background image

8

Descrição função Pânico

A confirmação da recepção do estado de Pânico é
indicada pelo acendimento do led vermelho situa-
do por cima do botão.
Este led se apaga quando o porteiro chama uten-
te.
Na central de portaria está memorizado o estado
de Pânico.

Descrição função Privacy

Carregando no botão Privacy o utente se isola de
todas as chamadas endereçadas a ele. Ao portei-
ro, se efectua uma chamada ao derivado interno, é
indicado o estado Privacy.
Para sair do estado de Privacy tornar a carregar no
mesmo botão.

Descrição chamada Porteiro

O utente pode chamar a central de portaria
através do respectivo botão.
O led de indicação chamada porteiro se activa por
pedido da portaria e se apaga a seguir à resposta
por parte do utente.

Descrição função Abertura da porta

É possível utilizar este comando só se o aparelho
estiver activo.
A indicação de porta aberta é possível com o apa-
relho activo e é relativa à placa botoneira ligada
naquele momento.

Descrição sinalização Alarme

Esta função permite enviar à portaria a indicação
de estado de alarme. 
O comando é administrado pela própria portaria.

Função dos bornes
Placa de bornes M1

alimentação
desde 14 até 18 Vcc ou 12 Vca

B

linha

entrada chamada do patamar

massa

massa
saída do repetidor de chamada

Placa de bornes M2
AL

entrada alarme

PA

entrada pânico

Função da ponte SW1

Normalmente é fornecida inserida. Tirar a ponte se
por acaso se quiser atenuar o volume da nota de
chamada (fig. 2).

Chamada do patamar 

O aparelho está dotado de uma entrada (borne 

)

para chamada diferenciada (ex. do patamar) com
nota contínua (2 s aproximadamente).

Características técnicas

• Alimentação local: desde 14 até 18 Vcc ou 12

Vca.

• Alimentação de bus: de XA/300LR ou placas

HEC, HEV, HET.

• Absorção linha bus com alimentação local: 0,5

mA máx.

• Absorção linha bus com alimentação da mesma

linha: 8 mA máx.

• Absorção durante a chamada: 40 mA máx.
• Máximo número dos derivados internos alimen-

tados pelo bus: 10.

• Máximo número dos derivados internos com a

mesma chamada: 3 (8 com pelo menos 6 deri-
vados com nota atenuada.

• Entrada para comando de alarme (administrado

pela central IPD/300LR presente no equipamen-
to) activo baixo.

• Entrada para comando de pânico (administrado

pela central IPD/300LR presente no equipamen-
to) activo baixo.

• Linha de ligação áudio/dados: cabo bifilar não

polarizado Z = 100 

.

• Temperatura de funcionamento: desde 0 °C até

+35 °C.

Instalação do módulo telefone XC/301

Depois de ter tirado o móvel (parafuso frontal da
fig. 5, em baixo) e o auscultador, fixar a base direc-
tamente ao muro (fig. 6A), ou então à caixa de
encastre (fig. 6B ou 6C).
Em paredes não perfeitamente faceadas evitar o
aperto excessivo dos parafusos.
Efectuar as ligações. Montar o móvel do módulo
telefone e aplicar as duas partes laterais (fig. 7 e
8). Inserir o conector do cabo do auscultador na
base e poisar o auscultador (fig. 8).
O módulo telefone está dotado de letreiro para
escrever os dados desejados. Tirar o pequeno
vidro para inserir o letreiro (fig. 8).

VIDEO TELEFONE XV/200 (XVC/200)+XC/301

Derivado interno com segredo vídeo e áudio ade-
quado para receber o sinal vídeo transmitido quer
por cabo coaxial quer com par TVHV.
Pode ser utilizado nas versões de parede ou de
mesa, conforme o suporte utilizado.

MODULO VIDEO XV/200

Possui os seguintes comandos (fig. 3):

Inserção-selecção placa botoneira (

1

)

Comando centralizado (luz escadas ou outros
serviços) (

2

)

Contraste

Luminosidade

MODULO VIDEO A CORES XVC/200

Possui os seguintes comandos (fig. 4):

Inserção-selecção placa botoneira (

1

)

Comando centralizado (luz escadas ou outros
serviços) (

2

)

Regulação de cores

Luminosidade

(

1

) O acender do aparelho, e a sucessiva ligação

com a placa botoneira, são possíveis só se o equi-
pamento não estiver ocupado com outras chama-
das.
(

2

) Normalmente este comando pode-se utilizar só

com o monitor desligado, é necessário programar
o alimentador XA/300LR com o aparelho
MPP/300LR.

AVISO PARA O UTENTE
- Não abrir ou manipular o aparelho: ao interno
existe alta tensão.
- Evitar embates ou pancadas ao aparelho que
poderiam provocar a ruptura do tubo catódico
com a consequente projecção dos fragmentos
de vidro.
- No caso de avaria, modificação ou intervenção
nos aparelhos da instalação (alimentador, etc. )
deve ser contactado pessoal especializado.
- Para a limpeza do aparelho usar um pano ou
camurça húmida. Não utilizar liquidos que con-
tenham alcool ou amoniaco.

Instalação do módulo telefone XC/301com o
módulo vídeo XV/200(XVC/200)

Para proceder à instalação seguir as instruções
anexas ao suporte da parede XKP/300.

con la pantalla encendida. En el caso de que se
desee disponer del comando también con el moni-
tor apagado es preciso programar el alimentador
XA/300LR mediante el aparato MPP/300LR.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
- No abrir ni manipular el aparato: en el interior
hay alta tension.
- Evitar choques y golpes al aparato que puedan
causar la implosión del tubo catódico y proyec-
ción de fragmentos de vidrio.
- En caso de avería o necesidad de modificación
o intervención sobre los aparatos de la instala-
ción (alimentador, etc.) dirigirse al personal
especializado.
- Para limpiar el aparato es preciso usar un
paño o una gamuza. No utilizar liquidos que
contengan alcohol o amoníaco.

Instalación del módulo telefono XC/301 con el
módulo vídeo XV/200 (XVC/200)

Para proceder a la instalación ajustarse a las
instrucciones adjuntas al soporte mural XKP/300.

P

INSTRUÇÕES
PARA O USO

AVISO
PARA O INSTALADOR
Estas instruções devem acompanhar cada deri-
vado interno.

MÓDULO TELEFONE  XC/301

Derivado interno compatível com o sistema X2
TECHNOLOGY e sistema 300.
Para lá das funções de ligação áudio com placas
botoneiras e centrais de portaria dispõe das
seguintes funções:
- Comando de pânico com indicação luminosa;
- Comando de privacy com indicação luminosa;
- Comando porteiro com indicação de pedido
chamada;
- Comando de abertura da porta com indicação
de estado (aberta ou fechada).
Os comandos acima descritos são administrados
pela ou pelas centrais de portaria presentes no
equipamento.
O aparelho também permite enviar um estado de
alarme mediante apropriada entrada prevista no
aparelho e a ligação de botões remotos para o
estado de pânico.
As chamadas provenientes da placa botoneira e
do porteiro são diferenciadas.
O aparelho dispõe de uma saída para pilotar repe-
tidores de chamada, para lá de permitir a chama-
da do patamar.
Pode memorizar até três números de chamada
das placas botoneiras e da central de portaria.
Está dotado de um conector 

CNH

(fig. 2) para a

ligação ao suporte de parede XKP/300. 

Está munido dos seguintes comandos e sinali-
zações (fig. 1):

1

Led vermelho para a indicação do estado de
Pânico

2

Pânico

3

Led amarelo para a indicação do estado de
Privacy

4

Privacy

5

Led vermelho para a indicação do pedido
chamada Porteiro

6

Chamada Porteiro

7

Led verde para a indicação de porta aberta

Abertura porta 

Summary of Contents for XV/200+XC/301

Page 1: ...a Portiere 7 Led verde per la indicazione di porta aperta Apriporta ISTRUZIONI PER L USO E INSTALLAZIONE Descrizione funzione Panico La conferma di ricezione dello stato di Panico è indicata dall accensione del led rosso posto sopra il pulsante Questo led si spegne quando il portiere chiama l u tente Nel centralino di portineria viene memorizza to lo stato di Panico Descrizione funzione Privacy Pr...

Page 2: ...o numero di derivati interni alimentati dal bus 10 Massimo numero di derivati interni con stessa chiamata 3 8 con almeno 6 derivati con nota attenuata Ingresso per comando di allarme gestito dal centralino IPD 300LR presente nell impianto atti vo basso Ingresso per comando di panico gestito dal centralino IPD 300LR presente nell impianto atti vo basso Linea di collegamento audio dati doppino non p...

Page 3: ...trols fig 4 Entry panel activation selection 1 Centralized control stair light or other servi ces 2 Saturation colour Brightness 1 The activation of the video handset and its sub sequent connection to the external entry panel are only possible if the system is not engaged by other conversations 2 This control can normally only be used with the monitor on Should the user want to be able to use this...

Page 4: ...ber Koaxial oder Telefon kabel Als Wand oder Tischausführung je nach Monta gehalter verwendbar MONITORMODUL XV 200 Mit folgenden Schaltelementen Abb 3 Außenstation Eingabe Wahl 1 Zentralsteuerung Treppenlicht oder anderer Service 2 Kontrast Helligkeit FARBMONITORMODUL XVC 200 Mit folgenden Schaltelementen Abb 4 Außenstation Eingabe Wahl 1 Zentralsteuerung Treppenlicht oder anderer Service 2 Farb S...

Page 5: ...ec alimentation locale 0 5 mA maxi Absorption ligne bus avec alimentation depuis la même ligne 8 mA maxi Absorption pendant l appel 40 mA maxi Nombre maxi de postes intérieurs alimentés par le bus 10 Nombre maxi de postes intérieurs avec même appel 3 8 avec au moins 6 postes avec tonalité atténuée Entrée pour commande d alarme gérée par la centrale IPD 300LR présente dans l installation actif bas ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...io En el centralita de conserjería es memorizado el estado de Pánico Descripción función Intimidad Apretando el pulsador de Intimidad el usuario se aísla de todas las llamadas dirigidas a él Al con serje si realiza una llamada al derivado interno es indicado el estado Intimidad Para salir del estado de Intimidad se debe apretar de nuevo el mismo pulsador Descripción llamada Conserje El usuario pue...

Page 8: ...eira 1 Comando centralizado luz escadas ou outros serviços 2 Contraste Luminosidade MODULO VIDEO A CORES XVC 200 Possui os seguintes comandos fig 4 Inserção selecção placa botoneira 1 Comando centralizado luz escadas ou outros serviços 2 Regulação de cores Luminosidade 1 O acender do aparelho e a sucessiva ligação com a placa botoneira são possíveis só se o equi pamento não estiver ocupado com out...

Reviews: