BQS BCAFIX 123 ST-2 Instruction Manual Download Page 11

20

21

www.babyqs.com

BCA 123

5. DESINSTALACIÓN DE LA SILLA

1.  Desinstale los brazos isofix. Pulse hacia atrás los botones de desbloqueo 

(

M

) en ambos brazos isofix. Los conectores se abrirán pasando de color 

verde a rojo.

2.  Abra la hebilla del cinturón del coche para retirar el cinturón del vehículo 

en el caso de lo haya empleado para la instalación de la silla.

3.  Para retirar el Top tether, destense la cinta pulsando el botón de freno. 

Después, retire el gancho.

4.  Empuje y recoja los brazos isofix dentro de la carcasa de la silla.

6. RETIRAR EL ARNÉS DE 5 PUNTOS

1.  Afloje el arnés de 5 puntos tanto como le sea posible.
Desde la parte trasera de la silla:
2.  Presione hacia arriba el regulador de altura (

10

) del arnés en la parte 

trasera del mismo para desbloquearlo y tire hacia usted (fig. 30).

3.  Mueva el regulador de altura (

10

) y fíjelo en la posición más alta.

4.  Suelte las cintas del arnés de su conector (

39

) (fig. 31).

5.  Guarde el conector de las cintas del arnés en su lugar de almacenaje (fig. 32).
6.  Extraiga las cintas de los protectores de hombro de los ejes de plástico 

(

41

) del regulador de altura del arnés (

10

) (fig. 33).

Desde la parte frontal de la silla:
7.  Tire de los protectores de hombro (

19

) para retirarlos (

40

) (fig. 34)

8.  Abra la hebilla del arnés (

21

) (pulsando el botón rojo de apertura) (fig.35)

9.  Abra los velcros (

42

) de la parte inferior del tapizado del respaldo de la 

silla (

43

) y guarde los broches de la hebilla (

20

) en los compartimentos del 

respaldo (figs. 36 y 37).

10. Pliege las cintas del arnés (

08

) y guárdelas también en dichos 

compartimentos (fig. 37)

11. Una vez realizada la operación, vuelva a cerrar el tapizado (

42

) (fig. 38)

12. Tire de la palanca de reclinado y recline al máximo la silla (fig. 39).
13. Localice la placa de retención de la hebilla del arnés (

33

) situada en la 

parte inferior del asiento y gírela en posición vertical.

14. Empuje la placa (

33

) hacia arriba a traves de la ranura del asiento (

34

para sacarla y poder retirar la hebillla del arnés (fig. 40).

7. RECOLOCAR EL ARNÉS DE 5 PUNTOS

1.  Presione el regulador de altura (

12

) y mueva el reposacabezas (

07

) hasta 

su posición más baja (fig. 41).

2.  Abra los velcros de la parte inferior del tapizado del respaldo de la silla 

(

43

) para acceder al respaldo del asiento (fig. 42).

3.  Saque las cintas del arnés y las placas (

20

) del compartimento de 

almacenaje (

47

) (fig. 43).

4.  Desdoble la cintas del arnés y cierre con los velcros (

42

) la parte inferior 

del tapizado (fig. 44).

5.  Recoloque la hebilla del arnés (

21

) y su protector de tela. Para el Grupo 

1 (9-18 kg) use la ranura para las cintas más cercana al respaldo y, para 

Grupo 2 (15-25 kg), la ranura más alejada.

6.  Coja la hebilla del arnés (

21

) y tomando la placa de la hebilla (

33

) en 

posición vertical a través de la ranura del asiento pasándola hasta el otro 

lado (fig. 45).

7.  Mire en la parte baja del asiento para asegurarse que la placa de la hebilla 

(33) queda en posición perpendicular a la ranura y compruebe que queda 

firme tirando de la hebilla varias veces (fig. 46 y 47).

8.  Junte los broches del arnés (

20

) e insértelos en la hebilla del arnés. oirá 

un “Click” indicando el cierre correcto de la hebilla (fig. 48).

¡PRECAUCIÓN!

 Compruebe que las cintas del arnés no quedan dobladas 

ni giradas.

9.  Pase las cintas del arnés a través de los protectores de hombro (

19

para volver a colocarlos. Tenga en cuenta la orientación correcta de los 

protectores antes de colocarlos. Alinee las cintas de los protectores de 

hombro (

08

) y de las cintas del arnés (

19

) (fig. 49).

10. Pase ambas cintas a través de las ranuras (

40

) correspondientes del 

respaldo hasta llegar a la parte trasera del respaldo (fig.50).

11. Tire y coloque las cintas del arnés (

19

) en los ejes de plástico (

41

) del 

regulador de altura del arnés (

10

) (fig. 51).

12. Saque el conector de las cintas del arnés (

39

) de su lugar de almacenaje.

13. Enganche las cintas del arnés (

08

) en el conector metálico (

39

). La cinta 

izquierda, el la parte izquierda y la derecha en la derecha del conector (fig. 52).

8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

8.1 Cuidado de la hebilla

Es vital para la seguridad del niño, que la hebilla del arnés funcione 
correctamente. El mal funcionamiento de la hebilla suele deberse 
generalmente a la acumulación de suciedad y cuerpos extraños.

Ejemplos de malfuncionamiento:

•  Los  broches  de  la  hebilla  son  expulsados  con  demasiada  suavidad 

cuando pulsamos el botón rojo de apertura de la hebilla.

•  los broches de la hebilla no enganchan en la hebilla y son explusados si 

se intenta insertalos en la hebilla.

•  Los broches de la hebilla se conectan pero no se escucha el “click” de cierre.

Summary of Contents for BCAFIX 123 ST-2

Page 1: ...Manual de uso Instructions MANUAL BCAFIX 123 ST 2 Apto para Suitable for 9 36 kg ...

Page 2: ...erence Please kindly pay attention to the state of the instructions manual so that it can be kept during the life cycle of the child restraint system BCAFIX 123 ESPAÑOL Instrucciones de uso Sistema de retención infantil Grupo 1 2 3 De 9 a 36 kg de 9 meses a 12 años aprox ENGLISH Instruction manual Child safety seat Group 1 2 3 From 9 to 36 kg from 9 moths to 12 years approx 4 23 ...

Page 3: ...www babyqs com BCA 123 1 Vista general Overview 2 Puestos de instalación en el vehículo Positions in the vehicle 3 Tareas preliminares Preparatory works P B C D E F G A H O N I J K M O B L N 1 2 1 4 2 5 3 6 ...

Page 4: ...6 7 www babyqs com BCA 123 7 10 13 16 17 18 25 A 25 B 26 19 20 21 8 9 11 12 4 Instalación Installation 22 23 24 27 28 14 15 ...

Page 5: ...byqs com BCA 123 30 31 32 35 38 39 40 36 37 33 34 29 41 45 46 6 Retirar el arnés de 5 puntos Removing the 5 point harness 7 Recolocar el arnés de 5 puntos Refitting the 5 point harness 42 43 47 48 49 44 50 51 52 ...

Page 6: ...ctores del arnés 8 Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz solar porque la silla podría calentarse y lastimar al niño 9 La silla o accesorios del arnés que estén dañados o hayan sido utilizados incorrectamente deberán ser reemplazados 10 No deje objetos pesados en el interior del coche porque en caso de accidente podrían lesionar al niño 11 Los artículos rígidos y la...

Page 7: ...creto 667 2015 3 TAREAS PRELIMINARES 3 1 Preparación del sistema Isofix 1 Si su vehículo no está equipado con guías de inserción para el anclaje del sistema isofix puede utilizar las guías de inserción 02 que incluye la silla Inserte las 2 guías en los anclajes isofix del asiento del vehículo tal y como muestra la fig 1 CONSEJO Los puntos de anclaje isofix del vehículo se encuentra entre la base y...

Page 8: ...el sistema Isofix 04 de la silla cambiará de rojo a verde en ambos lados figs 8 y 9 PRECAUCIÓN Los brazos de anclaje isofix solo estarán correctamente anclados si el los indicadores 04 están completamente verde 7 Empuje la silla contra el asiento para replegar los brazos Isofix y que la silla quede lo más pegada posible al asiento fig 10 8 Sacuda la silla infantil de seguridad para asegurarse de q...

Page 9: ...sos descritos en el punto 4 1 1 Asegurar al niño con el arnés de 5 puntos Por la seguridad del niño antes de cada viaje compruebe que la silla está firmemente instalada en el vehículo el cinturón no está doblado ni torcido la sección diagonal del cinturón esta solamente sujeta por el dispositivo de bloqueo en la parte contraria a la hebilla del cinturón del vehículo las cintas del arnés están ceñi...

Page 10: ...orrea hasta conseguir la tensión adecuada El Top Tether estará correctamente tensado cuando el indicador de tensión de color verde aparezca en su totalidad fig 13 Opción B Instalación solamente con los conectores Isofix 1 Coloque la silla sobre el asiento del vehículo en orientada en la dirección de la marcha 2 Tomando la silla inserte ambos brazos Isofix 15 dentro de las guías de ayuda 02 hasta q...

Page 11: ...ado del respaldo de la silla 43 para acceder al respaldo del asiento fig 42 3 Saque las cintas del arnés y las placas 20 del compartimento de almacenaje 47 fig 43 4 Desdoble la cintas del arnés y cierre con los velcros 42 la parte inferior del tapizado fig 44 5 Recoloque la hebilla del arnés 21 y su protector de tela Para el Grupo 1 9 18 kg use la ranura para las cintas más cercana al respaldo y p...

Page 12: ...cle has been fitted with three point safety belts that meet ECE standard Nº 16 or equivalent 2 Please read these instructions carefully as incorrect installation could result in serious injury If any injuries should occur as a result of incorrect installation the manufacturer will accept no responsibility 3 This child safety seat is suitable for use as group 123 from approx 9 months to 12 years ag...

Page 13: ...t facing upwards onto the two ISOFIX attachment points 01 of your vehicle TIP The ISOFIX attachment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat fig 1 2 Pull the fabric loop 03 to pull out both locking arms to longest position fig 2 3 2 Adjusting the headrest in 5 point harness installation Group 1 A correctly adjusted headrest 07 ensures optimal protection for your ...

Page 14: ...nly correctly engaged if both of the safety buttons 04 are completely green 7 Push the child seat towards the backrest applying firm even pressure on both sides fig 10 8 Try to move the child safety seat to makesure it is safely attached and recheck the green safety buttons 04 to make sure that both of them are completely green 9 Take the top tether and if required lengthen the belt by pressing th...

Page 15: ...correctly adjusted and the straps are not twisted the shoulder pads 19 are at the same level as your child s shoulders the buckle latches 20 are engaged in the harness buckle 21 4 3 GROUP 2 15 25 kg Vehicle belt Top tether 5 Point Harness 1 Follow the steps in section 4 2 to fix child seat by three point belt 2 Take the top tether and if required lengthen the belt by pressing the top tether brake ...

Page 16: ...the belt holder 30 and is not twisted fig 28 6 Make sure that the diagonal seat belt section 11 runs over your child s shoulder bone and not in front of his or her neck Tip You can still adjust the height of the headrest 07 again here inthe vehicle For the safety of your child before every journey in the car check that the lap belt section 28 runs through the light red belt guides 23 on both sides...

Page 17: ...le 21 several times fig 46 47 8 Guide the two buckle latches 20 together and engage them before putting them into the harness buckle 21 this should make a click noise fig 48 CAUTION The lap belts must not be twisted or swapped 9 Thread the shoulder pads 19 onto the shoulder belts 08 in the correct orientation as shown ensuring there are no twists Align the two loops of the shoulder belts 08 and st...

Page 18: ...d by inappropriate use or non compliance with the installation and maintenance safety standards described in the instruction guides provided with the products 2 Total repair of original defects is guaranteed free of charge 3 If repairs carried out are not satisfactory and the product does not meet the optimal conditions for fulfilling its intended use the holder of the warranty shall have the righ...

Page 19: ... GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com www babyqs com ST 2 GR I II III 9 36 kg ECE R44 04 ...

Reviews: