background image

botão inserção da placa botoneira

para a

ligação do monitor e em seguida tornar a premir o
mesmo para a selecção das placas botoneiras.

PROGRAMAÇÃO BASE
(sem a utilização dos programadores dedicados)

Para a programação da chamada nas instalações
sistema 300 o X1 (X2) ver a documentação anexa-
da ao alimentador XA/300LR e placa botoneira X2.
Para a programação dos eventuais botões de cha-
mada 2 e 3 é suficiente premir as teclas corre-
spondentes sucessivamente ao primeiro botão de
chamada.

NOTA. Não sair da programação do derivado inter-
no antes de ter associado todas as chamadas
desejadas.

Para a programação das chamadas intercomuni-
cantes ver as instruções anexadas ao selector
VSE/301.

PROGRAMAÇÃO COM MPP/300LR OU PCS/300

É possível programar o aparelho através do
MPP/300LR utilizando o perfil dedicado para o
derivado interno XC/310 ou mediante PCS/300
seleccionando el derivado correspondente.

Programação das melodias e do número de
toques

Para entrar em programação levantar o auscultador
e carregar 5 vezes o botão subjacente 

A

(fig. 4),

dentro de 5 s. 

Um sinal acústico breve confirma a entrada em pro-
gramação (estamos automaticamente em progra-
mação da melodia de chamada da placa botoneira).
Para repetir o procedimento de entrada na progra-
mação repor o auscultador e esperar pelo menos 5 s.

Para explorar em sequência o tipo de função pre-
mir o botão de abertura da porta.
A entrada de cada função é identificada por um
correspondente número de sinais acústicos bre-
ves:

n. 1 sinal acústico:

programação da melodia asso-

ciada à chamada da placa botoneira.

n. 2 sinais acústicos:

programação da melodia

associada à chamada do patamar.

n. 3 sinais acústicos:

programação do número de

toques de chamada.

1 - Programação da melodia associada à chamada
da placa botoneira

Ouve-se repetidamente a melodia n.º 1 da chama-
da da placa botoneira, alternada com um sinal acú-
stico breve.
Para ouvir a melodia sucessiva premir o botão auxi-
liar 2 (

) durante a pausa entre o sinal acústico e

a melodia.
Repetir a operação até ao momento em que se
ouve a melodia desejada.
Para salvar a nova regulação sem outras progra-
mações pousar o auscultador, diferentemente pre-
mir o botão de abertura da porta para ter acesso à
programação sucessiva.

2 - Programação da melodia associada à chamada
do patamar

Ouve-se repetidamente a melodia n.º 1 da chama-
da do patamar alternada a dois sinais acústicos
breves.
Para ouvir a melodia sucessiva premir o botão auxi-
liar 2 (

) durante a pausa entre o sinal acústico e

a melodia.
Repetir a operação até ao momento em que se
ouve a melodia desejada. 
Para salvar a nova regulação sem outras progra-
mações tornar a pousar o auscultador, diferente-
mente premir o botão de abertura da porta para ter
acesso à programação sucessiva.

3 - Programação do número dos toques de chamada

Ouvem-se três sinais acústicos breves. Premir o
botão auxiliar 2 (

) tantas vezes quantos são os

toques desejados (de 1 até 6). 

Em instalações sistema 300 prévia personalização
do alimentador XA/300LR é possível aumentar o
número de toques até 51.

Passados 3 s da última pressão do botão, ouve-se
a chamada seleccionada para o número de toques
escolhido.
Se vocês desejam salvar as regulações/ajustes
sem ulteriores programações repor o auscultador,
diferentemente premir o botão de abertura da porta
para ter acesso novamente à programação da
melodia de chamada da placa botoneira.

8

MONITOR DE VIDEO PORTEIRO A CORES 
COM TELEFONE YKP/301+YVC

De características semelhantes ao YKP/301+YV
está munido do comando saturação cor 

em vez

do contraste (fig. 1).

Funções base

- Entrada para chamada do patamar.
- Memorização até 3 botões de chamada da placa
botoneira.
-  Chamadas diferenciadas em base à proveniência
(placa botoneira, patamar, central de portaria, inter-
comunicador).
-  Programação do tipo de nota de chamada da placa
botoneira (4 melodias) e do patamar (4 melodias).
-  Programação do número de toques de chamada-
da placa botoneira (a chamada do patamar é sina-
lizada através de um toque não programável).
-  Desvio de chamada a outro derivado interno.

Na ausência de resposta por parte do utente cha-
mado, através da programação com MPP/300LR
ou PCS/300, é possível desviar a chamada a outro
derivado interno.

-  Sinalização acústica de equipamento ocupado.

Funções opcionais

O derivado interno está predisposto para a
inserção dos módulos YPL, YP3 e do altifalante YAL
para implementar as suas funções base.

• Com módulo YPL:

- exclusão da chamada (Privacy) com sinalização
luminosa;
-  atenuação da chamada;
-  sinalização luminosa do estado de porta aberta;
- sinalização de pedido de comunicação por parte
da central de portaria.

• Com módulo YP3:

- chamadas intercomunicantes (máx. 6) com o
selector VSE/301 ou para activação dos serviços
auxiliares através dos actuadores.
- transferência de chamada em funcionamento
intercomunicante.

Durante uma conversação interna uma eventual
chamada da placa botoneira é sinalizada ao deriva-
do interno através de um sinal acústico breve, que
se repete em cada 5 s. Premindo um dos botões de
chamada e pousando o auscultador é possível tran-
sferir a conversação a outro derivado interno.
O derivado que recebeu a chamada transferida
pode por sua vez tornar a transferir a chamada.

• Com altifalante YAL:

-  aumento de potência da nota de chamada.

Função da ponte SW1
(Atenuação da chamada e gestão de chamadas
simultâneas em mais derivados)

Normalmente é fornecida inserida. Tirar a ponte

SW1

(fig. 10) se por acaso se deseja atenuar o

volume do toque de chamada, ou então no caso de
vários derivados activados pela mesma chamada.

NOTA. Se por acaso a ponte SW1 estiver desinseri-
da o eventual acessório YPL só poderá excluir a
nota de chamada.

Número máximo de derivados activados pela
mesma chamada:
-  3 com chamada normal (ponte SW1 inserida);
- 2 com chamada normal e 6 com chamada ate-
nuada (ponte SW1 não inserida).

ATENÇÃO. O altifalante YAL deve ser considerado
como um derivado interno.

Função da ponte SW3
(Resistência de fecho)

O aparelho dispõe de uma ponte 

SW3

(fig. 10)

para a impediência de fecho da linha sinal.
Tirar a ponte se a linha continua para outros deri-
vados internos.

Função da ponte SW9 
(Seleção fonte de alimentação)

O vídeo porteiro dispõe de uma ponte 

SW9

(fig. 10)

para a selecção do tipo de alimentação (pelo BUS
ou pelo alimentador separado). 
Para alimentação pelo BUS X1 

(max somente 1

derivado vídeo porteiro ativo)

posicionar a ponte

SW9

em 

BUS

(configuração de default). 

Para alimentação separada posicionar a ponte

SW9

em 

LOCAL 

(como derivado adicional em cha-

mada simultânea, utilização em instalações X2 ou
se o módulo vídeo YV-YVC for desligado).

Selecção da placa botoneira em instalações
com várias entradas

Para obter este tipo de funcionamento premir o

NOTA. À saída da programação ficam memorizadas
as últimas regulações seleccionadas para cada tipo
de programação.
Uma regulação considera-se seleccionada só se
vocês a ouvirem pelo menos uma vez.

Função dos bornes (fig. 10)
Placa de bornes M1

alimentação local
desde 12÷16 Vca ou 14÷18 Vcc

B

linha X1 

+

entrada chamada do patamar

Placa de bornes M2

ligação para 
o altifalante YAL

Função dos conectores
CN1 (posição A) para acessório YP3:

os botões têm

a função de chamada intercomunicante de 1 até 3
(ou então auxiliares de 3 até 5).

CN2 (posição B) per acessório YP3:

os botões têm

a função de chamada intercomunicante de 4 até 6
(ou então auxiliares de 6 até 8).

CN3 por acessório YPL.
CN4 por monitor YV ou YVC

.

Características técnicas

• Alimentação: local 12÷16 Vca ou 14÷18 Vcc;

centralizada 14÷18 Vcc.

• Alimentação de BUS: 15÷20 Vcc.
• Consumo sem modulo video: 100 mA máx. (<1

mA em descanso).

• Número derivados ativos simultaneamente de

BUS X1: 1.

• Número máximo de derivados que se podem

ligar ao alimentador XA/300LR: 100 sem YPL.

• Número máximo de derivados que se podem

ligar a uma placa botoneira X1: 64 sem YPL (100
com XAS/300).

• Linha de ligação X1: cabo bifilar não polarizado

Z = 100 

.

• Temperatura de funcionamento: desde 0 °C até

+35 °C.  

INSTALAÇÃO
ATENÇÃO. Se aconselha de instalar o monitor
em ambiente enxuto.

O suporte de parede pode ser instalado seguindo
as indicações das fig. 2÷5. Montar o módulo moni-
tor no suporte de parede como indicado nas fig.
6÷8.
Para tirar o módulo monitor agir com chave de
parafuso através da abertura do móvel (fig. 9).

ATENÇÃO. Nas instalações com XA/300LR se
aconselha de recolher os códigos identificativos ID
(SN) dos derivados internos, aplicados na parte de
fora do móvel, e referi-los nas tabelas anexas às
aparelhagens XA/300LR, MPP/300LR e
IPC/300LR.

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da embalagem não
seja disperso no ambiente, mas eliminado seguin-
do as normas vigentes no país de utilização do pro-
duto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o
mesmo seja disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada
respeitando as normas vigentes e privilegiando a
reciclagem das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é previsto o
escoamento com reciclagem, estão reproduzidos o
símbolo e a sigla do material.

Summary of Contents for YKP/301+YV(YVC)

Page 1: ...atore XA 300LR e posto esterno X2 Per la programmazione degli eventuali pulsanti di chiamata 2 e 3 è sufficiente premere i tasti corri spondenti successivamente al primo pulsante di chiamata NOTA Non uscire dalla programmazione del deriva to interno prima di aver associato tutte le chiamate desiderate Per la programmazione delle chiamate intercomuni canti vedere le istruzioni allegate al selettore...

Page 2: ...tazioni selezionate per cia scun tipo di programmazione Un impostazione si ritiene selezionata solo se è stata ascoltata almeno una volta Funzione dei morsetti fig 10 Morsettiera M1 da 12 16 Vca o 14 18 Vcc alimentazione locale B linea X1 ingresso chiamata dal pianerottolo Morsettiera M2 collegamento per l altoparlante YAL Funzione dei connettori CN1 posizione A per accessorio YP3 i pulsanti 2 6 1...

Page 3: ... a jumper SW9 fig 10 for selecting the type of power supply from BUS or a separate power supply unit For power supply from X1 BUS max 1 video hand set active only position jumper SW9 on BUS default setting For separate power supply position jumper SW9 on LOCAL as additional receiver for a simultaneous call use in X2 installations or if the YV YVC monitor module is disconnected Entry panel selectio...

Page 4: ...rennte Einspeisung Für die Speisung durch BUS X1 max nur 1 akti vierte Videosprechstelle die Überbrückungsklem me SW9 auf BUS setzen Default Konfiguration Für eine getrennte Einspeisung die Überbrückungs klemme SW9 auf LOCAL setzen als zusätzliche Sprechstelle im gleichzeitigen Anruf Einsatz in Anlagen X2 oder bei abgetrenntem Videomodul YV YVC Auswahl der Außenstation bei Anlagen mit mehreren Ein...

Page 5: ...anzahl von Sprechstellen die an das Netzgerät XA 300LR anschließbar sind 100 ohne YPL Höchstanzahl von Sprechstellen die an eine Außenstation X1 anschließbar sind 64 ohne YPL 100 mit XAS 300 X1 anschlussleitung ungepolte Telefonschleife Z 100 Ω Betriebstemperatur von 0 C bis 35 C INSTALLATIONSANWEISUNG ACHTUNG Es wird empfohlen den Monitor an einer geschützten Stelle zu installieren Die Wandhalter...

Page 6: ...asta 3 botóns de llamada desde la placa exterior Llamadas distinguidas según su procedencia placa exterior rellano centralita de conserjería intercomunicador Programación del tipo de nota de llamada desde la placa exterior 4 melodías y desde el rellano 4 melodías Programación del número de timbres de llamada desde la placa exterior la llamada desde el rellano es señalada por un timbre no programab...

Page 7: ...ccionar el tipo de alimentación desde BUS o desde alimentador separado Para alimentación desde BUS X1 máx 1 solo deri vado de vídeo portero activo dirigir el puente SW9 a BUS configuración por defecto Para alimentación separada dirigir el puente SW9 a LOCAL como derivado adjunto en llamada simultánea utilización en implantes X2 o bien si se desconecta el módulo de vídeo YV YVC Selección de la plac...

Page 8: ...as suas funções base Com módulo YPL exclusão da chamada Privacy com sinalização luminosa atenuação da chamada sinalização luminosa do estado de porta aberta sinalização de pedido de comunicação por parte da central de portaria Com módulo YP3 chamadas intercomunicantes máx 6 com o selector VSE 301 ou para activação dos serviços auxiliares através dos actuadores transferência de chamada em funcionam...

Reviews: