background image

11

Installation 

S19-310UU

Bradley • 

215-163UU Rev. Z; ECN 15-05-010 

3/31/2015

 

Todas las dimensiones asumen el enganche de 
rosca estándar. Las variaciones en la fabricación 
pe/- 3,1 mm (1⁄8") por junta roscada. 
Para encontrar la tolerancia de una dimensión, 
agregue el número de juntas roscadas entre una 
dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1⁄8").

Instalación

Materiales necesarios:

•  (3) anclas para el piso y pernos de 3⁄8"
•  Sellador de tubería
•  Tubería a la entrada de suministro de agua NPT de 1¼"
•  Apoyos de tubería de suministro adecuados
•  Tubería a la salida del desagüe NPT a 1¼" para el 

mecanismo del lavado de los ojos en la unidad

•  Desagüe mínimo de 4" para acomodar la descarga de 30 

galones por minuto del desprendimiento de la ducha

•  Tornillería para montar el aviso de seguridad

 

Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula 
de prevención de contraflujo para completar la instalación 
correcta. La conformidad con los códigos locales es de 
responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar 
anualmente para verificar que funcione de manera correcta. 
Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con 
el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las 
puede comprar en Bradley Corporation.

Paso 1: Fijar la base al piso

1 .  Instalar en el piso tres anclas adecuadas (suministradas por el 

instalador) para pernos de 3⁄8" .

2 .  Empernar la base a las anclas del piso usando pernos de 3⁄8" 

(suministrados por el instalador) .

Paso 2: Montar los componentes

1 .  Montar primero los componentes de la ducha de alto flujo y luego 

montar los componentes del mecanismo para el lavado de los 
ojos (página 12) .

•  Aplicar sellador de tubería (suministrada por el instalador) 

a todas las juntas de tubería de rosca macho .

•  Usar una almohadilla de agarre alrededor de la tubería 

al apretar para evitar estropearla . Colocar la almohadilla 

de agarre en la tubería y entonces poner la llave sobre la 

almohadilla  . Con la almohadilla de agarre colocada, girar 

la tubería con una llave .

•  El borde inferior del cabezal rociador debe quedar a 

2159mm (85") del piso .

•  Al colocar la cadena de acero, connectar primero la 

cadena al gancho “S” del pedal . Entonces, con el pedal 

levantado, enderezar la cadena y connectar un enlace 

al gancho “S” en la manija de la válvula . Aseguarse de 

que la cadena de acero esté bien estirada . El largo de la 

cadena a usar varía .

Paso 3: Conectar el suministro de agua

¡IMPORTANTE!  No contar con la unidad combinada Bradley 

para sostener la tubería de suministro.

1 .  Conectar la tubería de suministro de agua a la entrada NPT de 

1¼" en la unidad (tubería suministrada por el instalador) . Proveer 
los soportes adecuados (suministrados por el instalador) para 
la tubería de suministro usando ganchos para tubería u otros 
medios .

2 .  Conectar la tubería de desagüe a la salida de desagüe NPT de 

1¼" en la unidad (tubería suministrada por el instalador) .

3 .  Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería adecuada 

(proporcionada por el instalador) .

Brida de Ø 9” (229mm) 

con (3) orificios de Ø 3⁄8” 

(10mm) en un circulo de 

perno de Ø 8” (203mm)

Vista superior desde 

el tazón de fuente

25-1/4" 

(641mm)

6"

(152mm)

25-1/2"

(648mm)

85"

(2159mm) 

al piso

66"

(1676mm) 

al piso

5-3/4" 

(146mm)

36-1/2" 

(927mm)

6"

(152mm)

 Ø 10-3/4"

(273mm)

10-1/2" 

(267mm)

9-1/2" 

(241mm)

Summary of Contents for S19-310UU

Page 1: ...sh Combiné douche oculaire Combinación de ducha de aspersión y lavaojos Table of Contents Pre Installation Information 2 Installation Instructions 3 Assembly of Components 4 Parts List 5 Table des matières Avant l installation 6 Instructions d installation 7 Assemblage des composantes 8 Liste des pièces 9 Contenido Información previa a la instalación 10 Instrucciones de instalación 11 Armado de lo...

Page 2: ... to verify proper operation This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358 1 Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358 1 For questions regarding the operation or installation of this product visit www bradleycorp com or call 1 800 BRADLEY P...

Page 3: ...g Place the grip pad on the pipe then put the wrench over the grip pad and turn the pipe with the wrench When connecting the steel chain first connect the chain to the S hook on the foot treadle Then with the foot treadle raised up straighten the chain and connect a link to the S hook on the valve handle Make sure the chain is pulled tight The length of chain will vary Bottom edge of the showerhea...

Page 4: ...ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN ESSAI HEBDOMADAIRE Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas S il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement 26 27 13 6 2 7 8 9 3 11 12 24 1 24 2 24 3 24 4 24 5 24 7 24 8 10 15 10 1 10 31 10 2 10 4 10 3 10 5 24 6 21 3 21 11 21 1 21 4 21 2 25 2 25 3 25 4 25 3 25 1 25 6 25 5 21 25 5 17 4 3 20 2 22 19 1 23 17 2 18 24 20 14 11 14 12 14...

Page 5: ...24 188 1 Plastic Showerhead Assembly 15 128 156A 1 Pull Rod 25 Long 16 269 915 1 Grip Pad not shown 17 169 025 2 Elbow NPT 18 169 726 1 Union Female NPT 19 113 006QX 1 Pipe 1 NPT x 7 3 32 20 113 006LQ 3 Pipe NPT x 3 Item Part No Qty Description 21 S30 070 1 Valve Handle Prepack 21 1 S27 282 1 Ball Valve with Jam Nut 21 11 110 215 1 Jam Nut only 21 2 S08 336 1 Handle Assembly 21 3 142 002DA 1 Lockw...

Page 6: ...ctionement Notez les dates d inspection Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358 1 Les ouvriers susceptibles d entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d urgence conformément à la norme ANSI Z358 1 Pour toute question concernant le fo...

Page 7: ...uyaux pour ne pas les endommager lors du serrage Placez le tampon sur le tuyau puis la clé par dessus Laissez le tampon en place et tournez le tuyau avec la clé Le bord inférieur de la pomme de la douche d urgence doit se trouver à 2159mm 85 du sol Pour relier la chaîne en acier il faut d abord la fixer au crochet en S de la pédale Ensuite la pédale étant relevée tendez la chaîne et accrochez un m...

Page 8: ...I HEBDOMADAIRE Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas S il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement 26 27 13 6 2 7 8 9 3 11 12 24 1 24 2 24 3 24 4 24 5 24 7 24 8 10 15 10 1 10 31 10 2 10 4 10 3 10 5 24 6 21 3 21 11 21 1 21 4 21 2 25 2 25 3 25 4 25 3 25 1 25 6 25 5 21 25 5 17 4 3 20 2 22 19 1 23 17 2 18 24 20 14 11 14 12 14 14 1 14 2 Alimentation 1 NPT...

Page 9: ...56A 1 Tige 25 16 269 915 1 Tampon anti dérapant non montré 17 169 025 2 Coude de 1 2 NPT 18 169 726 1 Union Femelle NPT 19 113 006QX 1 Tuyau 1 NPT x 7 3 32 20 113 006LQ 3 Tuyau NPT x 9 cm 3 Piéce Réf Qté Description 21 S30 070 1 Trousse robinet de et poignée 21 1 S27 282 1 Robinet avec écrou 21 11 110 215 1 Écrou seulement 21 2 S08 336 1 Assemblage de manette 21 3 142 002DA 1 Rondelle de blocage 2...

Page 10: ...Z358 1 Este equipo se debe inspeccionar probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358 1 Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad c...

Page 11: ...entes de la ducha de alto flujo y luego montar los componentes del mecanismo para el lavado de los ojos página 12 Aplicar sellador de tubería suministrada por el instalador a todas las juntas de tubería de rosca macho Usar una almohadilla de agarre alrededor de la tubería al apretar para evitar estropearla Colocar la almohadilla de agarre en la tubería y entonces poner la llave sobre la almohadill...

Page 12: ...nctionnement des valves chaque semaine et signe en bas S il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement 26 27 13 6 2 7 8 9 3 11 12 24 1 24 2 24 3 24 4 24 5 24 7 24 8 10 15 10 1 10 31 10 2 10 4 10 3 10 5 24 6 21 3 21 11 21 1 21 4 21 2 25 2 25 3 25 4 25 3 25 1 25 6 25 5 21 25 5 17 4 3 20 2 22 19 1 23 17 2 18 24 20 14 11 14 12 14 14 1 14 2 Si el acoplamiento en T se usa como entrada...

Page 13: ...156A 1 Varilla de tiro 16 269 915 1 Almohadilla de agarre preempaquetada 17 169 025 2 Codo NPT de 18 169 726 1 Unión NPT hembra de 19 113 006QX 1 Tubo NPT de 1 x 7 3 32 20 113 006LQ 3 Tubo NPT x 3 Art Pieza N Cant Descripción 21 S30 070 1 Conjunto de válvula de bola y manija 21 1 S27 282 1 Válvula de bola de con tuerca 21 11 110 215 1 Tuerca solamente 21 2 S08 336 1 Conjunto de la manilla 21 3 142...

Reviews: