background image

2

F

INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION

TRANSMETTEUR VIDEO VTX/100

Cet appareil permet de trier le signal
vidéo sur lignes formées d’une paire
torsadé (2 conducteurs Ø 0,6 mm
câblés en spirale). En alternative
donc à l’emploi du câble coaxial.

Fonction des bornes (fig. 1)
1

résistance 75 

2

de fin de ligne 

3

signal vidéo 

entrée

4

blindage signal vidéo

5

alimentation

6

+

3

signal vidéo positif 

sortie

4

signal vidéo négatif

Pour l’installation en postes exté-
rieurs de la série TM, placer le tran-
smetteur sur le fond du boîtier d’en-
castrement avant l’insertion des
modules (fig. 3 - 4).
L’appareil peut être installé sur rail
DIN (EN 50022) aussi (fig. 5).

Caractéristiques techniques

• Alimentation: 11 ÷ 17,5 Vcc.
•  Consommation: 90 mA.
•  Entrée vidéo: 1 Vpp sur 75 

(0,6 ÷

1,5 Vpp).

• Impédance d’entrée: 

15 k

.

• Sortie vidéo différentielle: 0,6 Vpp

sur 56 

.

•  Impédance de sortie: 56 

.

• Température de fonctionnement:

de -15 °C à +50 °C.

• Dimensions: 60x44x15 mm (fig. 2).

En raison de ses performances de
haut niveau le transmetteur devient
un accessoire très valable, même
pour des applications particulières
comme les installations résidentiel-
les, TVCC, etc.
Pour tous renseignements complé-
mentaires aur les caractéristiques et
le modalités d’emploi, consulter le
Service Technique BPT.

ELIMINATION

S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé conformé-
ment aux normes en vigueur dans le
pays d'utilisation du produit. 
À la fin du cycle de vie de l'appareil,
faire en sorte qu'il ne soit pas aban-
donné dans la nature. 
L'appareil doit être éliminé conformé-
ment aux normes en vigueur et en
privilégiant le recyclage de ses
pièces. 
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION

TRANSMISOR DE VIDEO VTX/100

Este aparato permite transmitir la
señal de video en líneas dotadas de
cable doble telefónico (2 conducto-
res de Ø 0,6 mm trenzados en espi-
ral), como alternativa al empleo del
cable coaxial.

Components that qualify as recy-
clable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbre-via-
tion.

D

INSTALLATIONS-
ANLEITUNG

VIDEOSENDER VTX/100

Das Gerät läßt die Verteilung des
Videosignales auf Leitungen, ausge-
legt als Telefonkabel (2 Leiter Ø 0,6
mm, spiralverseilt), als Alternative
zum Koaxialkabel, zu.

Belegung der Klemmleisten
(Abb. 1)
1

75 

2

Abschlußwiderstand 

3

Videosignal 

Eingang

4

Videosignalabschirm.

5

Stromversorgung

6

+

3

Positives Videosignal

Ausgang

4

Negatives Videosignal

Für die Installation an Außenstatio-
nen der Serie TM  den Sender am
Boden des UP-Kastens vor Einsatz
der Module einsetzen (Abb. 3 - 4).
Das Gerät kann auch DIN Schiene
(EN 50022) (Abb. 5) montiert werden.

Technische Daten

•  Stromversorgung: 11 ÷ 17,5 V DC.
•  Stromaufnahme: 90 mA.
•  Videoeingang: 1 Vss bei 75 

(0,6

÷ 1,5 Vss).

• Eingangsimpedanz: 

15 k

.

• Ausgang für Videodifferenzsignal:

0,6 Vss bei 56 

.

• Ausgangimpedanz: 56 

.

• Betriebstemperatur: von  -15 °C bis

+50 °C.

• Abmessungen: 60x44x15mm (Abb.

2).

Die hohen Betriebsleistungen ma-
chen den Sender auch für Wohn-
komplexe, Video-Überwachungs-
anlagen usw. zu einem wertvollen
Zubehör.
Ausführliche Informationen zu den
technische Daten und Einsatzcha-
rakteristiken erhalten Sie beim
Technische Kundensienst von BPT.

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist
umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräte-teile
sind mit einem Materialsym-bol und
–zeichen versehen.

Funciones de los bornes (fig. 1)
1

resistencia de cierre

2

de 75 

3

señal de video 

entrada

4

pantalla s. de video

5

– alimentación

6

+

3

s. de video positiva 

salida

4

s. de video negativa

Para instalaciones en placas exterio-
res de la serie TM, colocar el transmi-
sor en el fondo de la caja de empo-
trar, antes de montar los módulos (fig.
3 - 4).
El aparato también se puede montar
sobre guía DIN (EN 50022) (fig. 5).

Características técnicas

• Alimentación: 11 ÷ 17,5 Vcc.
•  Absorción: 90 mA.
•  Entrada video: 1 Vpp en 75 

(0,6

÷ 1,5 Vpp).

•  Impedancia de entrada video: 

15

k

.

• Salida de video diferenciada: 0,6

Vpp en 56 

.

•  Impedencia de salida: 56 

.

• Temperatura de funcionamiento:

de -15 °C a +50 °C.

• Dimensiones: 60x44x15 mm (fig. 2).

Sus elevadas prestaciones hacen
que el transmisor sea un accesorio
válido también para aplicaciones
particulares como equipos residen-
ciales, TVCC, etc. 
Para informaciones detalladas sobre
las características y modalidades de
empleo, dirigirse al Servicio Técnico
BPT.

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato
evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje
de sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales
está prevista la eliminación con reci-
claje, se indican el símbolo y la sigla
del material.

Summary of Contents for VTX/100

Page 1: ...deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il rici claggio delle sue parti costituenti Sui componenti per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio sono riportati il simbolo e la sigla del mate riale GB INSTALLATION INSTRUCTIONS VTX 100 VIDEO TRANSMITTOR The VTX 100 video transmittor allows the distributor of video signals on lines made up of twisted pairs two Ø 0 6 mm...

Page 2: ...al Ausgang 4 Negatives Videosignal Für die Installation an Außenstatio nen der Serie TM den Sender am Boden des UP Kastens vor Einsatz der Module einsetzen Abb 3 4 Das Gerät kann auch DIN Schiene EN 50022 Abb 5 montiert werden Technische Daten Stromversorgung 11 17 5 V DC Stromaufnahme 90 mA Videoeingang 1 Vss bei 75 Ω 0 6 1 5 Vss Eingangsimpedanz 15 kΩ Ausgang für Videodifferenzsignal 0 6 Vss bei...

Page 3: ... ausiliario apriporta Auxiliary door lock release button Türöffnertaste Auxiliary Service Bouton gâche intérieur Pulsador auxiliary abrepuerta VCM 130NPI mm2 1 5 1 1 1 1 0 75 0 5 0 5 0 28 1 0 28 1 0 5 0 5 1 0 5 150 m VA 100 COLORE COLOUR FARBE COULEUR COLOR 100 m VA 100 COLORE COLOUR FARBE COULEUR COLOR VCM 60NPI mm2 0 28 1 0 28 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 Ø 0 6 mm 1 Ø 0 6 mm B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1...

Page 4: ...11 12 14 5 6 17 19 5 6 14 A A C 1 D E D E MVT 100 MC 1 TTS 3 TMP 3 MVA 100 MVT 100 VTX 100 MC 1 VM 100 VKP 100 VRX 100 AE 12V 2 17 18 19 VRX 100 3 4 3 R 4 R 6 5 VTX 100 3 4 1 2 3 4 6 5 4 SE 7001 X IMPIANTO MONOFAMILIARE SEMPLI CE STANDARD SINGLE HOUSE INSTALLA TION EINFAMILIENHAUSANLAGE EINFACH MONTAGE INSTALLATION SIMPLE POUR PAVIL LON EQUIPO MONOFAMILIAR SIMPLE ...

Page 5: ...LAT INSTALLA TION USING 2 ENTRY PANELS WAIT SIGNAL INDICATOR EIN ODER MEHRFAMILIENHAUSAN LAGE MIT AUSSENSTATIONEN EIN GANGS BESETZTANZEIGE INSTALLATION POUR PAVILLON OU IMMEUBLE AVEC 2 POSTES EXTE RIEURES SIGNALISATION DE LIGNE OCCUPEE POUR CONVERSATION EN COURS EQUIPO MONO O PLURIFAMILIAR CON 2 PLACAS EXTERIORES SENALI ZACION DE ENTRADA OCUPADA Se la linea non prosegue eseguire un ponte tra i mor...

Page 6: ... TTS TMP MVA 100 MVT 100 VTX 100 MC 1 AE 12V 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 G B C 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1A 1B 19 18 17 1 2 1 2 G A MVA 100 5 6 8 11 12 14 5 6 17 19 5 6 14 A A C 1 2 3 4 D E D E MVT 100 MC TTS TMP MVA 100 MVT 100 VTX 100 MC 2 AE 12V 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 75 VM 100 VKP 100 VRX 100 VRX 100 3 4 3 R 4 R 6 5 n 4 3 2 1 n 4 3 2 9 8 6 5 4 3 SE 7009X A VTX 1...

Page 7: ... VRX 100 VRX 100 3 4 3 R 4 R 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 75 VM 100 VKP 100 VRX 100 VRX 100 3 4 3 R 4 R 6 5 SE 7026X IMPIANTO PLURIFAMILIARE CON DISTRIBUTORE VIDEO VDX 400 MULTI FLAT INSTALLATION USING VDX 400 VIDEO DISTRIBUTOR MEHRFAMILIENHAUSANLAGE MIT VDX 400 VIDEO VERTEILER INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DISTRIBUTEUR VIDEO VDX 400 EQUIPO PLURIFAMILIAR CON DISTRI BUIDOR DE ...

Page 8: ...3 4 3 R 4 R 6 5 n 4 3 2 1 n 4 3 2 9 8 6 5 4 3 SE 7026X A VTX 100 3 4 1 2 3 4 6 5 75 4 4 3 4 3 3 VDX 400 3 4 3 4 3 4 4 3 3 R 4 R 5 6 VDX 400 3 4 3 4 3 4 4 3 3 R 4 R 5 6 Se la linea non prosegue eseguire un ponte tra i morsetti 3 R e 4 R If the video line stops connect terminal 3 R and 4 R Falls die Videolinie nicht weiterverlauft ist die Klemmen 3 R und 4 R zu brücken Si la ligne ne continue pas ré...

Reviews: