background image

16

www.bradleycorp.com

3

BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS

Reference number

1

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

8

9

10

11

12

13

Description

Cast Iron Cover, sensored - White

Cast Iron Cover, Push Button - White

Motor - UL

Motor - CE

Heating element - UL

Heating element - CE

Timer - UL

Timer - CE

Sensor Set - UL

Sensor Set - CE

Motor Brushes

Fan Wheel

Fuse - UL

Wrench

Silent Blocks

Motor Spring

Sensor Cable

Bradley Part Number

P15-420

P15-421

P15-422

P15-423

P15-424

P15-425

P15-426

P15-427

P15-428

P15-429

P15-417

P15-430

P15-431

P15-419

P15-444

P15-446

P15-447

3

5

4

1

2

6

7

8

10

9

MODO DE EMPLEO

Una adecuada limpieza de la máquina alargará su vida útil considerablemente.
Durante el uso, la máquina acumulará polvo en su interior que se deberá limpiar cada seis meses.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y LIMPIEZA

Automáticos

1. Mantenimiento preventivo

2. Método de limpieza

Modelos automáticos

1. Desconectar la unidad.
2. Quitar la carcasa con la llave de seguridad (Véase el apartado Desmontaje para la instalación).
3. Limpiar el polvo acumulado en el ventilador con un cepillo de cerdas suave realizando movimientos

rotatorios. Utilizar el mismo cepillo para limpiar todo el polvo acumulado en los demás componentes.
Eliminar con cuidado el polvo presente en cualquier placa electrónica y en los sensores de detección
de las manos con un cepillo fino.

4. Utilizar el cepillo para limpiar la rejilla de entrada de aire y comprobar que el visor LED esté 

completamente limpio.

5. Comprobar el estado de las escobillas del motor. Deberá sustituirlas cuando tengan una longitud 

inferior a 13/64 pulgadas (5 mm).

6. Volver a conectar la unidad a la alimentación eléctrica y hacerla funcionar continuamente, hasta que

no salgan restos de polvo por la salida de aire.

7. Apagar la unidad e instalar la carcasa según las instrucciones de montaje.

Precaución: no dañar ni forzar los componentes.

Limpieza de la carcasa - Usar únicamente un trapo húmedo para limpiar la carcasa. No utilizar ningún
tipo de detergente, ácidos, lejía, abrasivos, ácido clorhídrico, etc.

Estos modelos actúan por detección de las manos. Colocar las manos a 2-6" (5 -15
cm) de la salida de aire y la secadora se pondrá en funcionamiento. Una vez activada,
colocar inmediatamente las manos bajo el flujo de aire y frotarlas hasta que se sequen.
El aparato se detendrá 2-3 segundos después de su empleo.

NOTA: El Sistema antivandálico desconectará automáticamente este aparato si el
sensor se encuentra completamente bloqueado.

Modelos con pulsador

Estos modelos funcionan apretando el pulsador. Una vez activado, colocar inmediatamente
las manos bajo el flujo de aire y frotarlas hasta que se sequen. El ciclo de secado dura
34 segundos, si se necesita más tiempo, volver a pulsar el botón para activar la unidad.

Pulsador

Para información sobre la garantía entrar en:

www.bradleycorp.com/customerservice/warranty-dryers.jsp

GARANTÍA

11

12

13

Summary of Contents for 2903-280000

Page 1: ...897 5 0408DL HAND DRYERS SÈCHE MAINS HÄNDETROCKNER SECADORAS DE MANOS 2903 280000 2904 280000 INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MONTAGE UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO P20 174 Rev B ECO 19 15 021 2020 Bradley Page 1 of 1 2 21 2020 ...

Page 2: ...se firmly to the wall using a 1 4 6 7 mm flat ended screwdriver ANNEX ANNEXE MOUNTING ITEMS PROVIDED 4 screw 4 Plug 1 Mounting template 1 Instruction manual ÉLÉMENTS DE MONTAGE FOURNIS 4 vis 4 chevilles 1 Modèle de montage 1 Manuel d instructions MOUNTING INSTRUCTIONS To mount onto wall be sure there are no hidden electrical circuits or pipes in the mounting location Place the mounting template pr...

Page 3: ... de l air Lufttemperatur Temperatura del aire 17 2903 280000 2904 280000 2903 2800CE 2904 2800CE 110 120V 50 60 Hz 16A 2 5 Hp 1 850 W 220 240V 50 60 Hz 10A 3 Hp 2 250 W 25 4 lb 11 5 kg 1 3 Hp 250 W Universal Universel Universell Universal Fireproof Résistante au feu Feuerfest Ignífugo 2 15 Hp 1 600 W 2 68 Hp 2 000 W IR Sensor Capteur IR IR Sensor Sensor IR PushButton Bouton poussoir Drucktaste Pul...

Page 4: ...ar el cepillo para limpiar la rejilla de entrada de aire y comprobar que el visor LED esté completamente limpio 5 Comprobar el estado de las escobillas del motor Deberá sustituirlas cuando tengan una longitud inferior a 13 64 pulgadas 5 mm 6 Volver a conectar la unidad a la alimentación eléctrica y hacerla funcionar continuamente hasta que no salgan restos de polvo por la salida de aire 7 Apagar l...

Page 5: ... electronic circuit board and hand detecting sensors using a fine brush 4 Use brush to clean the air inlet grill and make sure the LED visor is completely clean 5 Check the condition of the motor brushes These should be replaced when they are less than 13 64 inches 5 mm 6 Reconnect power to the unit and let it run continuously removing any excess dust 7 Turn off power to the unit and install cover...

Page 6: ... les composants internes De ne pas endommager la carcasse voir figure 1 Sensibilidad Alta 8 10 pulgadas Baja 4 6 pulgadas A 3 Ajuste del rango del sensor Sólo un técnico cualificado puede realizar estos ajustes Configuración predeterminada Sensibilidad Baja Conexión en la placa electrónica R R ESQUEMA ELÉCTRICO Modelos automáticos R Resistencia M Motor F Fusible S Sensor G Tierra Modelos con pulsa...

Page 7: ...mentos como por ejemplo estantes lavabos o cualquier otro tipo de superficie reflectante SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Nota El modelo automático cuenta con un sensor de proximidad montado en la carcasa cerca de la salida de aire Aflojar los tornillos con la llave de seguridad suministrada P N P15 419 Quitar verticalmente la carcasa con c...

Page 8: ...n 4 Mit der Bürste das Lufteinlassgitter reinigen und darauf achten dass das LED Fenster absolut sauber ist 5 Den Zustand der Motorbürsten überprüfen Diese sollten ausgewechselt werden sobald sie dünner als 13 64 Zoll 5 mm sind 6 Das Gerät wieder einschalten und eine Weile laufen lassen um etwaigen Reststaub auszublasen 7 Das Gerät ausschalten und entsprechend der Montageanleitung das Gehäuse wied...

Page 9: ...an des DEL est totalement propre 5 Contrôler l état des balais du moteur Ils doivent être remplacés lorsqu ils mesurent moins de 13 64 5 mm 6 Rebrancher l appareil et le laisser fonctionner de façon continue pour évacuer toute la poussière 7 Éteindre l appareil et mettre en place la carcasse en suivant les instructions de montage Attention Prendre garde à ne pas endommager ni forcer les pièces de ...

Page 10: ...n und entfernen Dabei darauf achten folgendes zu vermeiden Die Beschädigung von Teilen im Inneren Die Beschädigung des Gehäuses siehe Abbildung 1 Sensorbereich Hoch 8 10 Zoll Niedrig 4 6 Zoll A 3 Die Einstellung des Erkennungsbereiches Diese Einstellungen sind von einem qualifizierten Elektrofachmann durchzuführen Grundeinstellungen Erkennungsbereich Niedrig Anschluss an die Leiterplatte H H SCHAL...

Reviews: