VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
+
–
+
–
+
–
1
2
3
ON
+
–
M1
M2
M5
+12V
+12V
BIN1 BIN2 BIN3 BOUT
VA/01
VA/01
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
M1
M2
M5
+12V
+12V
BIN1 BIN2 BIN3 BOUT
VLS/101
+
–
1
2
3
4
5
1
2
3
VA/01
VA/01
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
+
–
+
–
+
–
1
2
3
ON
+
–
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
+
–
+
–
1
2
3
ON
+
–
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
+
–
1
2
3
ON
+
–
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
+
–
Numero telecamere collegate e
selettore ciclico
Number of connected cameras and
cyclical selector
Anzahl der angeschlossenen Kameras
und zykluswähler
Nombre de caméras raccordées et
sélecteur cyclique
Número de cámaras conectadas y
selector cíclico
Número de câmaras de vídeo ligadas
e selector cíclico
IT
-
Programmazione
Ingresso in Programmazione.
• Premere il tasto PROG dell’alimentatore
a
finchè il led PROG si accende. Tutti i led del
VSC/01 lampeggeranno come illustrato in
figura
b
.
L’eventuale spegnimento immediato del Led
PROG segnala un malfunzionamento nelle con-
nessioni fra alimentatore e VSC/01. Verificare le
connessioni e rientrare in programmazione.
Uscita dalla Programmazione.
• Premere brevemente il tasto PROG dell’ali-
mentatore
c
: i led PROG e i led dei posti
esterni si spengono.
NOTA.
In assenza di qualsiasi manovra, la
procedura termina automaticamente dopo 30
minuti.
Per riprogrammare il sistema
ripetere
due volte la procedura descritta al punto
a
.
- Per uscire premere brevemente il tasto PROG
dell’alimentatore
c
: i led PROG e i led dei po-
sti esterni si spengono.
Per qualsiasi approfondimento fare ri-
ferimento al “Manuale di Programma-
zione DC/01-DVC/01 DC/01 ME-DVC/01
ME” del posto esterno.
EN
-
Programming
Accessing programming.
• Press the PROG key on the power supplier
a
until the PROG LED turns on. All the VSC/01
LEDs will flash as shown in figure
b
.
If the PROG LED turns off suddenly, this indi-
cates a malfunction in the connection between
the power supplier and VSC/01. Check the con-
nections and return to programming.
Exiting programming.
• Briefly press the PROG key on the power sup-
plier
c
: the PROG LED and entry panel LEDs
will turn off.
NOTE.
If no action is performed, the procedure
will end automatically after 30 minutes.
To reprogram the system
repeat the pro-
cedure described in point
a
two times.
- To exi, briefly press the PROG key on the power
supplier
c
: the PROG LED and entry panel
LEDs will turn off.
For a more detailed explanation, refer
to the entry panel’s “Programming
manual DC/01-DVC/01 DC/01 ME-
DVC/01 ME”.
DE
-
Programmierung
Einstieg in die Programmierung.
• Die Taste PROG des Netzgerätes
a
so lange
drücken bis sich die Led PROG einschaltet. Alle
Leds des VSC/01 blinken wie in Abbildung
b
.
Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der Led
PROG zeigt eine Störung an den Verbindungen
zwischen Netzgerät und VSC/01. Die Anschlüs-
se prüfen und wieder in die Programmierung
einsteigen.
Ausstieg aus der Programmierung.
• Die Taste PROG des Netzgeräts kurz drücken
c
: die Leds PROG und die Leds der Außensta-
tionen schalten sich aus.
HINWEIS.
Falls keine Eingabe erfolgt, endet
der Vorgang automatisch nach 30 Minuten.
Zur Neuprogrammierung des Systems
die beschriebene Vorgehensweise zweimal ab
dem Punkt
a
wiederholen.
- Zum Verlassen kurz die Taste PROG des Netz-
geräts kurz drücken
c
: die Leds PROG und
die Leds der Außenstationen schalten sich aus.
Für weitere Informationen siehe “Pro-
grammierhandbuch
DC/01-DVC/01
DC/01 ME-DVC/01 ME” der Außensta-
tion.
FR
-
Programmation
Entrée en Programmation.
• Appuyer sur la touche PROG de l’alimentateur
a
jusqu’à ce que la led PROG s’allume. Toutes
les leds du VSC/01 clignoteront comme illustré
à la figure
b
.
L’éventuelle extinction immédiate de la Led
PROG signale un dysfonctionnement des
connexions entre alimentateur et VSC/01.
Contrôler les connexions et rentrer dans pro-
grammation.
Sortie de la Programmation.
• Appuyer de façon brève sur la touche PROG de
l’alimentateur
c
: les leds PROG et les leds des
postes extérieurs s’éteignent.
NOTE.
En cas absence de toute manœuvre, la
procédure s’arrête automatiquement après 30
minutes.
Pour reprogrammer le système
répéter
deux fois la procédure décrite au point
a
.
- Pour sortir, appuyer de façon brève sur la tou-
appuyer de façon brève sur la tou-
che PROG de l’alimentateur
c
: les leds PROG
et les leds des postes extérieurs s’éteignent.
Pour tout approfondissement se ré-
férer au “Manuel de Programmation
DC/01-DVC/01 DC/01 ME-DVC/01 ME”
du poste extérieur.
ES
-
Programación
Entrada en la modalidad de Programación.
• Pulse el botón PROG del alimentador
a
hasta que se encienda el led PROG. Todos los
leds del VSC/01 parpadearán como se muestra
en la figura
b
.
Si el Led PROG se apaga inmediatamente,
significa que hay algún problema de funciona-
miento en las conexiones entre alimentador y
VSC/01. Compruebe las conexiones y vuelva a
entrar en la modalidad de programación.
Salida de la modalidad de Programación.
• Pulse brevemente el botón PROG del alimen-
tador
c
: los leds PROG y los leds de las placas
exteriores se apagan.
NOTA.
Si no se efectúa ninguna operación, el
proceso concluye automáticamente tras 30
minutos.
Para reprogramar el sistema
repita dos
veces el proceso descrito en el punto
a
.
- Para salir, pulse brevemente el botón PROG
del alimentador
c
: los leds PROG y los leds
de las placas exteriores se apagan.
Para mayores detalles, consulte el
“Manual de Programación DC/01-
DVC/01 DC/01 ME-DVC/01 ME” de la
placa exterior.
PT
-
Programação
Entrada em Programação.
• Carregar a tecla PROG do alimentador
a
até
o led PROG acender. Todos os leds do VSC/01
lampejarão como ilustrado na figura
b
.
Se eventualmente o Led PROG desliga imedia-
tamente indica um funcionamento irregular
nas conexões entre alimentador e VSC/01.
Verificar as conexões e voltar em programação.
Saída da Programação.
• Prima brevemente a tecla PROG do alimen-
tador
c
: os leds PROG e os leds das placas
botoneiras apagam-se.
NOTA.
Na ausência de qualquer manobra, o
processo termina automaticamente após 30
minutos.
Para reprogramar o sistema
repetir duas
vezes o processo descrito no item
a
.
- Para sair, prima brevemente a tecla PROG do
alimentador
c
: os leds PROG e os leds das
placas botoneiras apagam-se.
Para qualquer aprofundamento con-
sultar o “Manual de Programação
DC/01-DVC/01 DC/01 ME-DVC/01 ME”
da placa botoneira.
M1
A
PROG
PROG
VA/01
>3’’
a
VSC/01
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
b
M1
A
PROG
PROG
VA/01
<1’’
c
SELETTORE CICLICO – CYCLICAL SELECTOR – ZYKLUSWÄHLER
SÉLECTEUR CYCLIQUE – SELECTOR CÍCLICO – SELECTOR CÍCLICO
INGRESSO VIDEO REMOTO – REMOTE VIDEO INPUT – EINGANG EXTERNER VIDEO
ENTRÉE VIDÉO À DISTANCE – ENTRADA VÍDEO REMOTO – ENTRADA VÍDEO REMOTA
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PR
OG
V1
B – +
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
+
–
1 2 3
ON
M1
CN1
CN4
M2
CN2
PROG
DATI
IN
OUT
M1
M2
M5
+12V
+18V
BIN1 BIN2 BIN3 BOUT
1
2
3
4
5
1
2
BOUT
3
VLS/101
VA/01
VA/01
Morsettiere
Terminal boards
Klemmenbretter
Borniers
Borneras
Réguas de bornes
B
Ingresso linea BUS
BUS line input
Eingang BUS-Leitung
Entrée ligne BUS
Entrada línea BUS
Entrada linha BUS
+
Alimentazione
Power supply
12÷18 V DC
Stromversorgung
12÷18 V DC
Alimentation
12÷18 V DC
Alimentación
12÷18 V DC
Alimentação
12÷18 V DC
–
12÷18 V DC
Uscita “video attivo” (SW4.3= OFF)
Ingresso di abilitazioni (SW4.3=ON)
Active video output (SW4.3= OFF)
Enabling input (SW4.3=ON)
Ausgang aktiver Video (SW4.3= OFF)
Eingang der Einschaltungen (SW4.3=ON)
Sortie vidéo active (SW4.3= OFF)
Entrée d’habilitations (SW4.3=ON)
Salida vídeo activo (SW4.3= OFF)
Entrada de habilitaciones (SW4.3=ON)
Saída vídeo activa (SW4.3= OFF)
Entrada de habilitações (SW4.3=ON)
V1
–
V2
–
V3
–
V4
–
Ingresso Segnale Video 1-2-3-4
Video signal input 1-2-3-4
Videosignaleingang 1-2-3-4
Entrée Signal Vidéo 1-2-3-4
Entrada Señal Vídeo 1-2-3-4
Entrada/saída vídeo 1-2-3-4
M1
M2
Utilizzare solo l’ingresso V1
Use only the V1 input
Nur Eingang V1 benutzen
Utiliser seulement l’entrée V1
Utilice solo la entrada V1
Utilize apenas a entrada V1
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
+
–
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
+
–
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
2
3
4
PROG
V1
B
–
+
–
–
–
–
V3
V4
V2
62740060
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
1
2
3
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
1
2
3
ON
IT
- ATTENZIONE!
Eseguire il setup dei DIP switches prima di
alimentare i dispositivi.
EN
- WARNING!
Perform the DIP switches setup before
powering the devices.
DE
- ACHTUNG!
Führen Sie die DIP-Schalter-Setup vor der
Lieferung Geräten.
FR
- ATTENTION!
Effectuer la configuration du DIP switches
avant d’alimenter les appareils.
ES
- ATENCIÓN!
Ejecutar la configuración de los DIP switches
antes de aplicar energía a los dispositivos.
PT
- ATENÇÃO!
Execute a instalação do DIP switches antes de
aplicar energia para os dispositivos.