background image

4

F

INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION

POSTE EXTÉRIEUR
PORTIER VIDÉO HET/301

Poste extérieur portier vidéo à un
bouton-poussoir permettant la
gestion complète de l’installation. 
Il doit être utilisé dans le cas où l’in-
stallation de l’unité de prise de vue
serait séparée du poste extérieur.
En l’utilisant avec les platines bou-
tons-poussoir HEP/306-HEP/312 D, il
est possible de réaliser des installa-
tions avec un maximum de 64 points
d’utilisation.
Pour les branchements avec les
postes intérieurs, le poste extérieur
utilise le bus BPT 

X2 TECHNOLOGY

,

qui permet de transmettre dans une
seule et même paire torsadée de type
téléphonique tous les signaux servant
au fonctionnement de l'installation.
Il est possible d’ajouter, en série au
premier poste extérieur, trois autres
postes extérieurs de portiers vidéo
ou électroniques sans utiliser d’appa-
reils supplémentaires (sélecteurs,
distributeurs).
Le poste extérieur est prévu pour
loger le kit de signalisation lumineuse
d’installation occupée KHSO et 3 kits
d’appel KHPS (ou 2 kits KHPD).
Le poste extérieur comprend: 
- groupe phonique;
- trois potentiomètres pour les fonc-
tions suivantes (fig. 4-5):

réglage du volume au poste exté-

rieur;

réglage du volume au poste inté-

rieur;

P1

réglage (de 1 à 15 s) de la durée

d’activation de la gâche électrique.
Le poste extérieur comprend un
signal sonore d’installation occupée
et une gâche électrique active.
Les câblages fournis permettent un
raccordement facile aux différents
appareils composant le poste exté-
rieur.

Fonction des bornes
Bornier M1

14÷18V cc
alimentation
sortie gâche électrique
bouton-poussoir ouvre-porte

masse pour gâche électri-
que
sortie commande auxiliaire 1
sortie commande auxiliaire 2
sortie habilitation poste
extérieur

B IN

entrée bus provenant d’au-
tres postes extérieurs

Zur Wiederherstellung der Stan-
dardbedingungen siehe entspre-
chenden Abschnitt.

Wiederherstellung der Standard-
bedingungen über die Außensta-
tion
1 -

Verteilerschaltdraht SW1 abneh-

men.

2 -

Türöffnerkontakt erden.

Ein Tonsignal bestätigt den Vorgang.

3 -

Verteilerschaltdraht SW1 wieder

einsetzen.

Technische Daten

• Stromversorgung: 

14÷18 V DC.

• Stromaufnahme: 
- Ruhestrom bei max. 14 V DC 120

mA;

-  aktiv bei max. 14 V DC 240 mA;
- bei aktivem Elektroschloss 500 mA

hinzufügen;

- für jeden HEP/306-HEP/312D 35

mA hinzufügen;

- für jeden angeschlossenen

XDV/300A 40 mA hinzufügen;

- für 64 Innensprechstellen 64 mA

hinzufügen.

• Mithörsperre Audio/Video.
• Steuerung des Elektroschlosses:

Stoßsteuerung für Elektroschloss
zu 12 V 1 A.

• Einschaltzeit der Anlage: 60 s.
• Rufdauer: 30 s.
• Aktivierungsdauer des Elektroschlos-

ses: regelbar zwischen 1 und 15 s.

• Busausgang: Stromversorgung zu

15 VDC für den Verstärker, die
Innensprechstellen und den aus-
geglichenen Videodriver (Z=100 

).

• Ausgang Aux-Steuerung 1: 3,5 V

DC zu 1 mA (nur bei aktiver Außen-
station verfügbar, die Aktivierungs-
dauer entspricht der Aktivierungs-
dauer des Elektroschlosses).

• Ausgang Aux-Steuerung 2: 3,5 VDC

zu 1 mA (immer verfügbar bei allen
Außenstationen, die Aktivierungs-
dauer  entspricht der Aktivierungs-
dauer des Elektroschlosses).

• Ausgang Einschaltung der Außen-

station: 3,5 VDC zu 1 mA (während
der ganzen Gesprächsdauer aktiv).

• Betriebstemperatur: von -15 °C bis

+50 °C.

Installationsanleitung

Der UP - Kasten muß in angemesse-
ner Höhe bündig zur Mauer hin ein-
gemauert werden. 
Bei der Montage des UP-Kasten wer-
den mögliche verformungen vermei-
det wenn man den bestimmten
Abstandshalter verwendet (Abb. 1).

ACHTUNG. Die Anschlusskabel sind
durch einen der im voraus festgeleg-
ten Kabeldurchführungsstellen im
unteren Teil des UP-Kastens zu füh-
ren (Abb. 1 - A).

Arretierschraube mittels des mitgelie-
ferten Innensechskantschlüssels s
2,5 abschrauben und Tableau von
der Chassis abmontieren (Abb. 2).
Beide Schutzmarken der im UP -
Kasten befindlichen Schraubenlö-
cher abnehmen und Chassis mittels
beiden, mitgelieferten Schrauben
fest schrauben (Abb. 3). 
Für die Montage weiterer Tasten sind
die Anweisungen zu befolgen, die mit
denselben mitgeliefert werden.
Anschlüsse vornehmen. Kärtchen-
halter und somit Kärtchen herau-
snehmen und gewünschte Daten auf
Namenskärtchen schreiben (Abb. 6).

ANMERKUNG.

Es können bis zu

max. 2 mm dicke Namenskärtchen
verwendet werden.

Zur Tableaux-Montage ist zuerst der
obere Teil in die Stirnseite einzufü-

gen. Danach Arretierschraube mit
Innensechskantschlüssel s 2,5 fest-
schrauben (Abb. 7).

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist
umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen. 
Die wieder-verwertbaren Geräteteile
sind mit einem Materialsymbol und
–zeichen versehen.

B OUT

sortie bus vers d’autres
postes intérieurs ou extérieurs

Bornier M2
3

signal vidéo

4

masse signal vidéo

Fonction des connecteurs
Connecteur CN1 à 5 voies:

à utiliser

pour le raccordement à la platine
HEP/306 ou HEP/312D.

Connecteur CN3 a 3 voies:

à utiliser

pour le raccordement aux boutons-
poussoir KHPS ou KHPD.

1-rouge:

au bouton-poussoir n.2.

2-orange

: au bouton-poussoir n.3.

3-jaune:

au bouton-poussoir n.4.

ATTENTION. Dans les installations
avec plusieurs postes extérieurs, il
faut conserver la même disposition
des boutons-poussoir d’appel.

Connecteur CN4:

fourni déjà con-

necté. 

1-noir:

au bouton n.1. 

2-marron:

au bouton n.1. 

3-vert:

aux LEDS éclairage boutons. 

4-jaune:

aux LEDS éclairage boutons.

Connecteur CN5 à 2 voies:

à utiliser

pour le raccordement au kit de signa-
lisation lumineuse KHSO.

ATTENTION. Les conducteurs des
câblages qui ne sont pas utilisés
doivent être isolés.

Fonction des cavaliers SW1 et SW2
(fig. 5)
SW1:

programmation automatique

du nombre de postes extérieurs (1
par défaut).

SW2:

programmation des postes

intérieurs.

Programmation du nombre de
postes extérieurs

(opération néces-

saire uniquement en présence de
plusieurs postes extérieurs)

1 -

Se positionner sur le dernier

poste extérieur raccordé en série au
bus (en principe, celui avec les bor-
nes 

B IN

non connectées).

2 -

Enlever le cavalier SW1.

3 -

Attendre la note de confirmation

(3÷15 s environ).
Le nombre des notes de confirmation
signale également le nombre de
postes extérieurs présents et pro-
grammés (1 note pour le poste exté-
rieur principal et 1 note pour chaque
poste extérieur secondaire).

4 -

Remettre le cavalier SW1 à sa

place.

Programmation 
des postes intérieurs
1 -

Enlever le cavalier SW2 d’un des

postes extérieurs.

2 -

Soulever le combiné du poste

intérieur à programmer (pour le poste
intérieur téléphonique, voir les
instructions de l’interface IT/300).

3 -

Enfoncer simultanément les bou-

tons-poussoirs ouvre-porte et auxi-
liaire 2 pendant au moins 1 s (l’acti-
vation de l’audio vers le poste exté-
rieur confirme que l’opération a bien
été effectuée).

4 -

A partir du poste extérieur, enfon-

cer le bouton-poussoir d’appel auquel
on veut associer le poste intérieur.

5 -

Raccrocher le combiné.

6 -

Répéter l’opération à partir du

point 2 pour tous les autres postes
intérieurs.

7 -

Remettre le cavalier SW2 à sa

place pour quitter la programmation.

derselben Ruftastenanordnung erfor-
derlich.

Steckverbinder CN4:

schon angesch-

lossen. 

1-schwarz:

zur Ruftaste Nr.1. 

2-braun:

zur Ruftaste Nr.1. 

3-grün:

zu den LED Tastenbeleuch-

tung. 

4-gelb:

zu den LED Tastenbeleuch-

tung.

Steckverbinder CN5 mit 2 Schaltstel-
lungen:

für den Anschluss an den Set

Leuchtmeldung KHSO.

ACHTUNG. Unbenutzte Kabelleiter
isolieren.

Funktion der Überbrückungsklem-
men SW1 und SW2 
(Abb. 4)
SW1:

automatische Programmier-

ung der Nummer der Außenstationen
(Standard 1).

SW2:

Programmierung der Innen-

sprechstellen.

Programmierung der Nummer der
Außenstationen

(nur bei mehreren

Außenstationen erforderlich)

1 -

Sich vor die an den Bus serienge-

schaltete letzte Außenstation stellen
(gewöhnlich die mit den nicht ange-
schlossenen Klemmleisten 

B IN

).

2 -

Überbrückungsklemme SW1 ab-

nehmen.

3 -

Bestätigungston abwarten (ca.

3÷15 s).
Die Ruftonanzahl zeigt die Zahl der
vorliegenden und programmierten
Außenstationen an (1 Rufton für
Hauptaußenstation und 1 Rufton je
Nebenaußenstation).

4 -

Überbrückungsklemme SW1 wie-

der einsetzen.

Programmierung der
Innensprechstellen
1 -

Die Überbrückungsklemme SW2

einer x-beliebigen Außenstation ab-
nehmen.

2 -

Hörer der zu programmierenden

Innensprechstelle abnehmen (für die
Telefonsprechstelle siehe Schnitt-
stellenanleitung IT/300).

3 -

Türöffner- und Zusatztaste 2 glei-

chzeitig für mindestens 1 s drücken
(die Toneinschaltung zur Außensta-
tion bestätigt den erfolgten Vorgang).

4 -

An der Außenstation die Ruftaste,

an die die Innensprechstelle zu kop-
peln ist, drücken.

5 -

Hörer wieder auflegen.

6 -

Vorgang ab Punkt 2 für alle restli-

chen Innensprechstellen wiederholen.

7 -

Überbrückungsklemme SW2 wie-

der einsetzen, um die Programmier-
ung zu beenden.

ACHTUNG. Die Programmierung
des eventuell vorhandenen Wähl-
schalters VSE/300 darf nur nach der
Verbindungsprogrammierung der
Anrufe von der Außenstation mit
den Innensprechstellen erfolgen.
In Anlagen mit XA/300LR wird
angeraten, die an der Element-
außenseite befindlichen ID (SN)
der Sprechstellen - Erkennungs-
codes in die Tabellen einzutragen,
die zusammen mit den Geräten
XA/300LR,

MPP/300LR und

IPC/300LR geliefert werden.

ANMERKUNG. Nach der Program-
mierung des Netzgeräts über
PCS/300 oder MPP/300LR ist der
Zugriff zur Grundprogrammierung
der Außenstationen nicht mehr
möglich.

Summary of Contents for HET/301

Page 1: ...onnettore CN3 a 3 vie da utilizzare per il collegamento ai pulsanti KHPS o KHPD 1 rosso al pulsante n 2 2 arancio al pulsante n 3 3 giallo al pulsante n 4 ATTENZIONE In impianti con più posti esterni è necessario mantenere la medesima disposizione dei pulsan ti di chiamata Connettore CN4 già fornito connes so 1 nero al pulsante n 1 2 marrone al pulsante n 1 3 verde ai LED illuminazione pulsanti 4 ...

Page 2: ...gni XDV 304A collegato aggiungere 40 mA per 64 derivati interni aggiungere 64 mA Segreto di conversazione audio video Comando elettroserratura di tipo impulsivo per elettroserratura a 12 V 1 A Tempo di attivazione dell impianto 60 s Tempo di durata della chiamata 30 s Tempo attivazione elettroserratura regolabile da 1 a 15 s Uscita bus alimentazione a 15 Vcc per amplificatore e derivati interni dr...

Page 3: ...mA enabled for entire duration of conversation Working temperature range 15 C to 50 C Installation instructions The embedding box must be fitted flush with the wall at an appropriate height Fit the spacer into embedding boxes to avoid deformation fig 1 WARNING Connecting cables must be fed through one of the knockout cable entry points located at the bot tom of the embedding box A in fig 1 Using t...

Page 4: ...hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen Die wieder verwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und zeichen versehen B OUT sortie bus vers d autres postes intérieurs ou extérieurs Bornier M2 3 signal vidéo 4 masse signal vidéo Fonction des connecteurs Connecteur CN1 à 5 voies à utiliser pour le raccordement à la platine HEP ...

Page 5: ...ciación de las llamadas desde las placas externas con los deriva dos internos En las instalaciones con XA 300LR se recomienda recoger los códigos de identificación ID SN de los deri vados internos aplicados al exterior del meuble y apuntarlos en las tablas adjuntas a los aparatos XA 300LR MPP 300LR y IPC 300LR NOTA Una vez programado el ali mentador mediante PCS 300 ó MPP 300LR no será más posible...

Page 6: ... Levantar o auscultador do deriva do interno a programar para o deri vado interno telefónico ver as instruções referidas na interface IT 300 3 Pressionar ao mesmo tempo os botões de abertura da porta e auxi liário 2 pelo menos por 1 s a acti vação do áudio para a placa boto neira confirma que se verificou a operação 4 Desde a placa botoneira pressio nar o botão de chamada ao qual associar o deriva...

Page 7: ...xiliar Aux 1 ó Aux 2 con la uni dad relé VLS 101 Alimentación mediante VAS 100 Fig 8 Exemplo de ligação de saída auxiliar Aux 1 ou Aux 2 com a unidade relé VLS 101 Alimentação através de VAS 100 Fig 9 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unità relè AC 200 Alimentazione mediante VAS 100 Fig 9 Sample connection of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit AC 200 Power ...

Page 8: ...g of wires rela ting to CN3 CN4 CN5 Abb 11 Farbe der Kabelleiter CN3 CN4 CN5 Fig 11 Couleur des conducteurs relatifs aux câblages CN3 CN4 CN5 Fig 11 Color de los conductores correspondientes a los cableados CN3 CN4 CN5 Fig 11 Cor dos condutores relati vos às cablagens CN3 CN4 CN5 CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO 1 2 N M R C CN4 G H KHSO G 4 3 3 4 B IN B OUT HET 301 KHPS KHPD KHSO HEP 306 HEP 3...

Page 9: ...EN TRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT VON DER AUSSENSTA TION GETRENNTER KAMERA ZENTRALE STROMVERSOR GUNG DER VIDEOSPRECHGARNI TUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE SYSTÈME X2 AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ALIMENTA TION CENTRALISEE DES POR TIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR SISTEMA X2 CON TELECAMA...

Page 10: ...SW2 XC XT SW1 CP B M1 CP CP SE 302V02 2 C XV 200 XKP 300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V02 2 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 B M1 M2 SW0 SW2 SW4 SW3 1 SW1 SW1 XDV 304 YVM 300 SW3 SW1 B M1 SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 SE 302V02 2 B ...

Page 11: ...EP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO CN4 N M R C G 4 3 2 A G VAS 100 B 1 2 1 2 SE 302V02 2 B SET VTS 2200CS VT 2200CS B VLS 101 B A 1 2 3 HET 301 KHPS KHPD HEP 306 HEP 312D 1 2 3 4 5 3 4 B IN B OUT A 5 6 8 9 SW1 SW2 SE 302V02 2 C ...

Page 12: ...Y GEMISCHTE VIDEOSPRECHANLA GE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT MONITOR SPRECHGARNITUREN UND 4 AUSSENSTATIONEN ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE MIXTE SYSTÈME X2 AVEC MONITEURS COMBINES ET 4 ENTREES ALI MENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO MUL TIFAMILIAR MIXTO SISTEMA X2 CON MONITORES DERIVADOS INTERNOS CON AURI...

Page 13: ... 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V03 2 A 1 B M1 M2 SW0 SW4 SW3 11 SW1 XDV 304 XDV 300A SW1 SW2 20dB 6dB IN OUT 100 m 100 m SW2 CP SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 CP B M1 SW1 YC 300 YC 300A 2 OUT YVM 300 SW3 SW1 B M1 CP 3 4 IN SE 302V03 2 B ...

Page 14: ...0 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V03 2 B CP 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW2 SW4 10 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B XC 300 B CP M1 SW1 SW3 CP CN1 CN1 M1 B M1 NVM 300 NC 321 SW1 SW1 3 4 IN SE 302V03 2 C ...

Page 15: ...00 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V03 2 C 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW4 SW3 1 SW1 XDV 304 SW2 A G VAS 100 CP B M1 SW1 YC 300 YC 300A CP SW3 B YKP 300 YV M1 YVM 300 SW3 SW1 B M1 CP 3 4 IN 1 2 1 2 SW1 SE 302V03 2 D ...

Page 16: ...N1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO CN4 A G VAS 100 B SE 302V03 2 D 3 12V HEV 301 KHSO HEP 306 HEP 312D CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO CN4 KHSO 4 1 2 1 2 B SE 302V03 2 F N M G H B IN B OUT N M G H KHSO SW1 SW2 SW1 SW2 B IN B OUT SE 302V03 2 E ...

Page 17: ... CBO CN4 A G VAS 100 B SE 302V03 2 E B VLS 101 A 1 2 3 1 12V HEV 301 KHSO HEP 306 HEP 312D CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO N M CN4 KHSO G H 2 1 2 1 2 B IN B OUT N M G H KHSO SET VTS 2200CS VT 2200CS B A 5 6 8 9 SW1 SW2 SW1 SW2 3 4 B IN B OUT 1 2 3 4 5 SE 302V03 2 F ...

Page 18: ...E FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT VON DER AUSSENSTA TION GETRENNTER KAMERA UND TELEFONSCHNITTSTELLE IT 300 ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE SYSTÈME X2 AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ET INTERFACE TELE PHONIQUE IT 300 ALIMEN TATION CENTRALISEE DES POR TIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR SISTEMA X2 CON ...

Page 19: ...3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302VT02 1 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 SW0 SW2 SW3 1 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B XV 200 XKP 300 XT 200 XKP 128 XT 200 CN3 SW3 SW2 XC XT SW1 ae be IT 300 A IN TL B M1 M2 B SW4 T bu au be ae SE 302VT02 1 B ...

Page 20: ...P 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO CN4 N M R C G 4 3 2 A G VAS 100 B 1 2 1 2 SE 302VT02 1 B SET VTS 2200CS VT 2200CS B VLS 101 B A 1 2 3 HET 301 KHPS KHPD HEP 306 HEP 312D A 5 6 8 9 SW1 SW2 3 4 B IN B OUT 1 2 3 4 5 SE 302VT02 1 C ...

Reviews: