BOXLIGHT SP-50m User Manual Download Page 15

15

MENU ADJUSTMENTS

MENÜEINSTELLUNGEN   OPTIONS DE MENU   MENÚ DE AJUSTES   IMPOSTAZIONI DAL MENU   AJUSTES DO MENU   MENYINNSTILLINGER

Modifies color temperature balance 

Veränderung des Farbtemperaturwertes 

Modifie l'équilibre de la température couleur 

Modifica el equilibrio de temperatura del color 

Modifica dell'equilibrio della temperatura di colore 

Modifica o equilíbrio da temperatura da cor 

Endrer balansen for fargetemperatur 

Adjusts horizontal phase/fine tunes computer analog image

Einstellung der Horizontalfrequenz/Feinabgleich für analoge Computerbilder

Règle la phase horizontale/met au point l'image analogique de l'ordinateur

Ajusta la fase horizontal/sintoniza la imagen del ordenador analógico

Regolazione della fasatura orizzontale/sintonizzazione fine dell'immagine
analogica del computer

Ajusta as sintonias fase/fina horizontais da imagem analógica de computador

Justerer den horisontale fasen/finstiller datamaskinens analoge bilde

5.1.4

5.1.3

5.1.5

5.1.1

5.1.2

5.1.6

Select 16:9 widescreen image fomat

Auswahl Breitbildformat 16:9

Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine

Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha 16:9

Selezione del formato panoramico 16:9

Seleciona o formata de imagem com largura de tela 16:9

Velg vidvinkelformatet 16:9 for bildet

Adjusts sharpness in video images

Einstellung der Schärfe von Videobildern

Règle la netteté des images vidéo

Ajusta la nitidez de la imagen de vídeo

Regolazione della nitidezza dell'immagine video

Ajusta a nitidez nas imagens de vídeo

Justerer skarpheten i videobilder.

Adjusts width to computer analog image size

Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes

Règle la largeur à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur

Ajusta el ancho al tamaño de la imagen del ordenador analógico

Regolazione della larghezza alla dimensione dell'immagine analogica del computer

Ajusta a largua ao tamanho da imagem analógica de computador

Justerer bredden på datamaskinens analoge bilde

Adjusts position to computer analog and video image size

Anpassung der Position auf Größe Analog- und Videobildes

Règle la position à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur et de la vidéo.

Ajusta la posición al tamaño de la imagen del ordenador analógico y del vídeo

Regolazione della posizione alle dimensioni dell'immagine analogica e video
del computer

Ajusta a posição ao tamanho de imagem de computador analógica e de vídeo

Justerer plasseringen på datamaskinens analoge bilde og videobildet

Summary of Contents for SP-50m

Page 1: ...USER S GUIDE BOXLIGHT XP 60m SP 50m...

Page 2: ......

Page 3: ...IMPOSTAZIONI DAL MENU 14 AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER I LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI 21 INDICADORES LUMINOSOS LYSIGNALER J POWER MANA...

Page 4: ...abel VGA C ble d ordinateur VGA Cable inform tico VGA Cavo per il computer VGA Cabo do Computador VGA Datamaskinkabel VGA Remote control with batteries Fernbedienung mit Batterien T l commande avec ba...

Page 5: ...entila o Ventilasjon ut Lamp housing Lampenfach Support de lampe Lugar para la l mpara Scomparto lampadina Compartimento da l mpada Lampehus Ventilation in Lufteintritt Entr e ventilation Entrada de v...

Page 6: ...4 al puerto PS2 RS 232 o el cable de rat n USB 5 al puerto USB 3 Para la conexi n del sonido en el ordenador conecte el cable de audio 6 en Audio in 4 Conecte el cable de corriente 7 en el proyector...

Page 7: ...INSTALA O OPPSETT 7 Switch to external monitor Schalter f r externen Monitor Commutateur pour cran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor exte...

Page 8: ...fitto muro posteriore 30 50 cm per una ventilazione adeguata Montagem de teto use parafuso de M4 Dist ncia m n teto parede traseira 30 50 cm para uma ventila o adequada Takbeslag bruk M4 skrue Min dis...

Page 9: ...STOP ALLUMER TEINDRE INICIO PARADA AVVIO ARRESTO LIGAR DESLIGAR START STOP Install batteries Batterien einlegen Mettre des piles en place Colocar las bater as Inserimento pile Colocar as pilhas Sett i...

Page 10: ...mmagine Foco adjusta a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release the projectors feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fu zur Einstellung des Projektionswinkels l sen...

Page 11: ...RMELHA indica que a l mpada deve ser substitu da Ref O SUBSTITUI O DA L MPADA R DT lys angir at lampen m byttes ut Se O LAMPESKIFT RED FLASHING when the projector is overheated Power off and let cool...

Page 12: ...OMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR RemoteControl Projector keypad Adjusts contrast range from 0 100 Kontrast von 0 1...

Page 13: ...1 2 1 2 3 REMOTE CONTROL KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Press to instan...

Page 14: ...3 et 64 Ajusta la distorsi de imagen desde 63 a 64 Regolazione della distorsione da 63 64 Ajusta o ngulo trapez ide de 63 a 64 Justerer keystone funksjonen fra 63 til 64 Adjusts colour intensity in vi...

Page 15: ...e pantalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com largura de tela 16 9 Velg vidvinkelformatet 16 9 for bildet Adjusts sharpness in video images Einstellung...

Page 16: ...MENU MENYINNSTILLINGER 5 1 7 5 2 5 2 1 Varies the hue in video NTSC images from 0 100 Ver nderung der Farbe von NTSC Videobildern von 0 100 Modifie le ton des images NTSC vid o de 0 100 Var a la tonal...

Page 17: ...ulos se asigna a la tecla Efecto del control remoto L effetto a tendina viene assegnato al tasto Effetto sul telecomando O efeito Tagged designado tecla Efeito do controle remoto Den avmerkede effekte...

Page 18: ...mute the sound Der Effekt Taste wird als Funktion Ton abstellen zugewiesen Assigne la fonction de la cl Effet mettre la sourdine Configure la funci n silenciar el sonido en la tecla Efecto Assegna la...

Page 19: ...o Bare for servicepersonell 5 5 2 5 5 4 5 6 5 5 3 5 6 1 Projects a blue screen when no source is connected Wenn keine Quelle angeschlossen ist wird eine blaue Anzeige projiziert Projette un cran bleu...

Page 20: ...e s lectionn e Proporciona informaci n sobre fuentes seleccionadas Informazioni sulla sorgente selezionata Fornece informa o sobre a fonte selecionada Viser informasjon om den valgte kilden MENU ADJUS...

Page 21: ...est d passe Retournez le projecteur au personnel technique qualifi pour le changement de lampe La vida til de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio t cnico autorizado para cambiar...

Page 22: ...angezeigt Temp rature lev e Un message OSD est affich Aparece un mensaje de OSD que indica temperatura elevada Temperatura elevata viene proiettato il messaggio OSD Temperatura alta Uma mensagem OSD...

Page 23: ...nd Wenn Sie in dieser Zeit eine zul ssige Quelle anschlie en schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source ad quate d tect e au cours des 3 derni res minutes La projecteur restera sur ce mode p...

Page 24: ...ado est acesa Kontroller str mtilkoblingen for projektoren sjekk at lyset for str m er p 3 Verify that the black button is not activated on the remote Pr fen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung...

Page 25: ...averme lho de laptops etc Kontroller om det finnes andre forstyrrende infrar de kilder i rommet f eks lysstoffr r sollys aktive IR COM porter p b rbare datamaskiner osv Projector does not respond to r...

Page 26: ...sujeitas a mudan as sem aviso pr vio Spesifikasjonene kan endres uten varsel PROJECTOR UNIT Dimensions HxWxL Weight Ceiling mount Projection lens Projection distance Keystone correction Projection la...

Page 27: ...5 130 Hz 0 5 1 Vpp 1 VRMS 2 x 1 W CE UL GOST R CUL FCC Class A Subpart J Part 15 90 264 VAC 47 63 HZ 2 5 1 A 640x480 720x400 800x600 832x624 1024x768 1152x864 1152x870 1280x1024 1400x1050 PAL BHGI N c...

Page 28: ...Sync in 14 VSync in 15 DDC SCL 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in 4 AGND 5 AGND 6 Analog R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14...

Page 29: ...si tentativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola render nulla la garanzia e pu risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si pre...

Page 30: ...afusos Sett tilbake rent st vfilter og stram festeskruene 5 Clean all air intakes ref chap B Alle Lufteinl sse reinigen Siehe Kap B Nettoyez toutes les entr es d air Voir Chap B Limpie todas las tomas...

Page 31: ...60 minutes avant d ouvrir la porte du logement de la lampe Desconecte la corriente Espere 60 minutos antes de abrir la cubierta de la bombilla Scollegare la corrente Attendere 60 minuti prima di apri...

Page 32: ...dio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...epart ment must also be clearly displayed on the outside of the shipping carton containing the Product WARRANTY LIMITATION AND EXCLUSION Boxlight shall have no further obligation under the foregoing l...

Reviews: