background image

3

Function of each terminal, figure 3
L

LINE

from handset

electric door lock

supplementary open
door push-button

• Working temperature range: from

-15 °C to +50 °C.

EK/300 POWER SUPPLIER

Comprising a 10 VA transformer,
electronically protected against
overload and short-circuits.

Function of each terminal, figure 4
Terminal block A

mains

Terminal block B

24V AC output

• Working temperature range: from

0 °C to +35 °C.

• Dimensions: 4 DIN units module,

low profile, (see figure 5).

TECHNICAL FEATURES 
OF KC/2 KIT

• Supply voltage: 230V +6%,

–10%, 50/60 Hz. PTC protection.

• Possibility of connection of

impulse or continuous type (12 V
AC or DC 1A) electric door lock.

NOTE. The transformer power sup-
plier primary is electronically pro-
tected against overloading and
short circuiting i.e. no fuses are
used.
Procedure to reset a triggered cir-
cuit:
- Disconnect the mains from the

power supplier

- Remove the cause of malfunc-

tion

- Let the power supplier to cool for

at least 1 minute

- Reconnect the mains to the

power supplier.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EK/200 handset

After having removed the cover (by
means of front screws - see fig. 6
lower section) fix the base directly
onto the wall , figure 7 , or to the
embedding box, figure 8 or 9.
On walls that are not completely
flat do not tighten the screws fully.
Make wiring connections (fig. 14)
and refit the cover.

EK/1 entry panel

Slacken the screws on the lower
head section to remove the front
plate of the push-button panel,
figure 10. 
Remove the protection cover, figu-
re 11. Fix the base to the wall figu-
re 12 in accordance with the indi-
cations UP and make wiring con-
nections.
Optimize the audio volume to the
handset and to the entry panel,
avoiding the Larsen effect, acting
on the potentiometer P1 and P2
respectively, figure 3. 
Refit the protection cover. Remove

the name label from its seat as indi-
cated in figure 13 and write the
required information. 
Refit the label and the front plate.

EK/300 power supplier

The equipment can be installed
without terminal covers into boxes
provided with DIN rail (EN 50022).
Dimensions are shown in figure 5A.
It can also be surface mounted,
using the DIN rail supplied, but fit-
ted with terminal covers.
Dimensions are shown in figure 5B.

DISPOSAL

Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regu-
lations in force in the country where
the product is used.
When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures
to ensure it is not discarded in the
environment.
The equipment must be disposed
of in compliance with the regula-
tions in force, recycling its compo-
nent parts wherever possible.
Components that qualify as recycla-
ble waste feature the relevant sym-
bol and the material’s abbreviation.

ACHTUNG!
NUR FÜR INSTALLATEUR
Diese Anleitungen müßen jede
der Sprechstelle begleiten.

HAUSSPRECHSET FÜR
EINFAMILIENHAUS-
INSTALLATIONEN KC/2

Bestandteile:

EK/200

Sprechgarnitur

EK/1

Außenstation

EK/300

Netzgerät

Die Verbindungen zwischen den
Geräten erfolgen mittels zweiter
ungepolter Leiter.

SPRECHGARNITUR EK/200

Gerät für die Wandmontage, mit
zwei Tasten für die folgenden
Funktionen (Abb. 1):

Türöffner

Treppenlicht o. a. Zusatz-
funktionen

HINWEISE FÜR DEN NUTZER
- Bitte Gerät nicht öffnen oder
aufbrechen (hohe Spannung!).
- Das Gerät funktioniert bei nie-
drigster Sicherheitsspannung
(24VAC - 50V DC) bitte keine
höhere Spannung anschliessen.
- Bei Störungen, Änderungen
oder Reparaturen an den Gerä-
ten (Netzgerät, usw.) nur an
Spezialisten wenden.

D

INSTALLATIONS-
ANLEITUNG

(

1

) ø 0,6 mm

EK/1

F

EK/200

C

EK/300

A

24 V

L

L

L

L

12 V

m

m

mm

2

50

100

0,28 (

1

)

0,50

B

m

mm

2

50

1

m

Sezione conduttori
Wire cross-section
Leiter Querschnitt
Section conducteurs
Sección de los  
conductores
Secção dos 
condutores.

14

Summary of Contents for KC/2

Page 1: ...se la cornetta è agganciata Funzione dei morsetti fig 2 24V ingresso alimentazione L LINE dal posto esterno L AUX luce scale o altri servizi ausiliari 24 V 1 A max Temperatura di funzionamento da 0 C a 35 C POSTO ESTERNO EK 1 Da parete completo di altoparlan te microfono a condensatore e diodi LED per l illuminazione del pulsante di chiamata La conferma di avvenuta chiamata è data da un segnale ac...

Page 2: ...ciclo di vita dell appa recchio evitare che lo stesso venga disperso nell ambiente Lo smaltimento dell apparecchia tura deve essere effettuato rispet tando le norme vigenti e privile giando il riciclaggio delle sue parti costituenti Sui componenti per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio sono riportati il simbolo e la sigla del materiale GB INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING FOR THE INSTAL...

Page 3: ...the protection cover Remove the name label from its seat as indi cated in figure 13 and write the required information Refit the label and the front plate EK 300 power supplier The equipment can be installed without terminal covers into boxes provided with DIN rail EN 50022 Dimensions are shown in figure 5A It can also be surface mounted using the DIN rail supplied but fit ted with terminal covers...

Page 4: ...A maxi Température de fonctionnement de 0 C à 35 C POSTE EXTERIEUR EK 1 Mural équipé de haut parleur de micro à condensateur et de diodes LED pour l éclairage du bouton poussoir d appel La confirmation que l appel a eu lieu est signalée par un signal sonore Il est équipé de deux potentiomè tres fig 3 P1 pour le réglage du volume au poste intérieur P2 pour le réglage du volume au poste extérieur On...

Page 5: ...los bornes fig 4 Bornera A red Bornera B salida 24 V ca Temperatura de funcionamiento de 0 C a 35 C Dimensiones módulo de 4 uni dades bajo para guía DIN ver la fig 5 CARACTERISTICAS TECNICAS DEL KIT KC 2 Alimentación 230V 6 10 50 60 Hz Protección mediante PTC Possibilidad de conectar cerra duras eléctricas de tipo a impul soss o continuo 12 Vca o cc 1A NOTA Para la protección del tran sformador de...

Page 6: ...ne EK 200 Após ter removido a cobertura parafusos friontal da fig 6 em baixo fixar a base directamente à parede fig 7 ou à caixa de enca strar fig 8 ou 9 Sobre paredes imperfeitas evitem o aperto excessivo dos parafusos Efectuar as ligações fig 14 e vol tar a colocar a cobertura Botoneira EK 1 Retirar a placa frontal da botonei ra desapertando o parafuso da parte inferior fig 10 Retirar a protecçã...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Reviews: