background image

4

A

12

13

 

Auxiliar 2/Llamada conserje

 

Luminosidad 

 

 

Contrasto

(

1

) Es posible utilizar este comando sólo si el aparato está activo. 

Previa  utilización  de  actuadores  VLS/300  o  personaliza-

ción  del  alimentador  XA/300LR  mediante  programador 

PCS/300, el comando está siempre disponible.

(

2

)  El  encendido  del  aparato  y  la  consiguiente  conexión 

con la placa exterior se pueden realizar solo si el equipo 

no está ocupado por otras comunicaciones.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

-  No  abrir  ni  manipular  el  aparato:  en  el  interior 

hay alta tension.

-  Evitar  choques  y  golpes  al  aparato  que  puedan 

causar la implosión del tubo catódico y proyección 

de fragmentos de vidrio.

-  En  caso  de  avería  o  necesidad  de  modificación  o 

intervención sobre los aparatos de la instalación (ali-

mentador, etc.) dirigirse al personal especializado.
VIDEOINTERCOMUNICADOR A COLOR CON 

TELÉFONO YKP/301+YVC

Con características parecidas al YKP/301+YV, tiene mando de 
saturación del color 

 en lugar que del contraste (fig. 1).

Funciones básicas

-  Entrada para llamada desde el rellano.
-  Puede memorizar hasta 3 botóns de llamada desde la 
placa exterior.
-  Llamadas distinguidas según su procedencia (placa exte-
rior, rellano, centralita de conserjería, intercomunicador).
-  Programación  del  tipo  de  nota  de  llamada  desde  la 
placa exterior (4 melodías) y desde el rellano (4 melodías).
-  Programación  del  número  de  timbres  de  llamada  
desde  la  placa  exterior  (la  llamada  desde  el  rellano  es 
señalada por un timbre no programable).
-  Desvío de llamada a otro derivado interno.

A falta de respuesta por parte del usuario llamado, trámite 

programación con PCS/300, es posible desviar la llamada a 

otro derivado interno.

-  Aviso acústico de instalación ocupada.

Funciones opcionales

El  derivado  interno  está  preparado  para  la  introducción 
de los módulos YPL, YP3 y del altavoz YAL para implemen-
tar sus funciones básicas.

•  Con módulo YPL:

-  exclusión  de  la  llamada  (Intimidad)  con  señalización 
luminosa;
-  atenuación de la llamada;
-  señalización luminosa del estado de puerta abierta;
-  señalización de solicitud de comunicación por parte de 
la centralita de conserjería;

•  Con módulo YP3:

-  llamadas  intercomunicadoras  (máx.  6)  con  el  selector 
VSE/301  o  para  activación  de  servicios  auxiliares  trámite 
actuadores.
-  transferencia de llamada en funcionamiento intercomu-
nicación.

Durante una conversación interna, una eventual llamada 

desde la placa exterior es señalada al derivado interno por 

una  señal  acústica  breve  repetida  cada  5  s.  Presionando 

uno de los pulsadores de llamada y colgando el auricular 

es posible transferir la conversación a otro derivado interno.

El derivado que ha recibido la llamada transferida puede, 

a su vez, transferir de nuevo la llamada.

•  Con altavoz YAL:

-  aumento de la nota de llamada.

Función del puente SW1

 

(Atenuación  de  la  llamada  y  gestión  de  llamadas 

simultáneas en varios derivados)

Normalmente  es  entregado  conectado. Quitar  el  puen-
te 

SW1

  (fig.  11)  en  el  caso  de  que  se  desee  atenuar  el 

volumen de la nota de llamada, o cuando son varios los 
derivados activados por la misma llamada.

NOTA. Si se quita el puente SW1, el eventual accesorio YPL 

podrá sólo excluir la nota de llamada.

Número  máximo  de  derivados  activados  por  la  misma 
llamada:
-  3 con llamada normal (puente SW1 puesto);
-  2 con llamada normal y 6 con llamada atenuada (puen-
te SW1 quitado).

ATENCIÓN. El altavoz YAL es a considerar como un deri-

vado interno.

Función del puente SW3

(Resistencia de cierre)

El  aparato  dispone  de  un  puente 

SW3

  (fig.  11)  para  la 

impedancia de cierre de la línea señal. Eliminar el puente 

si  la  línea  prosigue  hacia  otros  derivados  internos  de 
videointercomunicacion.

Función del puente SW8
(Selección MASTER/SLAVE)

SW8

MASTER

SLAVE

M/S

M/S

SW8

En  caso  de  llamada  simultánea,  la  comunicación  audio/
vídeo se activará solo en el derivado MASTER.

Función del puente SW9

(Selección de fuente de alimentación)

El videointercomunicador dispone de un puente 

SW9

 (fig. 

11) para seleccionar el tipo de alimentación (desde BUS o 
desde alimentador separado). 
Para  alimentación  desde  BUS  X1 

(máx.  1  solo  derivado 

de videointercomunicador activo)

, dirigir el puente 

SW9

 

BUS

 (configuración por defecto). 

Para  alimentación  separada,  dirigir  el  puente 

SW9

  a 

LOCAL 

(como  derivado  adjunto  en  llamada  simultánea, 

utilización  en  implantes  X2  o  bien  si  se  desconecta  el 
módulo de vídeo YV-YVC).

Selección de la placa exterior en equipos con varias 

entradas 

Para obtener este tipo de funcionamiento, pulsar primero 
el

 

botón  de  activación  de  la  placa  exterior 

  para 

encender el monitor, y volverlo a pulsar para seleccionar 
de las placas exteriores.

 

PROGRAMACIÓN BÁSICA

(sin usar el software PCS/300)

 

Para  la  programación  de  la  llamada  en  las  instalaciones 
sistema 300 o X1 (X2) véase la documentación adjunta al 
alimentador XA/300LR y a la placa exterior X2.
Para  la  programación  de  los  eventuales  pulsadores  de 
llamada  2  y  3  basta  pulsar  las  teclas  correspondientes 
después del primer pulsador de llamada.

NOTA. No salir de la programación del derivado interno 

antes de haber asociado todas las llamadas deseadas.

 

Para  la  programación  de  las  llamadas  intercomunicado-
ras  véase  las  instrucciones  que  acompañan  al  selector 
VSE/301.

PROGRAMACIÓN CON PCS/300

Es posible programar el aparato trámite PCS/300 seleccio-
nando el derivado correspondiente.

Programación  de  las  melodías  y  del  número  de 

timbres

Para  entrar  en  la  programación  descolgar  el  auricular  y 
pulsar 5 veces el botón situado debajo 

A

 (fig. 7), dentro 

de 5 s. 

Una señal acústica breve confirma la entrada en la pro-

gramación  (se  entra  automáticamente  en  la  programa-

ción  de  la  melodía  de  llamada  desde  la  placa  exterior). 

Para repetir el procedimiento de entrada en la programa-

ción, colgar el auricular y esperar por lo menos 5 s.

Para  recorrer  en  secuencia  el  tipo  de  función,  pulsar  el 
botón abrepuerta.
La  entrada  en  cada  función  está  identificada  por  un 
número correspondiente de señales acústicas breves:

n. 1 señal acústica:

 programación de la melodía asociada 

con la llamada desde la placa exterior.

n. 2 señales acústicas:

 programación de la melodía aso-

ciada con la llamada desde el rellano.

n.  3  señales  acústicas:

  programación  del  número  de 

timbres de llamada.

1 - Programación de la melodía asociada con la llamada 

desde la placa exterior

Se oye varias veces la melodía n. 1 de la llamada desde la 
placa exterior, alternada con una señal acústica breve.
Para escuchar la melodía siguiente pulsar el botón auxiliar 
2 ( ) durante la pausa entre la señal acústica y la melodía.
Repetir  la  operación  hasta  que  se  escucha  la  melodía 
deseada. 
Para memorizar la nueva configuración sin otras progra-
maciones  basta  colgar  el  auricular,  sino  pulsar  el  botón 
abrepuerta para entrar en la programación siguiente.

2 - Programación de la melodía asociada con la llamada 

desde el rellano

Se oye varias veces la melodía n. 1 de la llamada desde el 
rellano, alternada con dos señales acústicas breves.
Para escuchar la melodía siguiente pulsar el botón auxiliar 
2 ( ) durante la pausa entre la señal acústica y la melodía.
Repetir  la  operación  hasta  que  se  escucha  la  melodía 

11

1

2

10

A

B

SW9

BUS

LOCAL

14-18VDC

SW3

SW8

SW1

CN4

BUS

SW9

B

+

+

M1

LOCAL

M2

CN1

B

A

CN2

CN3

A/B

Summary of Contents for LINEAKIT

Page 1: ...ful YKP 301 YV MONITOR WITH HANDSET Receiver compatible with the system X1 power supply integrated in BUS It features the following controls fig 1 Door lock release 1 Entry panel activation selection...

Page 2: ...with the following controls Brightness Contrast Technical features CCIR EIA standard Picture screen 4 10 cm Current demand 350 mA max Bandwidth response at 3 dB 5 MHz Horizontal frequency 15 625 Hz 15...

Page 3: ...illumination 5 lx S N ratio 45 dB Iris control automatic electronic in the range 1 50 s 1 100 000 s Lens fixed focus f 3 7 F 4 5 Camera technical features of HEVC 301 entry panel Video signal system...

Page 4: ...a de cierre de la l nea se al Eliminar el puente si la l nea prosigue hacia otros derivados internos de videointercomunicacion Funci n del puente SW8 Selecci n MASTER SLAVE SW8 MASTER SLAVE M S M S SW...

Page 5: ...ta gesti n de la instalaci n Con la combinaci n de las placas de pulsadores HEP 306 HEP 312D es posible realizar instalaciones de como m xi mo 64 usuarios Para las conexiones con los derivados interno...

Page 6: ...aci n se al ruido 46 dB Obturador electr nico autom tico Objetivo de foco fijo f 3 7 F 5 pin hole INSTALACI N Videointercomunicador con tel fono YKP 301 YV YVC ATENCION Se recomienda instalar el monit...

Page 7: ...HPS KHPD KHSO HEP 306 HEP 312D B IN B OUT 2 R 23 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT NC C NO C M1 AC 200 5 6 21 7 14 SW1 L N 21 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 3...

Page 8: ...can also be used individually to realize multi family installations Cross section of cables see entry panel instruc tions ATENCION Los aparatos que componen este kit pueden ser utilizados individualm...

Reviews: