background image

Installation

 

SN2003/IR, SN2023/IR

Bradley Corporation

 • 215-1073 Rév. H ; EN 10-00-015 

7-12-2010 

17

Avant d’essayer de dépanner le robinet ou de démonter les composantes, 
vérifi er les conditions suivantes :

•  Si la robinetterie arrêt/non-retour est utilisée, s’assurer qu’elle est 

complètement ouverte.

•  S’assurer que les canalisations d’arrivée chaude et froide sont 

correctement raccordées et qu’il n’existe ni de raccordements croisés ni 
de fuite de robinetterie arrêt/non-retour.

•   Vérifi er la sortie du chauffage d’eau chaude pour s’assurer qu’elle se 

trouve au moins à 20 °F (11 °C) au-dessus de la température réglée.

S’assurer de fermer les robinets d’arrêt adéquats avant de démonter le 
robinet et de les rouvrir après inspection et une fois la réparation terminée.

Problème

Cause

Solution

Fuites externes 
dans le système.

Les joints 
toriques ont été 
endommagés.

Remplacer les joints toriques le cas échéant. Kit de réparation (réf. S65-259).

Température 
d’eau inadéquate 
ou fluctuation de 
température.

Le thermostat est 
en train de devenir 
défectueux ou ne 
fonctionne pas du 
tout.

Vérifier le bon fonctionnement du thermostat.

1. À température ambiante (80 °F [27 °C] ou moins), retirer le capuchon et le thermostat.

2. Placer le thermostat dans un conteneur avec de l’eau à 115 °F (46 °C). Le poussoir doit sortir du 
thermostat approximativement de 1/10 po.

3. Si le poussoir du thermostat ne sort pas, remplacer le thermostat (réf. S65-259).

La température 
du robinet n’est 
pas réglée 
correctement.

Ajuster la température. À l’aide d’un tournevis à lame, faire tourner la tige de réglage dans le sens 
contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter la température ou dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour diminuer la température.

Débit d’eau limité.

Saleté et débris 
se sont accumulés 
dans le robinet ou 
la crépine.

1. Vérifier que les alimentations en eau chaude et froide sont raccordées au robinet mélangeur 
Vernatherm et qu’elles ont un débit d’eau.

2. Retirer et nettoyer la crépine. Si la crépine doit être remplacée, contacter le représentant Bradley pour 
commander la référence Bradley 173-028.

3. Vérifier le mouvement uniforme du piston :

A.  Retirer le capuchon du robinet et le thermostat.

B.  Appuyer sur le piston du doigt (le piston devrait se déplacer librement). Si le mouvement n’est pas 
comme il devrait, le piston doit être nettoyé. Suivre la méthode soulignée ci-dessous pour nettoyer le 
piston et le corps de robinet :

•  Retirer le thermostat. Soulever le piston avec une pince à becs fins et retirer le ressort.

•  Tout nettoyant adéquat pour laiton et acier inoxydable peut être utilisé (si le nettoyage avec un 

nettoyant adéquat ne suffit pas à retirer les débris, du papier de verre de 400 grains peut être 
utilisé pour polir et affiler le piston et le corps de robinet).

•  Enclencher le ressort dans le piston (qui se détendra) et remonter dans le corps du robinet. 

Tester à nouveau le piston.

C.  Si, après un nettoyage approfondi, le piston ne se déplace pas librement, il faut le remplacer 
(réf. S65-259).

Dépannage du robinet mélangeur thermostatique (S01-520)

Repère

Qté

Désignation

4

1

Thermostat

6

1

Joint torique

7

1

Joint torique

Kit de réparation S65-259

Ensemble d’adaptateur de conduite d’eau 
tempérée (S39-685) en option

Crépine 173-028

6

5

4

3

2

1

10

10

7

Strainer
173-028

Strainer
173-028

Valve Body

Spring

Thermostat

Piston

Stem

O-Ring

O-Ring

9

8

Cap

Nut 3/8-24 Hex Jam

Contre-écrou 3/8-24 
hexagonal

Capuchon

Joint torique

Joint torique

Tige

Thermostat

Piston

Ressort

Corps de robinet

Crépine

173-028

Crépine

173-028

Summary of Contents for SN2003/IR

Page 1: ...ol infrarrojo Table of Contents Cleaning Instructions 2 Supplies Required 3 Rough In Information 4 Installation Instructions 5 Optional Equipment Installation 7 Troubleshooting 8 Sommaire Instructions relatives au nettoyage 10 Fournitures requises 11 Informations sur la mise en place des tuyauteries 12 Instructions relatives à l installation 13 Installation de l équipement optionnel 15 Dépannage 1...

Page 2: ...e same direction as the polish lines Special Situations for Material Fingerprints and Smears To remove fingerprints or smears use a high quality stainless steel cleaner and polish in accordance with the manufactures instructions Many of these products leave a protective coating that helps prevent future smears and fingerprints Grease and Oil To remove grease and oil use a quality commercial deterg...

Page 3: ... bowl to avoid debris accumulation Electrical cut off switch to the unit This feature prevents accidental water delivery during regular maintenance and service Dimensions Sentry Semi Circular Washfountain mm Rough In Locations for Wall Anchor Bracing Dimensions are to determine reinforcement locations Use fixture as a template for precise location of 3 8 anchors Floor Mounted Units Only Floor Unit...

Page 4: ...vent P Trap supplied by Installer Type H Centrally rising vent P Trap furnished with unit Top View Top View When running supplies and drain through wall use same horizontal measurements as shown in Top View Position openings above the finished floor at the following dimensions to center 1 2 Supply Nominal Copper Tube 1 2 Supply Through Wall Optional Nominal Copper Tube 1 1 2 NPT Drain 1 1 2 NPT Ve...

Page 5: ... shimming floor unit if necessary Mark the wall anchor locations 2 Connect Water Supply to Valve Assembly Red Tube to Aerator Green Tube to Aerator Black Tube to Aerator Hot Supply Inlet Cold Supply Inlet Vernatherm TMV Braided Hose OPTIONAL Tempered Line Adapter Assembly S39 685 Stop Check Valve A Connect 1 2 NPT female end of stop check valves to supply lines Connect supply hoses to hot and cold...

Page 6: ...lding H Locking Nut Loosen before adjusting Vernatherm TMV 24 VAC from transformer Attach minimum18 gauge wires supplied by installer to transformer screw terminals using 1 4 Quick Connects Check to make sure stop check valves are open before turning on water B Turn on water supply and check for leaks Activate each IR Sensor to purge air from the lines A Turn on power to transformer The solenoids ...

Page 7: ...ap A Mount Brackets for a 1 1 2 pipe in a similar manner to above Secure brackets in position using tie bar supports as shown C Using supplied screws secure base of shroud to the sprayhead cover D Connect base of vent pipe to drain as described in Step 3 B Attach Dispensers using them as a guide for positioning mounting brackets A Attach Slip Ring to ceiling Use 5 1 4 screws provided by installer ...

Page 8: ...mine the cause 1 Disconnect the wires from the coil of an adjacent valve Disconnect the wires from the problem valve and reconnect to the adjacent valve 2 Turn on electrical and water supplies to the unit Pass your hand in front of the sensor of the problem station and the adjacent station should turn on If the adjacent station turns on and cycles normally replace the coil on the problem valve If ...

Page 9: ... counterclockwise to increase the temperature or clockwise to decrease the temperature Limited water flow Dirt and debris have built up in the valve or strainer 1 Check to make sure both hot and cold supplies are connected to the Vernatherm mixing valve and that they have water flow 2 Remove and clean strainer If strainer needs to be replaced contact your Bradley representative to order Bradley pa...

Page 10: ...ions spéciales de matériau Empreintes et taches Pour éliminer les empreintes ou taches utiliser un nettoyant pour acier inoxydable de haute qualité et polir conformément aux instructions du fabricant De nombreux produits de ce genre laissent un film protecteur empêchant toute tache ou empreinte future Graisse et huile Pour éliminer la graisse ou l huile utiliser un détergent ou un nettoyant causti...

Page 11: ...mulation de débris Coupe circuit électrique sur l unité Cette fonction empêche toute distribution d eau accidentelle durant l entretien ou les réparations standard Dimensions Lavabo fontaine semi circulaire Sentry mm Emplacements des mises en place pour entretoisement de dispositifs d ancrage muraux Les dimensions doivent déterminer les emplacements de renforcement Utiliser l appareil comme gabari...

Page 12: ...e A siphon en P fourni par l installateur Aération montante centralement de type H siphon en P fourni avec l unité Vue de dessus Vue de dessus Lors de l acheminement des alimentations et du drain à travers le mur utilise les mêmes mesures horizontales tel que l indique la Vue du dessus Positionner les ouvertures au dessus du sol fini aux dimensions suivantes au centre Alimentation de 1 2 po Tube d...

Page 13: ...crage muraux 2 Connecter l alimentation en eau au robinet Tube rouge vers aérateur Tube vert vers aérateur Tube noir vers aérateur Arrivée d alimentation en eau chaude Arrivée d alimentation en eau froide Vernatherm TMV Tuyau à armature Ensemble d adaptateur de conduite trempée S39 685 en option Robinetterie arrêt non retour A Connecter l extrémité femelle 1 2 po NPT de la robinetterie arrêt non r...

Page 14: ...vant d ajuster Vernatherm TMV 24 V c a du transformateur Attacher des fils de calibre minimum 18 fournis par l installateur aux bornes à vis du transformateur à l aide de raccords rapides de 1 4 po Vérifier que la robinetterie arrêt non retour est ouverte avant d ouvrir l eau B Ouvrir l alimentation en eau et vérifier la présence éventuelle de fuites Activer chaque détecteur IR pour purger l air d...

Page 15: ...1 2 po comme ci dessus Sécuriser les supports en position à l aide des supports de fer de liaison comme il l est indiqué C À l aide des vis fournies sécuriser la base de l enveloppe sur le couvercle du bec diffuseur B Attacher les distributeurs en les utilisant comme guide pour positionner les supports de fixation A Attacher la bague collectrice au plafond Utiliser 5 vis 1 4 po fournies par l inst...

Page 16: ...rminer la cause 1 Déconnecter les fils de la bobine d un bouton poussoir adjacent Déconnecter les fils du bouton poussoir problématique et reconnecter au bouton poussoir adjacent 2 Mettre en marche les alimentations en électricité et en eau à l unité Passer la main devant le détecteur de la station problématique et la station adjacente devrait se mettre en marche Si la station adjacente se met en ...

Page 17: ...ens des aiguilles d une montre pour diminuer la température Débit d eau limité Saleté et débris se sont accumulés dans le robinet ou la crépine 1 Vérifier que les alimentations en eau chaude et froide sont raccordées au robinet mélangeur Vernatherm et qu elles ont un débit d eau 2 Retirer et nettoyer la crépine Si la crépine doit être remplacée contacter le représentant Bradley pour commander la r...

Page 18: ...ara el material Marcas de dedos y embarraduras Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras use un limpiador de alta calidad para acero inoxidable de acuerdo con las instrucciones de fábrica Muchos de estos productos dejan una capa protectora que ayuda a evitar futuras embarraduras y marcas de dedos Grasa y aceite Para quitar la grasa y el aceite use un detergente comercial de calidad o un l...

Page 19: ...os Conmutador de corte eléctrico a la unidad Esta característica evita el suministro accidental de agua durante el servicio y mantenimiento normal Dimensiones Fuente de lavado semicircular Sentry mm Ubicaciones de tuberías empotradas para soportes anclados a la pared Las dimensiones determinarán las ubicaciones de reforzamiento Utilice la conexión como una plantilla para la ubicación precisa de lo...

Page 20: ...nado por el instalador Tipo H Ventilación ascendente desde el centro el sifón en P viene con la unidad Vista superior Vista superior Cuando instale tubos de suministro o desagües a través de la pared use las mismas medidas horizontales que se muestran en la vista superior Posicione las aberturas sobre el piso terminado en las siguientes dimensiones en el centro Tubo de suministro de 1 2 pulg Tubo ...

Page 21: ... 2 Conecte el suministro de agua al conjunto de la válvula Tubo rojo hacia el aireador Tubo verde hacia el aireador Tubo negro hacia el aireador Entrada de suministro caliente Entrada de suministro frío Vernatherm TMV Manguera trenzada Conjunto de adaptador para la tubería temperada OPCIONAL S39 685 Válvula de cierre y retención Conjunto de válvula múltiple de suministro de agua No permita el paso...

Page 22: ...d suelte antes de ajustar Vernatherm TMV 24 V CA para el transformador Acople alambres de calibre 18 mínimo proporcionado por el instalador a los terminales de tornillos del transformador con conexiones rápidas de 1 4 pulg Revise para asegurarse de que las válvulas de retención y cierre estén abiertas antes de encender el suministro de agua B Encienda el suministro de agua y revise que no hayan fi...

Page 23: ...orma similar a la anterior Fije los soportes en su posición con soportes de traviesa como se muestra B Acople los dispensadores usándolos como una guía para posicionar los soportes de montaje A Acople el anillo deslizante al techo Utilice 5 tornillos de 1 4 pulg proporcionados por el instalador en un círculo de 6 pulg 152 de diámetro Manguito separador Traviesa Tapón hembra roscado Soporte de mont...

Page 24: ...ecte los cables de la bobina de una válvula adyacente Desconecte los cables de la válvula con problemas y vuelva a conectarlos a la válvula adyacente 2 Encienda el suministro de electricidad y agua hacia la unidad Pase su mano por la parte delantera del sensor de la estación con problemas y debiera encenderse la estación adyacente Si la estación adyacente se enciende y realiza un ciclo normal sust...

Page 25: ...l reloj para disminuir la temperatura Flujo de agua limitado La suciedad y los desechos se han acumulado en la válvula o en el filtro 1 Verifique que los suministros de agua fría y caliente estén conectados a la válvula mezcladora Vernatherm y que tengan flujo de agua 2 Retire y limpie el filtro Si es necesario sustituir el filtro comuníquese con el representante de Bradley para pedir la pieza Nº ...

Reviews: