background image

1.   Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie 

      den Schongarer einschalten.

2.   Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. 

      Bewahren Sie die Garantie, den Kaufbeleg und, wenn möglich, den Karton 

      mit der Innenverpackung auf.

3.   Die Nichtbeachtung aller genannten Anleitungen kann Stromschlag, Brand 

      oder schwere Verletzungen zur Folge haben.

4.   Überprüfen Sie, ob Spannung und Stromversorgung den Angaben auf dem 

      Typenschild des Schongarers entsprechen, bevor Sie das Gerät an die 

      Steckdose anschließen.

5.   Schließen Sie das Gerät erst dann an die Steckdose an, wenn es vollständig 

      montiert ist, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät

      demontieren.

6.   Der Schongarer ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich 

      Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger 

      Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es 

      sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person 

      beaufsichtigt oder unterwiesen.

7.   Halten Sie den Schongarer immer außerhalb der Reichweite von Kindern 

      und lassen Sie Kinder nicht mit dem Schongarer spielen. Bei Verwendung 

      des Schongarers durch oder in der Nähe von Kindern ist die ständige 

      Aufsicht durch Erwachsene erforderlich.

8.   Stellen Sie den Schongarer immer auf eine stabile, ebene, hitzebeständige 

      Arbeitsfläche. Stellen Sie auch sicher, dass die Oberfläche das Gewicht des 

      Gerätes während des Gebrauchs tragen kann.

9.   Der Schongarer ist NUR für den Heimgebrauch bestimmt und sollte nicht 

      für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Der Schongarer darf nur 

      bestimmungsgemäß verwendet werden.

10. Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und für ähnliche 

      Anwendungsgebiete wie z.B.:

      - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

      - von Gästen in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Bereichen;

      - Bed&Breakfast-Gästehäusern gedacht.

11. Lassen Sie das Gerät bei Nichtverwendung nicht unbeaufsichtigt.

12. Bewegen oder heben Sie den Schongarer nicht an, während er in Betrieb 

      oder an eine Steckdose angeschlossen ist.

SO BENUTZEN SIE IHREN 6,5 L DIGITALEN SCHONGARER 

RICHTIG

Wichtige Hinweise:

1.   Stellen Sie den Schongarer auf eine flache, trockene Arbeitsfläche, fernab 

      von anderen Wärmequellen.

2.   Bereiten Sie das zu kochende Essen vor und geben Sie es in den

      Keramikeinsatz.

3.   Wenn Sie Zutaten vor dem Garen vorkochen oder braten möchten, muss 

      dies in einer separaten Pfanne erfolgen. Versuchen Sie nicht, das Essen im 

      Schongarer zu braten oder vorzukochen.

4.   Setzen Sie den Deckel auf das Gerät.

5.   Bitte beachten Sie, dass der Schongarer nicht überfüllt werden darf. Der 

      Keramikeinsatz darf nie mehr als 3/4 gefüllt sein.

6.   Tiefkühlfrost wie gefrorenes Fleisch, Fisch, Geflügel oder Wild muss 

      vollständig aufgetaut werden, bevor es in den Schongarer gegeben wird, 

25

MACHEN SIE SICH MIT IHREM 6,5 L DIGITALEN

SCHONGARER VETRAUT

1: Abnehmbare Keramikschale

2: Edelstahlgehäuse

3: Bedienfeld

4: Gehärteter Glasdeckel

5: Betriebsanzeige

6: Digitalanzeige

7: Modus- und Timer-Taste

8: Einstellungstaste höher/

    niedriger

9: EIN/AUS-Taste

10: Warmhalt-Kontrollleuchte

11: Deckelgriff

12: Schongarergriff

13. Zubehörteile, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, 

      dürfen nicht verwendet werden, da sie Verletzungen oder Schäden am 

      Gerät verursachen können.

14. Betreiben Sie den Schongarer nicht, wenn der Stecker oder das Netzkabel 

      beschädigt ist, das Gerät nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder 

      wenn es Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt war.

15. Überprüfen Sie das Schongarer-Netzkabel regelmäßig sorgfältig auf 

      Beschädigungen. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es durch 

      den Hersteller oder einem autorisierten Service-Anbieter ersetzt werden, um 

      eine elektrische Gefährdung auszuschließen.

16. Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Tischkanten hängen oder in 

      Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.

17. Stellen Sie sicher, dass der Schongarer ausgeschaltet ist und ziehen Sie den 

      Stecker, wenn er nicht in Betrieb ist, bevor er gereinigt wird, bevor Sie 

      Zubehör oder bewegliche Teile wechseln oder wenn er repariert wird.

18. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie das

      Netzkabel, den Stecker oder andere nicht entfernbare Teile des Schongarers 

      nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

19. Der Schongarer-Boden darf nicht in Wasser getaucht werden, da dies eine 

      Fehlfunktion und/oder einen elektrischen Schlag verursachen kann.

      Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

20. Verwenden Sie den Schongarer nicht im Freien.

21. Schalten Sie das Gerät AUS, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose 

      ziehen.

22. Um den Netzstecker herauszuziehen, fassen Sie den Stecker fest an und 

      ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Den Stecker nicht am Kabel aus der 

      Steckdose herausziehen.

23. Verwenden Sie den Schongarer niemals, wenn er in irgendeiner Weise 

      beschädigt ist.

24. Alle Reparaturen müssen von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. 

      Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer ernsthaft gefährden.

25. Lassen Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Topf eingeschaltet.

26. Verwenden Sie nach dem Kochen Ofenhandschuhe, wenn Sie den Topf 

      berühren oder den Glasdeckel abnehmen möchten.

27. Stellen Sie sicher, dass der Glasdeckel abkühlen kann, bevor Sie ihn in 

      Wasser tauchen. Unzureichende Abkühlzeit kann zu Sprüngen im Deckel

      glas führen.

28. Wenn sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, stellen Sie sicher, dass diese       

      Betriebsanleitung mit dem Gerät weitergegeben wird.

1

11

2

5

3

4

12
10

6

7

8

9

Summary of Contents for BBEK1083

Page 1: ...CHNICAL DATA 230V 50 60Hz Power 320W 3 year guarantee Model number BBEK1083 NOTICE D UTILISATION MIJOTEUSE DIGITALE 6 5 L FR SP CIFICATION 230V 50 60Hz Puissance 320W 3 ans de garantie Mod le n BBEK10...

Page 2: ...of the appliance by a person responsible for their safety 7 Always keep the Slow Cooker out of the reach of children and do not let children play with the Slow Cooker Close adult supervision is requir...

Page 3: ...ble parts of this Slow Cooker in water or any other liquid 19 The Slow Cooker base must not be submerged in water as this may cause a malfunction and or an electric shock Do not use the appliance with...

Page 4: ...to slow cooking this must be done in a pan Do not try to brown or pre cook food in the Slow Cooker 4 Place the lid on the appliance 5 Please note that the Slow Cooker must not be over lled The ceramic...

Page 5: ...utton for approximately 3 seconds The display will shut off and only the power light will be illuminated indicating that the unit is still plugged in 8 When the cooking process is complete disconnect...

Page 6: ...ent surface will be hot during and after cooking Therefore ensure that you use oven gloves when handling the ceramic bowl and ensure the heating element surface does not come into contact with any ski...

Page 7: ...d from the mains electrical supply 2 Always allow the unit to cool down completely 3 Remove the glass lid and the ceramic bowl and wash them in hot soapy water If any food is attached to the bottom so...

Page 8: ...ing or modi cation of the product by persons other than authorised service personnel Exposure to abnormally corrosive materials Insertion of foreign objects into the unit Usage with accessories not pr...

Page 9: ...kennis tenzij deze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van een verantwoordelijke persoon 7 Houd de slowcooker altijd buiten bereik van kinderen en laat kinderen niet met de slowcooker...

Page 10: ...ater of andere vloeistoffen om risico op elektrische schokken te voorkomen 19 De basis van de slowcooker mag niet in water worden ondergedompeld omdat dit kan leiden tot een storing en of een elektris...

Page 11: ...vol mag zijn De keramische kom mag nooit meer dan 3 4 deel gevuld zijn 6 Het bevroren vlees vis gevogelte of wild moet volledig zijn ontdooid voordat het in de slowcooker kan worden gelegd Dit om te...

Page 12: ...is verstreken schakelt de slowcooker automatisch over naar de warmhoudstand en gaat de indicator voor de functie WARM branden 7 Het kookproces kan worden gestopt door ongeveer 3 seconden op de knop AA...

Page 13: ...evoegd Het langzame kookproces behoudt de meeste smaken en maakt de smaak zeer geconcentreerd 10 Houd er rekening mee dat de keramische kom en het oppervlak van de verwarmingselementen heet zijn tijde...

Page 14: ...len 3 Verwijder het glazen deksel en de keramische kom en was deze in warm water met zeep Laat de keramische kom in warm water weken en reinig daarna voorzichtig met een schuursponsje of kunststof bor...

Page 15: ...tstelling aan abnormaal bijtende materialen Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid Gebruik van accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia Gelieve alle waarschuwingen en voorzor...

Page 16: ...b n cient de l assistance ou de conseils en mati re d utilisation fournis par un adulte qui r pond de leur s curit 7 Gardez toujours la mijoteuse hors de la port e des enfants et ne les laissez jamais...

Page 17: ...cordon d alimentation la che ou des pi ces non amovibles de cette mijoteuse digitale dans de l eau ou tout autre liquide 19 Ne plongez pas la base de l appareil dans l eau car cela peut provoquer des...

Page 18: ...geler compl tement les viandes les poissons les volailles et le gibier avant de les mettre dans la mijoteuse a n d viter toute sous cuisson 7 La hausse de temp rature dans la mijoteuse n est pas assez...

Page 19: ...ujours que le couvercle est en place durant la cuisson 6 l puisement de la dur e de cuisson la mijoteuse migre automatiquement en mode Maintien au chaud et le voyant Chaud s allume 7 Vous pouvez arr t...

Page 20: ...ocotte assurez vous que le liquide af eure simplement les aliments 9 Ajoutez les herbes et les pices tr s aromatiques avec prudence La cuisson lente retient la plupart des ar mes et rend le go t des a...

Page 21: ...s dans une eau chaude savonneuse Si des aliments ont coll au fond de la mijoteuse trempez le bol en c ramique dans de l eau chaude et frottez d licatement la partie concern e avec une ponge ou une bro...

Page 22: ...s ou l humidit Une mauvaise utilisation ou abus du produit Une mauvaise ou d fectueuse installation Des probl mes d alimentation secteur y compris les pics de puissance ou dommages occasionn s par la...

Page 23: ...mani re responsable en vue de promouvoir la r utilisation durable de ressources Pour l limination correcte du produit veuillez contacter votre d chetterie ou votre centre de recyclage local Par ailleu...

Page 24: ...sie werden von einer f r ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder unterwiesen 7 Halten Sie den Schongarer immer au erhalb der Reichweite von Kindern und lassen Sie Kinder nicht mit...

Page 25: ...kabel den Stecker oder andere nicht entfernbare Teile des Schongarers nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten 19 Der Schongarer Boden darf nicht in Wasser getaucht werden da dies eine Fehlfunktion u...

Page 26: ...Ger t 5 Bitte beachten Sie dass der Schongarer nicht berf llt werden darf Der Keramikeinsatz darf nie mehr als 3 4 gef llt sein 6 Tiefk hlfrost wie gefrorenes Fleisch Fisch Ge gel oder Wild muss volls...

Page 27: ...Stunden Die Standardzeit f r NIEDRIG betr gt 8 Stunden 4 Nachdem Sie den Betriebsmodus und die Garzeit eingestellt haben dr cken Sie die Taste EIN AUS Das Ger t wird in Betrieb genommen und die Garzei...

Page 28: ...zur Garzeit addiert werden 7 Achten Sie darauf dass das Essen oder die Fl ssigkeit mindestens bis zur H lfte an die W nde des Einsatztopfes kommt 8 Beim Schmoren von Fleisch oder Gem se in Fl ssigkeit...

Page 29: ...inigen Sie beides mit hei em Seifenwasser Wenn Lebensmittel am Boden angekrustet sind weichen Sie den Keramikeinsatz in warmem Wasser ein und schrubben ihn dann vorsichtig mit einem Topfkratzer aus Ku...

Page 30: ...fte oder unsachgem e Installation Hauptstromversorgungsprobleme einschlie lich Spannungsspitzen oder Blitzschaden Befall durch Insekten Manipulationen oder Ver nderung des Produkts durch andere Person...

Page 31: ...tsorgung zu vermeiden recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgem um materielle Ressourcen nachhaltig zu nutzen F r die ordnungsgem e Entsorgung dieses Produkts kontaktieren Sie bitte die rtliche M llents...

Page 32: ...to contact our dedicated customer service help desk For Customer from Netherlands and Belgium please contact Elmarc B V Elmarc B V Kolenbranderstraat 28 2984 AT Rldderkerk Tel NL 09003555333 BE 07035...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Reviews: