part No Description Valve Assembly S09 057 Attaching Parts S09 057S Qty 1 124 001D Washer 1...

Page 16: ...ap dispensers PCMX or Isapropanol based antibacterial soaps within viscosity and pH limits will also work with Bradley dispensers Soaps satisfying these basic guidelines will provide consistent flow and reduce clogs Most soap dispenser problems are caused by soap that is too thick or corrosive or by a lack of maintenance Many soaps come in concentrate form which must be diluted with water Often th...

Page 17: ...es over the rim of the bowl Foreign matter has reduced the size of the sprayhead slots causing greater pressure at the open slots Clean the sprayhead 1 Disassemble the sprayhead and dislodge any dirt lime build up and foreign debris with a wire brush 2 Sprayheads with rubber grommet spray rings may be cleaned by rubbing a coin over the grommet 3 Throttle down the volume control water spray should ...

Page 18: ... to activate The sensor may take up to 8 minutes to readjust if it activated during those 2 minutes If the condition persists make sure the LEDs at the ends of the sensor cables are pushed all the way in to the backs of the lenses If the sensor is blinking fast and the water is not turning on go through the troubleshooting guide for the solenoid Slow blink Sensor is detecting something in it s vie...

Page 19: ...t the station to determine the cause 1 Disconnect the wires from the coil of an adjacent valve Disconnect the wires from the problem valve and reconnect to the adjacent valve 2 Turn on electrical and water supplies to the unit Pass your hand in front of the sensor of the problem station and the adjacent station should turn on If the adjacent station turns on and cycles normally replace the coil on...

Page 20: ...e strainer It is not required to grease cartridge however if desired use silicone grease only Do not use grease on check valves Parts List Item Part No Description Quantity S59 4000 1 160 463 Cap Screw 1 2 107 582 Cover 1 3 269 1927 Thermostatic Cartridge 1 4 198 014 Check Valve 2 5 132 051 Retaining Ring 2 6 118 319 Valve Body 1 7 146 079 U Clip 1 Included with Prepack S65 326 1 2 3 4 5 4 5 7 6 T...

Page 21: ...ournitures requises par l installateur 4 tire fond de 1 2 vis ou autres fixations pour ancrer le socle du lavabo fontaine Tube de cuivre de 1 2 nominal pour la tuyauterie d alimentation d eau chaude froide ou tempérée Siphon en P standard conduites de vidange de 1 1 2 et raccords Ruban Téflon ou pâte lubrifiante Source d alimentation GFI interrupteur de défaut à la terre de 110 V c a pour transfor...

Page 22: ...toutes les directives dimensionnelles ADA 53 1 4 1353 5 1 2 140 Vue de dessus 36 914 Vue arrière 14 356 8 203 12 305 10 254 14 356 9 229 7 178 Vue de dessous 10 254 5 1 2 140 Ajustements aux dimensions verticales pour diverses hauteurs de bord Hauteur de bord Application Ajustement 864 mm 34 Hauteur adulte ADA Hauteur adulte TAS Néant comme indiqué 813 mm 32 TAS Âges 11 à 14 ou 15 Niveaux scolaire...

Page 23: ...ontaine semi circulaire Modèle WF3203 914 mm 36 Semi circulaire vue latérale Vue arrière Vue de dessous 10 254 5 1 2 140 Vue de dessus 36 914 mm 22 3 4 577 4 5 8 118 13 3 8 340 6 151 52 11 16 1339 44 1 2 1131 41 1 8 1046 39 991 35 889 24 1 2 662 14 356 8 203 12 305 14 356 9 229 10 254 7 178 5 1 2 140 ...

Page 24: ...d eau Tubulure sortie de 1 du mur 7 178 Eau chaude Eau froide Emplacement de la prise électrique vérifier codes locaux il faut peut etre que la prise se trouve dans un endroit éligné Ajustements aux dimensions verticales pour diverses hauteurs de bord Hauteur de bord Application Ajustement 864 mm 34 889mm 35 WF3203 Hauteur adulte ADA Hauteur adulte TAS Néant comme indiqué 813 mm 32 TAS Âges 11 à 1...

Page 25: ...roide à travers le mur Cuvette 36 914 Drain 1 1 2 NPT Accès infèrieur arrière de 5 127 Tube en cuivre 1 2 nominal pour arrivée d eau chaude à travers le mur 1 25 2 51 2 51 Siphon P de drain et fournitures par autrui 4 3 4 121 4 102 Trou de dégagement 4 3 4 121 12 305 17 21 432 533 Drain dans le mur Alimentations dans le mur Tube en cuivre 1 2 po nominal d arrivée d eau par le haut 4 102 Trou de dé...

Page 26: ...pondent aux trous allongés dans le socle F À l aide des écrous à oreilles de 1 4 et des rondelles fixer la cuvette sur le socle à trois endroits Vue de dessus Drain Un emplacement pour brancher le transformateur 24 V c a est nécessaire Consulter la figure pour en place des tuyauteries de sortie Positionner le socle à l emplacement désiré et marquer la position des 4 emplacements de montage mural d...

Page 27: ... est bien serré Appliquer du mastic fourni par l installateur entre l ergot de drain et l orifice de drain Crépine et ergot Cuvette Appliquer mastic ici Contre écrou Préconditionnement drain S45 273 Rondelle en fibre 4 Raccorder les robinets d arrêt d alimentation la tubulure d alimentation et le siphon en P D Si le connecteur fuit remonter la tubulure selon la procédure ci dessus SI la fuite pers...

Page 28: ...e en fonction de la couleur de la cuvette Contacter le reprCsentant Bradley local pour assistance Panneau d accès 186 1260 Ensemble socle S17 287 Joint de tube support 125 011 Tube support S57 006 Tringlerie 176 008A Fer de liaison Ensemble module I R S50 367 D Placer l ensemble du module à infrarouge sur le bec diffuseur Faire tourner jusqu à ce que le module à infrarouge se bloque avec le fer de...

Page 29: ... infrarouge du module infrarouge au fil du transformateur C Attacher l autre fil du transformateur au solénoïde solenoid D Connecter le transformateur de 24 V c a fourni à la source d alimentation GPasser la main devant chaque détecteur jusqu à ce que l air soit purgé des conduites Module Infrarouge S50 367 Robinet électromagnétique Robinet I R avec robinet mélangeur thermostatique illustré S45 25...

Page 30: ...r au delà des butées Renfoncer le capuchon et serrer la vis Cette vanne n est PAS préréglée à l usine Lors de l installation la température de cette vanne doit être contrôlée et ajustée pour s assurer que l eau est fournie à une température sans danger Une eau à plus de 43 C 110 F peut ébouillanter 7 Faire couler l eau pour régler la température DAttacher le panneau d accès au socle avec la quinca...

Page 31: ...éparation Terreon sont disponibles Contacter le représentant ou le distributeur Bradley pour obtenir des références et des prix Marques commerciales L utilisation de marques commerciales n est destinée qu à indiquer un type de nettoyant Ceci ne constitue aucunement un témoignage publicitaire de même que toute omission d un nettoyant d une marque commerciale quelconque n implique son inefficacité D...

Page 32: ...enre laissent un film protecteur empêchant toute tache ou empreinte future Graisse et huile Pour éliminer la graisse ou l huile utiliser un détergent ou un nettoyant caustique commercial de qualité Appliquer conformément aux instructions du fabricant et dans le sens des lignes du vernis Précautions Éviter tout contact prolongé avec chlorures agents de blanchiment sels bromures agents d assainissem...

Page 33: ...nt Le distributeur de savon est standard sur les lavabos fontaines depuis 1983 et ne convient pas bien aux lotions savonneuses très épaisses AVIS La lotion savonneuse colmatera les boutons poussoirs de savon liquide Utiliser uniquement des boutons poussoirs de lotion savonneuse avec de la lotion savonneuse Bouton poussoir de savon en poudre S09 010A Nomenclature Repère Référence Qté Désignation 1 ...

Page 34: ...pais ou corrosif ou par un manque d entretien De nombreux savons existent en forme concentrée qui doivent être dilués à l eau Souvent le savon est mal dilué ou utilisé directement du flacon ce qui provoquera un colmatage et une défaillance du bouton poussoir Si on utilise le savon approprié les boutons poussoirs qui n on jamais été nettoyés sont généralement la source des problèmes de distribution...

Page 35: ...orps étrangers ont réduit la taille des fentes du bec diffuseur entraînant ainsi une plus grande pression au niveau des fentes ouvertes Nettoyer le bec diffuseur 1 Démonter le bec diffuseur et déloger toute saleté tout dépôt de calcaire et tout corps étranger à l aide d une brosse métallique 2 Pour nettoyer les becs diffuseurs munis d anneaux pulvérisateurs en caoutchouc frotter une pièce de monna...

Page 36: ...ment avant d essayer d activer Le détecteur peut prendre jusqu à 8 minutes pour rajuster s il est activé pendant ces 2 minutes Si la condition persiste s assurer que les DEL aux extrémités des câbles du détecteur sont complètement enfoncées dans les arrières de verres Si le détecteur clignote rapidement et que l eau n est pas allumée consulter le guide de dépannage pour le solénoïde Clignotement l...

Page 37: ...onter dans l ordre inverse ne pas trop serrer les vis à tête cruciforme et ce afin de ne pas fissurer le corps de soupape en plastique Serrer jusqu à ce que la plaque d armature soit en contact avec le corps en plastique 4 Reconnecter le câblage Une station opérationnelle individuelle ne se met pas en marche Une bobine défectueuse pour le bouton poussoir ou une connexion électrique desserrée à la ...

Page 38: ... tamis Il n est pas requis de graisser la cartouche toutefois si cela est souhaité utiliser exclusivement de la graisse de silicone Ne pas utiliser de graisse sur les clapets anti retour Nomenclature Repère Réf pièce Description Quantité S59 4000 1 160 463 Vis à tête 1 2 107 582 Couvercle 1 3 269 1927 Cartouche thermostatique 1 4 198 014 Clapet anti retour 2 5 132 051 Bague de retenue 2 6 118 319 ...

Page 39: ...m Installation TH IS SIDE UP Packing List Suministros requeridos por el instalador 4 tirafondos tornillos y otros sujetadores de 1 2 para sujetar el pedestal de la fuente de lavado Tubería de cobre nominal para agua caliente fría de 1 2 Sifón estándar tipo P Tuberías y accesorios de desagüe de 1 1 2 Cinta de teflón o aditivo para tuberías Se suministra fuente de energía de 110 V CA GFI para transf...

Page 40: ...ces de dimensiones de ADA 53 1 4 1353 5 1 2 140 Vista en planta 36 914 Vista posterior 14 356 8 203 12 305 10 254 14 356 9 229 7 178 Vista de abajo arriba 10 254 5 1 2 140 Ajustes a las dimensiones verticales para varias alturas de borde Altura del borde Aplicación Ajuste 864 mm 34 Altura para adultos según ADA Altura para adultos según TAS Ninguno como se muestra 813 mm 32 Edades 11 a 14 ó 15 seg...

Page 41: ...do semicirculares Modelo WF3203 Vista lateral de semicircular de 36 914 Vista posterior Vista de abajo arriba 10 254 5 1 2 140 Vista en planta 36 914 mm 22 3 4 577 4 5 8 118 13 3 8 340 6 151 52 11 16 1339 44 1 2 1131 41 1 8 1046 39 991 35 889 24 1 2 662 14 356 8 203 12 305 14 356 9 229 10 254 7 178 5 1 2 140 ...

Page 42: ... de cobre de 1 2 nominal para tuberías de suministro Salida de tope de hasta 1 25 desde la pared 7 178 Caliente Frío Tuberías de suministro macho de 1 NPT salida de tope de hasta 1 25 desde la pared Ajustes a las dimensions verticales para varias alturas de borde Altura del borde Aplicación Ajuste 864 mm 34 889 mm 35 WF3203 Altura para adultos según ADA Altura para adultos según TAS Ninguno como s...

Page 43: ...ared Palangana de 36 914 Desagüe NPT de 1 1 2 Acceso inferior derecho de 5 127 Tubería de cobre de 1 2 nominal para suministro de agua caliente a través de la pared 1 25 2 51 2 51 Desagüe para sifón tipo P y otros suministros 4 3 4 121 4 102 Agujero de paso 4 3 4 121 12 305 17 21 432 533 Desagüe a través de la pared Suministros a través de la pared Tubería de suministro de cobre de 1 2 desde arrib...

Page 44: ...osa y arandelas de 1 4 fije la palangana al pedestal en tres lugares Vista en planta Desagüe Se requiere una ubicación para enchufar el transformador de 24 V CA Consulte la figura para el tomacorriente empotrado Coloque el pedestal en la ubicación deseada y marque la posición de las cuatro 4 ubicaciones de montaje del pedestal en la pared B Vista Frontal Coloque las manos aquí cuando levante la pa...

Page 45: ...ntre el embudo y el orificio de desagüe con masilla para tuberías proporcionada por el instalador Filtro y embudo Palagana Aplique masilla para tuberías aquí Contratuerca Desagüe Preembaldo S45 273 Arandela de fibra 4 Conecte las válvulas de cierre de suministro la tubería de suministro de la boquilla rociadora y el sifón en P D Si el conector tiene fugas vuelva a asentar la tubería Si la fuga con...

Page 46: ...varía según el color de la palangana Comuníquese con un representante local de Bradley para solicitar ayuda Panel de acceso 186 1260 Conjunto de pedestal S17 287 Empaquetadura del tubo de soporte 125 011 Tubo de soporte S57 006 Varilla de conexión 176 008A Barra de conexión Conjunto de módulo IR S50 367 D Ponga el conjunto del módulo infrarrojo en la parte superior de la boquilla rociadora Gire ha...

Page 47: ...uctor del transformador C Conecte el otro hilo de plomo conductor del transformador al solenoide D Conecte el transformador de 24 V CA que se proporciona a la fuente de energía GPase la mano frente a cada sensor hasta que se purgue el aire de las tuberías Módulo infrarrojo S50 367 Válvula de solenoide Válvula de IR con válvula mezcladora termostática se muestra S45 2504 Transformador de 24 V CA S8...

Page 48: ...acia abajo y apriete el tornillo Esta válvula NO viene configurada desde la fábrica Luego de la instalación se debe verificar y ajustar la temperatura de esta válvula para garantizar un suministro de agua a una temperatura segura El agua a una temperatura superior a 43 ºC 110 ºF puede provocar quemaduras 7 Ajuste la temperatura con el agua corriendo D Conecte el panel de acceso del pedestal con la...

Page 49: ...o con sartenes y objetos calientes Equipos de reparación Se encuentran disponibles equipos de reparación Terreon Comuníquese con el representante o distribuidor de Bradley para obtener los números de pieza y los precios Nombres de marcas El uso de los nombres de marca está previsto sólo para indicar un tipo de producto de limpieza Ello no constituye una aprobación ni la omisión del nombre de marca...

Page 50: ...a a evitar manchas y huellas digitales futuras Grasa y aceite Para eliminar la grasa y el aceite use un detergente comercial de calidad o un producto de limpieza cáustico Aplique en conformidad con las instrucciones de los fabricantes y en la dirección de las líneas de pulido Precauciones Evite el contacto prolongado con cloruros blanqueadores sales bromuros agentes sanitizantes tiocianatos pestic...

Page 51: ...cia arriba El dispensador de jabón ha sido estándar en las fuentes de lavado desde 1983 y no es adecuado para jabones líquidos muy espesos AVISO El jabón líquido obstruirá las válvulas de jabón líquido Use sólo válvulas de jabón líquido con el jabón líquido Válvula para jabón líquido S09 007S Válvula para jabón líquido S09 007S Lista de piezas Artículo Nº de pieza Descripción Conjunto de válvula S...

Page 52: ...s de viscosidad y pH también funcionarán con los dispensadores de Bradley Los jabones que cumplan con estas normas básicas proporcionarán flujo constante y reducirán las obstrucciones El jabón demasiado espeso o corrosivo o la falta de mantenimiento causará la mayoría de los problemas de los dispensadores de jabón Muchos jabones vienen en forma concentrada los cuales deben diluirse con agua A menu...

Page 53: ... las ranuras abiertas Limpie la boquilla rociadora 1 Desarme la boquilla rociadora y desprenda cualquier suciedad aplique cal a las impurezas acumuladas y extrañas con un cepillo de alambre 2 Las boquillas rociadoras con anillos rociadores de arandelas aislantes de goma se pueden limpiar raspando una moneda sobre la arandela aislante 3 Disminuya el control de volumen el rocío del agua debe golpear...

Page 54: ...e el sensor reconozca el ambiente antes de intentar activarlo El sensor se puede demorar hasta 8 minutos en volver a ajustarse si se activa durante esos 2 minutos Si la condición persiste asegúrese de que los LED en los extremos de los cables del sensor estén presionados hasta el fondo en las partes posteriores de las lentes Si el sensor está parpadeando rápido y no se está abriendo el agua consul...

Page 55: ...ra determinar la causa 1 Desconecte los cables de la bobina de una válvula adyacente Desconecte los cables de la válvula con problemas y vuelva a conectar a la válvula adyacente 2 Conecte los suministros eléctricos y abra los suministros de agua hacia la unidad Pase la mano frente al sensor de la estación con problemas y debería activarse la estación adyacente Si la estación adyacente se activa y ...

Page 56: ...rasar el cartucho sin embargo si desea hacerlo sólo utilice grasa de silicona No utilice grasa en las válvulas de retención Lista de piezas Artículo N º de pieza Descripción Cantidad S59 4000 1 160 463 Tornillo de cabeza 1 2 107 582 Cubierta 1 3 269 1927 Cartucho termostático 1 4 198 014 Válvula de retención 2 5 132 051 Anillo de retención 2 6 118 319 Cuerpo de la válvula 1 7 146 079 Abrazadera en...

Reviews: