background image

Instalación

 

SN2003/IR, SN2023/IR

Bradley Corporation

 • 215-1073 Mod. H ; EN 10-00-015 

7-12-2010 

25

Antes de intentar solucionar problemas de la válvula o desensamblar 
los componentes, verifi que las siguientes condiciones:

•  Si se usan válvulas de cierre/retención, compruebe que estén 

totalmente abiertas.

•  Compruebe que los tubos de entrada de agua caliente y fría estén 

conectados correctamente, y que no existan conexiones cruzadas o 
válvulas de cierre/retención con fi ltraciones.

•   Revise la salida del calentador de agua caliente para comprobar que 

esté al menos a 20° F (11° C) por sobre la temperatura establecida.

Asegúrese de cerrar las válvulas de retención correspondientes antes de 
desensamblar la válvula, y vuelva a abrir las válvulas después de completar 
la inspección y la reparación.

Problema

Causa

Solución

Filtraciones 
externas en el 
sistema.

Las juntas tóricas 
se dañaron.

Sustituya las juntas tóricas cuando sea necesario. Kit de reparación (Nº de pieza S65-259).

Temperatura del 
agua o fluctuación 
de la temperatura 
incorrecta.

El termostato 
lentamente 
comienza a fallar 
o simplemente no 
funciona.

Revise que el termostato funcione correctamente.

1. Retire la tapa y el termostato a temperatura ambiente (80° F [27° C] o menos).

2. Coloque el termostato en un recipiente con agua a 115° F (46° C). La varilla de empuje debiera salir 
del termostato aproximadamente 1/10 pulg.

3. Si la varilla de empuje del termostato no sale, sustituya el termostato (Nº de pieza S65-259).

La temperatura 
de la válvula no 
está ajustada 
correctamente.

Ajuste la temperatura. Con un destornillador de paleta, gire el vástago de ajuste en sentido contrario al 
de las agujas del reloj para aumentar la temperatura o en el sentido de las agujas del reloj para disminuir 
la temperatura.

Flujo de agua 
limitado.

La suciedad y los 
desechos se han 
acumulado en la 
válvula o en el 
filtro.

1. Verifique que los suministros de agua fría y caliente estén conectados a la válvula mezcladora 
Vernatherm y que tengan flujo de agua.

2. Retire y limpie el filtro. Si es necesario sustituir el filtro, comuníquese con el representante de Bradley 
para pedir la pieza Nº 173-028 de Bradley.

3. Revise que el pistón se mueva suavemente:

A.  Retire el termostato y la tapa de la válvula.

B.  Empuje el pistón hacia abajo con su dedo (el pistón debiera moverse libremente). Si el movimiento 
no es como debiera ser, es necesario limpiar el pistón. Siga el método que se indica a continuación 
para limpiar el pistón y el cuerpo de la válvula:

•  Retire el termostato. Levante el pistón para sacarlo con alicates de punta de aguja y retire el 

resorte.

•  Se puede utilizar cualquier limpiador apropiado para bronce y acero inoxidable (si la limpieza 

con un limpiador adecuado no es suficiente para eliminar los desechos, se puede utilizar papel 
de lija de grano 400 para pulir y afinar el pistón, y el cuerpo de la válvula).

•  Desenganche rápidamente el resorte en el pistón (se detendrá); vuelva a ensamblar en el 

cuerpo de la válvula. Vuelva a probar el pistón.

C.  Si el pistón no se mueve libremente luego de una limpieza a fondo, sustitúyalo (Nº de pieza S65-259).

Solución de problemas de la válvula mezcladora termostática (S01-520)

Artículo

Cantidad

Descripción

4

1

Termostato

6

1

Junta tórica

7

1

Junta tórica

Kit de reparación S65-259

Opción del conjunto de adaptador para la 
tubería temperada (S39-685)

Filtro 173-028

6

5

4

3

2

1

10

10

7

Strainer
173-028

Strainer
173-028

Valve Body

Spring

Thermostat

Piston

Stem

O-Ring

O-Ring

9

8

Cap

Nut 3/8-24 Hex Jam

Contratuerca 
hexagonal de 3/8-24

Tapa

Junta tórica

Junta tórica

Vástago

Termostato

Pistón

Resorte

Cuerpo de la válvula

Filtro

173-028

Filtro

173-028

Summary of Contents for SN2003/IR

Page 1: ...ol infrarrojo Table of Contents Cleaning Instructions 2 Supplies Required 3 Rough In Information 4 Installation Instructions 5 Optional Equipment Installation 7 Troubleshooting 8 Sommaire Instructions relatives au nettoyage 10 Fournitures requises 11 Informations sur la mise en place des tuyauteries 12 Instructions relatives à l installation 13 Installation de l équipement optionnel 15 Dépannage 1...

Page 2: ...e same direction as the polish lines Special Situations for Material Fingerprints and Smears To remove fingerprints or smears use a high quality stainless steel cleaner and polish in accordance with the manufactures instructions Many of these products leave a protective coating that helps prevent future smears and fingerprints Grease and Oil To remove grease and oil use a quality commercial deterg...

Page 3: ... bowl to avoid debris accumulation Electrical cut off switch to the unit This feature prevents accidental water delivery during regular maintenance and service Dimensions Sentry Semi Circular Washfountain mm Rough In Locations for Wall Anchor Bracing Dimensions are to determine reinforcement locations Use fixture as a template for precise location of 3 8 anchors Floor Mounted Units Only Floor Unit...

Page 4: ...vent P Trap supplied by Installer Type H Centrally rising vent P Trap furnished with unit Top View Top View When running supplies and drain through wall use same horizontal measurements as shown in Top View Position openings above the finished floor at the following dimensions to center 1 2 Supply Nominal Copper Tube 1 2 Supply Through Wall Optional Nominal Copper Tube 1 1 2 NPT Drain 1 1 2 NPT Ve...

Page 5: ... shimming floor unit if necessary Mark the wall anchor locations 2 Connect Water Supply to Valve Assembly Red Tube to Aerator Green Tube to Aerator Black Tube to Aerator Hot Supply Inlet Cold Supply Inlet Vernatherm TMV Braided Hose OPTIONAL Tempered Line Adapter Assembly S39 685 Stop Check Valve A Connect 1 2 NPT female end of stop check valves to supply lines Connect supply hoses to hot and cold...

Page 6: ...lding H Locking Nut Loosen before adjusting Vernatherm TMV 24 VAC from transformer Attach minimum18 gauge wires supplied by installer to transformer screw terminals using 1 4 Quick Connects Check to make sure stop check valves are open before turning on water B Turn on water supply and check for leaks Activate each IR Sensor to purge air from the lines A Turn on power to transformer The solenoids ...

Page 7: ...ap A Mount Brackets for a 1 1 2 pipe in a similar manner to above Secure brackets in position using tie bar supports as shown C Using supplied screws secure base of shroud to the sprayhead cover D Connect base of vent pipe to drain as described in Step 3 B Attach Dispensers using them as a guide for positioning mounting brackets A Attach Slip Ring to ceiling Use 5 1 4 screws provided by installer ...

Page 8: ...mine the cause 1 Disconnect the wires from the coil of an adjacent valve Disconnect the wires from the problem valve and reconnect to the adjacent valve 2 Turn on electrical and water supplies to the unit Pass your hand in front of the sensor of the problem station and the adjacent station should turn on If the adjacent station turns on and cycles normally replace the coil on the problem valve If ...

Page 9: ... counterclockwise to increase the temperature or clockwise to decrease the temperature Limited water flow Dirt and debris have built up in the valve or strainer 1 Check to make sure both hot and cold supplies are connected to the Vernatherm mixing valve and that they have water flow 2 Remove and clean strainer If strainer needs to be replaced contact your Bradley representative to order Bradley pa...

Page 10: ...ions spéciales de matériau Empreintes et taches Pour éliminer les empreintes ou taches utiliser un nettoyant pour acier inoxydable de haute qualité et polir conformément aux instructions du fabricant De nombreux produits de ce genre laissent un film protecteur empêchant toute tache ou empreinte future Graisse et huile Pour éliminer la graisse ou l huile utiliser un détergent ou un nettoyant causti...

Page 11: ...mulation de débris Coupe circuit électrique sur l unité Cette fonction empêche toute distribution d eau accidentelle durant l entretien ou les réparations standard Dimensions Lavabo fontaine semi circulaire Sentry mm Emplacements des mises en place pour entretoisement de dispositifs d ancrage muraux Les dimensions doivent déterminer les emplacements de renforcement Utiliser l appareil comme gabari...

Page 12: ...e A siphon en P fourni par l installateur Aération montante centralement de type H siphon en P fourni avec l unité Vue de dessus Vue de dessus Lors de l acheminement des alimentations et du drain à travers le mur utilise les mêmes mesures horizontales tel que l indique la Vue du dessus Positionner les ouvertures au dessus du sol fini aux dimensions suivantes au centre Alimentation de 1 2 po Tube d...

Page 13: ...crage muraux 2 Connecter l alimentation en eau au robinet Tube rouge vers aérateur Tube vert vers aérateur Tube noir vers aérateur Arrivée d alimentation en eau chaude Arrivée d alimentation en eau froide Vernatherm TMV Tuyau à armature Ensemble d adaptateur de conduite trempée S39 685 en option Robinetterie arrêt non retour A Connecter l extrémité femelle 1 2 po NPT de la robinetterie arrêt non r...

Page 14: ...vant d ajuster Vernatherm TMV 24 V c a du transformateur Attacher des fils de calibre minimum 18 fournis par l installateur aux bornes à vis du transformateur à l aide de raccords rapides de 1 4 po Vérifier que la robinetterie arrêt non retour est ouverte avant d ouvrir l eau B Ouvrir l alimentation en eau et vérifier la présence éventuelle de fuites Activer chaque détecteur IR pour purger l air d...

Page 15: ...1 2 po comme ci dessus Sécuriser les supports en position à l aide des supports de fer de liaison comme il l est indiqué C À l aide des vis fournies sécuriser la base de l enveloppe sur le couvercle du bec diffuseur B Attacher les distributeurs en les utilisant comme guide pour positionner les supports de fixation A Attacher la bague collectrice au plafond Utiliser 5 vis 1 4 po fournies par l inst...

Page 16: ...rminer la cause 1 Déconnecter les fils de la bobine d un bouton poussoir adjacent Déconnecter les fils du bouton poussoir problématique et reconnecter au bouton poussoir adjacent 2 Mettre en marche les alimentations en électricité et en eau à l unité Passer la main devant le détecteur de la station problématique et la station adjacente devrait se mettre en marche Si la station adjacente se met en ...

Page 17: ...ens des aiguilles d une montre pour diminuer la température Débit d eau limité Saleté et débris se sont accumulés dans le robinet ou la crépine 1 Vérifier que les alimentations en eau chaude et froide sont raccordées au robinet mélangeur Vernatherm et qu elles ont un débit d eau 2 Retirer et nettoyer la crépine Si la crépine doit être remplacée contacter le représentant Bradley pour commander la r...

Page 18: ...ara el material Marcas de dedos y embarraduras Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras use un limpiador de alta calidad para acero inoxidable de acuerdo con las instrucciones de fábrica Muchos de estos productos dejan una capa protectora que ayuda a evitar futuras embarraduras y marcas de dedos Grasa y aceite Para quitar la grasa y el aceite use un detergente comercial de calidad o un l...

Page 19: ...os Conmutador de corte eléctrico a la unidad Esta característica evita el suministro accidental de agua durante el servicio y mantenimiento normal Dimensiones Fuente de lavado semicircular Sentry mm Ubicaciones de tuberías empotradas para soportes anclados a la pared Las dimensiones determinarán las ubicaciones de reforzamiento Utilice la conexión como una plantilla para la ubicación precisa de lo...

Page 20: ...nado por el instalador Tipo H Ventilación ascendente desde el centro el sifón en P viene con la unidad Vista superior Vista superior Cuando instale tubos de suministro o desagües a través de la pared use las mismas medidas horizontales que se muestran en la vista superior Posicione las aberturas sobre el piso terminado en las siguientes dimensiones en el centro Tubo de suministro de 1 2 pulg Tubo ...

Page 21: ... 2 Conecte el suministro de agua al conjunto de la válvula Tubo rojo hacia el aireador Tubo verde hacia el aireador Tubo negro hacia el aireador Entrada de suministro caliente Entrada de suministro frío Vernatherm TMV Manguera trenzada Conjunto de adaptador para la tubería temperada OPCIONAL S39 685 Válvula de cierre y retención Conjunto de válvula múltiple de suministro de agua No permita el paso...

Page 22: ...d suelte antes de ajustar Vernatherm TMV 24 V CA para el transformador Acople alambres de calibre 18 mínimo proporcionado por el instalador a los terminales de tornillos del transformador con conexiones rápidas de 1 4 pulg Revise para asegurarse de que las válvulas de retención y cierre estén abiertas antes de encender el suministro de agua B Encienda el suministro de agua y revise que no hayan fi...

Page 23: ...orma similar a la anterior Fije los soportes en su posición con soportes de traviesa como se muestra B Acople los dispensadores usándolos como una guía para posicionar los soportes de montaje A Acople el anillo deslizante al techo Utilice 5 tornillos de 1 4 pulg proporcionados por el instalador en un círculo de 6 pulg 152 de diámetro Manguito separador Traviesa Tapón hembra roscado Soporte de mont...

Page 24: ...ecte los cables de la bobina de una válvula adyacente Desconecte los cables de la válvula con problemas y vuelva a conectarlos a la válvula adyacente 2 Encienda el suministro de electricidad y agua hacia la unidad Pase su mano por la parte delantera del sensor de la estación con problemas y debiera encenderse la estación adyacente Si la estación adyacente se enciende y realiza un ciclo normal sust...

Page 25: ...l reloj para disminuir la temperatura Flujo de agua limitado La suciedad y los desechos se han acumulado en la válvula o en el filtro 1 Verifique que los suministros de agua fría y caliente estén conectados a la válvula mezcladora Vernatherm y que tengan flujo de agua 2 Retire y limpie el filtro Si es necesario sustituir el filtro comuníquese con el representante de Bradley para pedir la pieza Nº ...

Reviews: