background image

2

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION

UNIDAD-RELE VLS/101

Servo relé para servicios auxiliares
(luz de la escalera, sirenas, din-
don, etc.). Se puede controlar con
corriente continua o alterna de 10
V a 24 V, o con señales de bajo
nivel (ej., señales de llamada).

Funciones de los bornes (fig. 1)
Bornera A (relé)
1

contacto normalmente abierto

2

común

3

contacto normalmente cerrado

Bornera B
Uso del aparato como relé para
servicios auxiliares:
1-2

mando relé con tensión de 10
V a 18 V cc, ca
o

1-3

mando relé con tensión de 18
V a 24 V cc, ca.

Uso del aparato como adaptador
para señales acústicas adiciona-
les:
1

+ alimentación de 10 V a 18 V,
o

3

+ alimentación  de 18 V a 24 V

4

entrada señal de llamada

5

masa

Características técnicas

• Tensión de excitatión: 10 V ÷ 24

Vcc o ca, o desde una señal de
bajo nivel (ej. señal de llamada).

• Absorción: 60 mA máx.
• Capacidad de corte: 5 A, 250 V

(2 A con carga inductiva).

• Temperatura de funcionamiento:

0 °C a + 35 °C.

• Dimensiones: módulo de 4 uni-

dades bajo para guía DIN (fig.
2).

El aparato se puede instalar, sin
cubrebornes, en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Por las dimensiones consultar la
fig. 2 A.
También se puede aplicar a la
pared con cubrebornes, utilizando
la guía DIN que se entrega de
serie.
Por las dimensiones consultar la
fig. 2 B.

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del apara-
to evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje
de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbolo
y la sigla del material.

UNIDAD-RELE VLS/101

Relé para serviços auxiliares (luz
das escadas, sirenes, din-don,
etc.). O relé pode ser comandado
em corrente contínua ou alternada
de 10 V a 24 V, ou por sinais de
nível baixo (ex. sinal de chamada).

Função dos bornes (fig. 1)
Placa de bornes A (relé)
1

contacto normalmente aberto

2

comum

3

contacto normalmente fechado

Placa de bornes B
Utilização do aparelho como relé
para serviços auxiliares:
1-2

comando relé com tensões de
10 V a 18 V cc, ca 
ou

1-3

comando relé com tensões de
18 V a 24 V cc, ca.

Utilização do aparelho como adap-
tador para sinais acústicos adicio-
nais:
1

+ alimentação de 10 V a 18 V,
o

3

+ alimentação  de 18 V a 24 V

4

entrada sinal de chamada

5

massa

Características técnicas

• Tensão de funcionamento: 10 ÷

24 V cc ou ca, ou por um sinal de
nível baixo (ex. sinal de chama-
da).

• Consumo: 60 mA max.
• Poder de corte: 5 A, 250 V com

carga resistiva, 2 A com carga
indutiva.

• Temperatura de funcionamento:

de 0 °C a + 35 °C.

• Dimensões: módulo de 4 unida-

des baixo para calha DIN (fig.2).

O aparelho pose ser instalado,
sem a tampa dos bornes, em
caixas com calha DIN (EN 50022).
Para as dimensões ver fig. 2 A.
Também se pode aplicar na pare-
de com a tampas dos bornes, utili-
zando calha DIN fornecida de
série. Para as dimensões ver fig. 2
B.

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
as normas vigentes no país de uti-
lização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho
evitar que o mesmo seja disperso
no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve
ser efectuada respeitando as nor-
mas vigentes e privilegiando a reci-
clagem das suas partes constitu-
intes.
Sobre os componentes, para os
quais é previsto o escoamento com
reciclagem, estão reproduzidos o
símbolo e a sigla do material.

P

INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO

B

A

VLS/101

1
2

3

1
2
3

4
5

21

C

XC/200-C/200 
C/241(E/220)

5  (1)

A/200
A/241

3

Fig. 3

-  Schema di collegamento

comando luce scale, apriporta
supplementare, o altro servizio, tra-
mite pulsante ausiliario del citofono
e unità - relé VLS/101.

Fig. 3 

- Wiring diagram for stair

light and supplementary door
release etc. controlled from auxi-
liary button on handset and
VLS/101 relay unit.

Abb. 3

- Anschlußplan für die

Steuerung von Treppenbeleuch-
tung, zusätzlichem Türöffner usw.
über die Zusatztaste der Sprech-
garnitur und die Relaiseinheit
VLS/101.

Fig. 3

-  Schéma de branchement

commande minuterie, ouvre-porte
supplémentaire, etc. par le bouton
auxiliaire du combiné et le relais
VLS/101.

Fig. 3

-  Esquema de conexión

para el mando de luz de la escale-
ra, abrepuerta suplementario, etc.,
mediante el pulsador auxiliar de
teléfono y la unidad-relé VLS/101.

Fig. 3

-  Esquema de ligação do

comando da luz de escadas, aber-
turade porta suplementar, etc,
através do botão auxiliar do telefo-
ne e do relé VLS/101.

RELAIS VLS/101

Appareil pour la commande de
services auxiliaires (éclairage de
l’escalier, sirènes, ding-dong, etc.).
La realis peut être commandé en
courant continu ou alternatif de 10
V à 24 V, ou bien par des signaux
à bas niveau (par ex. signal d’ap-
pel). 

Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier A (relais)
1

contact normalement ouvert

2

commun

3

contact normalement fermé

Bornier B
Emploi de l’appareil en tant que
relais pour services auxiliaires:
1-2

commande du relais avec ten-
sion de 10 V à 18 V cc, ca,
ou bien

1-3 

commande du relais avec ten-
sion de 18 V à 24 V cc, ca.

Emploi de l’appareil en tant qu’a-
dapteur pour avertisseurs acousti-
ques additionnels:
1

+ alimentation de 10 V à 18 V, 
ou bien

3

+ alimentation de 18 V à 24 V

4

entrée signal d’appel

5

masse

Caractéristiques techniques

• Tension d’excitation: de 10 V à

24 Vcc ou ca, ou depuis une
note d’appel a bas niveau (par
ex. signal d’appel).

• Consommation: 60 mA max.
• Pouvoir de coupure: 5 A 250V (2

A avec charge inductive).

• Température de fonctionnement:

de 0 °C à + 35 °C.

• Dimensions: module bas de 4

unités pour rail DIN (fig.2).

L’appareil peut être installé sans
couvre-borniers dans des armoires
DIN avec rail EN 50022 (voir la fig
2 A) ou bien en saillie, avec le cou-
vre-borniers, en employant le rail
DIN fourni avec l’appareil (voir fig.
2 B).

ELIMINATION

S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé confor-
mément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du pro-
duit. 
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature. 
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces. 
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.

F

INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION

Summary of Contents for VLS/101

Page 1: ...at 250 V 2 A if load is inductive Working temperature range from 0 C to 35 C Dimensions 4 DIN units module low profile fig 2 The unit can be installed without terminal covers into boxes provi ded with DIN rail EN 50022 Dimensions are shown in figure 2 A It can also be surface mounted using the DIN rail supplied but fit ted with terminal covers Dimensions are shown in figure 2 B DISPOSAL Do not lit...

Page 2: ...seja disperso no ambiente mas eliminado seguindo as normas vigentes no país de uti lização do produto Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja disperso no ambiente A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada respeitando as nor mas vigentes e privilegiando a reci clagem das suas partes constitu intes Sobre os componentes para os quais é previsto o escoamento com reciclagem est...

Page 3: ... 101 dans des installation avec postes intérieurs à intercommuni cation C 200 P 3 VM 203 Fig 6 Esquema de conexión del mando de la luz de la escalera mediante unidad relé VLS 101 en equipos con derivados intercomu nicantes C 200 P 3 VM 203 Fig 6 Esquema de ligação de comando de luz de escadas através do relé VLS 101 em insta lações com telefones ou monitores intercomunicantes C 200 P 3 VM 203 Fig ...

Page 4: ... 1 XV 200 XC 200 3 4 5 6 7 8 9 20 E C XC 200 CN 2 C 5 7 8 9 5 A B 1 2 3 1 2 3 4 5 VLS 101 9 Fig 9 Schema di collegamento del comando apriporta supple mentare o altro servizio tramite il pulsante ausiliario del derivato interno XC 200 XV 200 e l unità relé VLS 101 Fig 9 Wiring diagram for sup plementary door release etc con trolled from receiver XC 200 XV 200 auxiliary button and VLS 101 relay unit...

Reviews: