BQS BCAFIX 123 ST-2 Instruction Manual Download Page 8

14

15

www.babyqs.com

BCA 123

1. Presione hacia arriba el regulador de altura (

12

) del arnés en la parte 

trasera del mismo para desbloquear el reposacabezas (

07

) (fig.7).

2.  Sin dejar de presionar, tire del reposacabezas (

07

) hacia arriba o hacia 

abajo para ajustarlo a la altura conveniente. Una vez que suelte el botón 
regulador (

12

), el reposacabezas (

07

) quedará bolqueado en esa posición.

3.  Si la posición del reposacabezas (

07

) no se ajusta convenientemente al 

niño, reajústelo hasta que la sección diagonal del cinturón (

10

) quede 

posicionado como se indica en el capítulo 3.2.

Esta silla ofrece diferentes posibilidades de instalación. La siguiente tabla 
muestra los tipos de instalación segun los respectivosd grupos de uso:

grupo

Modos de 

instalación

cinturón 

vehículo

isoFiX

top

 tether

instalación 

del niño

capítulo del 

Manual

Grupo 1

Modo 1

Si

Arnés de 
5 puntos

4.1

Modo 2

Si

Si

Arnés de 
5 puntos

4.2

Grupo 2

Modo 1

Si

Si

Arnés de 
5 puntos

4.3

Modo 2

Si

Cinturón del 

vehículo

4.4

Modo 3

Si

Si

Cinturón del 

vehículo

4.4

Modo 4

Si

Si

Si

Cinturón del 

vehículo

4.4

Grupo 3

Modo 1

Si

Cinturón del 

vehículo

4.4

Modo 2

Si

Si

Cinturón del 

vehículo

4.4

Modo 3

Si

Si

Si

Cinturón del 

vehículo

4.4

4. INSTALACIÓN DE LA SILLA

4.1. GRUPO 1 (9-18 kg). Instalación con Top arnés de 5 puntos

1.  Asegúrese de que el arnés 5 puntos está correctamente instalado (ver 

capítulo 7).

2.  Siga los pasos descritos en el punto 3.1. ( Preparación del sist. isofix).
3.  Siga los pasos descritos en el punto 3.2. (Ajuste del reposacabezas).
4.  Saque el Top tether de su bolsa y déjelo sobre la silla.

5.   Coloque la silla sobre el asiento del vehículo en orientada en la dirección 

de la marcha.

6.  Tomando la silla, inserte ambos brazos isofix (

15

) dentro de las guías de 

ayuda (

02

) hasta que se agarren en los anclajes isofix del vehículo y se 

cierren haciendo “click”. El indicador de cierre seguro del sistema isofix 
(

04

) de la silla cambiará de rojo a verde en ambos lados (figs.8 y 9).

 ¡PRECAUCIÓN! 

Los brazos de anclaje isofix solo estarán correctamente 

anclados si  el los indicadores (

04

) están completamente verde.

7.  Empuje la silla contra el asiento para replegar los brazos isofix y que la 

silla quede lo más pegada posible al asiento (fig.10).

8.  Sacuda la silla infantil de seguridad para asegurarse de que está anclada 

de forma segura y revise los indicadores (

04

) de los brazos isofix para 

comprobar que no hay error en la instalación.

9.   Tome el Top Tether y si es necesario alargue la cinta a la medida necesaria 

presionando el botón de freno del Top Tether para liberar la cinta, tirando 
para ajustarla a la medida necesaria (fig. 11).

10.  Acople el gancho (

17

)  del Top Tether en el punto de anclaje Top Tether 

recomendado en la guía de usuario de su vehículo (fig.12).

CONSEJO:

 

Busque este símbolo en su vehículo.

11. Para tensar el Top Tether retire la holgura tirando del extremo libre de la correa 

hasta conseguir la tensión adecuada. El Top Tether estará correctamente 
tensado cuando el indicador de tensión de color verde aparezca en su 
totalidad (fig. 13).

12. Siga los pasos descritos en el siguiente punto para asegurar al niño con el 

arnés de 5 puntos.

4.1.1 Asegurar al niño con el arnés de 5 puntos. Grupo 1

Recuerde que cuanto más ceñido quede el arnés al cuerpo del niño el nivel 
de seguridad será mayor. Por lo tanto, evite que el niño vista prendas gruesas 
cuando vaya a utilizar la silla con el arnés.
1.  Pulsando el botón rojo de apertura, abra la hebilla del arnés .
2.  Pulse el botón de ajuste del arnés (

26

) a la vez que tira de las cintas del 

arnés (

08

) hacia usted. Tenga cuidado de no tirar de las cintas de los 

protectores de hombro (

19

). Afloje el arnés todo lo posible (fig. 14).

3.   Siente al niño en la silla.
4.  Asegúrese que la espalda del niño queda bien apoyada contra el respaldo 

de la silla.

5.  Coloque al niño el arnés de la silla y juntando las 2 partes del broche (

20

), 

insértelas en la hebilla (

21

).oirá un “Click” indicando el cierre correcto 

(fig.15,16,17).

Summary of Contents for BCAFIX 123 ST-2

Page 1: ...Manual de uso Instructions MANUAL BCAFIX 123 ST 2 Apto para Suitable for 9 36 kg ...

Page 2: ...erence Please kindly pay attention to the state of the instructions manual so that it can be kept during the life cycle of the child restraint system BCAFIX 123 ESPAÑOL Instrucciones de uso Sistema de retención infantil Grupo 1 2 3 De 9 a 36 kg de 9 meses a 12 años aprox ENGLISH Instruction manual Child safety seat Group 1 2 3 From 9 to 36 kg from 9 moths to 12 years approx 4 23 ...

Page 3: ...www babyqs com BCA 123 1 Vista general Overview 2 Puestos de instalación en el vehículo Positions in the vehicle 3 Tareas preliminares Preparatory works P B C D E F G A H O N I J K M O B L N 1 2 1 4 2 5 3 6 ...

Page 4: ...6 7 www babyqs com BCA 123 7 10 13 16 17 18 25 A 25 B 26 19 20 21 8 9 11 12 4 Instalación Installation 22 23 24 27 28 14 15 ...

Page 5: ...byqs com BCA 123 30 31 32 35 38 39 40 36 37 33 34 29 41 45 46 6 Retirar el arnés de 5 puntos Removing the 5 point harness 7 Recolocar el arnés de 5 puntos Refitting the 5 point harness 42 43 47 48 49 44 50 51 52 ...

Page 6: ...ctores del arnés 8 Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz solar porque la silla podría calentarse y lastimar al niño 9 La silla o accesorios del arnés que estén dañados o hayan sido utilizados incorrectamente deberán ser reemplazados 10 No deje objetos pesados en el interior del coche porque en caso de accidente podrían lesionar al niño 11 Los artículos rígidos y la...

Page 7: ...creto 667 2015 3 TAREAS PRELIMINARES 3 1 Preparación del sistema Isofix 1 Si su vehículo no está equipado con guías de inserción para el anclaje del sistema isofix puede utilizar las guías de inserción 02 que incluye la silla Inserte las 2 guías en los anclajes isofix del asiento del vehículo tal y como muestra la fig 1 CONSEJO Los puntos de anclaje isofix del vehículo se encuentra entre la base y...

Page 8: ...el sistema Isofix 04 de la silla cambiará de rojo a verde en ambos lados figs 8 y 9 PRECAUCIÓN Los brazos de anclaje isofix solo estarán correctamente anclados si el los indicadores 04 están completamente verde 7 Empuje la silla contra el asiento para replegar los brazos Isofix y que la silla quede lo más pegada posible al asiento fig 10 8 Sacuda la silla infantil de seguridad para asegurarse de q...

Page 9: ...sos descritos en el punto 4 1 1 Asegurar al niño con el arnés de 5 puntos Por la seguridad del niño antes de cada viaje compruebe que la silla está firmemente instalada en el vehículo el cinturón no está doblado ni torcido la sección diagonal del cinturón esta solamente sujeta por el dispositivo de bloqueo en la parte contraria a la hebilla del cinturón del vehículo las cintas del arnés están ceñi...

Page 10: ...orrea hasta conseguir la tensión adecuada El Top Tether estará correctamente tensado cuando el indicador de tensión de color verde aparezca en su totalidad fig 13 Opción B Instalación solamente con los conectores Isofix 1 Coloque la silla sobre el asiento del vehículo en orientada en la dirección de la marcha 2 Tomando la silla inserte ambos brazos Isofix 15 dentro de las guías de ayuda 02 hasta q...

Page 11: ...ado del respaldo de la silla 43 para acceder al respaldo del asiento fig 42 3 Saque las cintas del arnés y las placas 20 del compartimento de almacenaje 47 fig 43 4 Desdoble la cintas del arnés y cierre con los velcros 42 la parte inferior del tapizado fig 44 5 Recoloque la hebilla del arnés 21 y su protector de tela Para el Grupo 1 9 18 kg use la ranura para las cintas más cercana al respaldo y p...

Page 12: ...cle has been fitted with three point safety belts that meet ECE standard Nº 16 or equivalent 2 Please read these instructions carefully as incorrect installation could result in serious injury If any injuries should occur as a result of incorrect installation the manufacturer will accept no responsibility 3 This child safety seat is suitable for use as group 123 from approx 9 months to 12 years ag...

Page 13: ...t facing upwards onto the two ISOFIX attachment points 01 of your vehicle TIP The ISOFIX attachment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat fig 1 2 Pull the fabric loop 03 to pull out both locking arms to longest position fig 2 3 2 Adjusting the headrest in 5 point harness installation Group 1 A correctly adjusted headrest 07 ensures optimal protection for your ...

Page 14: ...nly correctly engaged if both of the safety buttons 04 are completely green 7 Push the child seat towards the backrest applying firm even pressure on both sides fig 10 8 Try to move the child safety seat to makesure it is safely attached and recheck the green safety buttons 04 to make sure that both of them are completely green 9 Take the top tether and if required lengthen the belt by pressing th...

Page 15: ...correctly adjusted and the straps are not twisted the shoulder pads 19 are at the same level as your child s shoulders the buckle latches 20 are engaged in the harness buckle 21 4 3 GROUP 2 15 25 kg Vehicle belt Top tether 5 Point Harness 1 Follow the steps in section 4 2 to fix child seat by three point belt 2 Take the top tether and if required lengthen the belt by pressing the top tether brake ...

Page 16: ...the belt holder 30 and is not twisted fig 28 6 Make sure that the diagonal seat belt section 11 runs over your child s shoulder bone and not in front of his or her neck Tip You can still adjust the height of the headrest 07 again here inthe vehicle For the safety of your child before every journey in the car check that the lap belt section 28 runs through the light red belt guides 23 on both sides...

Page 17: ...le 21 several times fig 46 47 8 Guide the two buckle latches 20 together and engage them before putting them into the harness buckle 21 this should make a click noise fig 48 CAUTION The lap belts must not be twisted or swapped 9 Thread the shoulder pads 19 onto the shoulder belts 08 in the correct orientation as shown ensuring there are no twists Align the two loops of the shoulder belts 08 and st...

Page 18: ...d by inappropriate use or non compliance with the installation and maintenance safety standards described in the instruction guides provided with the products 2 Total repair of original defects is guaranteed free of charge 3 If repairs carried out are not satisfactory and the product does not meet the optimal conditions for fulfilling its intended use the holder of the warranty shall have the righ...

Page 19: ... GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com www babyqs com ST 2 GR I II III 9 36 kg ECE R44 04 ...

Reviews: