background image

2

Se o equipamento está a ser utilizado
fora do país de compra, deverá
contactar o distribuidor nacional da
B&W do país de residência que o
aconselhará onde o equipamento pode
ser reparado. Pode telefonar para a
B&W no Reino Unido ou visitar a nossa
página na internet para obter os
pormenores de contacto do seu
distribuidor local.

Para validar a sua garantia, precisará de
preencher a mesma devendo esta ser
carimbada pelo seu distribuidor na data da
compra. Em alternativa, precisará da
factura original de venda ou outra prova de
propriedade e data de compra.

Manual do utilizador

Introdução

Obrigado por ter adquirido as colunas
CWM da Bowers & Wilkins.

Desde a sua fundação em 1966, que a
filosofia da B&W tem sido a continua busca
pela perfeita reprodução sonora. Inspirada
pelo fundador da companhia, o já falecido
John Bowers, esta tarefa tem acarretado
não apenas um forte investimento em
tecnologia audio e inovação mas
igualmente numa permanente apreciação
de música e filmes de molde a garantir que
essa mesma tecnologia é aplicada com o
máximo de eficiência.

Estas colunas CWM foram criadas
principalmente para aplicações de embutir,
nas paredes, mas poderão igualmente ser
utilizadas no tecto.

No entanto, independentemente do valor
individual das colunas, estas não libertarão
todo o seu potencial a não ser que sejam
correctamente instaladas. Por favor leia
este manual atentamente. Pois será uma
preciosa ajuda para optimizar a
performance do seu sistema.

A B&W é distribuída em mais de 60 países
no mundo inteiro e mantém uma rede de
distribuidores dedicados que serão
capazes de o ajudar no caso de surgirem
problemas que o lojista não consiga
resolver.

Verificação de conteúdo

Este volume deve conter:

Moldura de parede

Frontal com unidades e crossover

Grelha com película traseira

Mascara de pintura

Régua de alinhamento

6 parafusos M6

Escolhendo a posição

Verifique que não existe conflito com outras
instalações embutidas (canos, ar
condicionado, cabos de corrente eléctrica
etc.) Em construções de paredes falsas ou
de pladur, use uma ferramenta de detecção
de prumos para efectuar um mapa da
construção com precisão e um detector de
tubos para efectuar o varrimento da zona
da instalação.

Consulte a secção de desenho da coluna
de molde a assegurar que existe espaço
suficiente por detrás da placa de estuque
para que os grampos rodem totalmente
para fora.

Evite a instalação das colunas na mesma
cavidade de tubos com pouca consistência
porque podem ser induzidos a vibrar.

As colunas foram desenhadas para operar
satisfatoriamente numa gama alargada de
volumes de cavidade, idealmente acima de
20 litros (0.7 cu ft), consequentemente
certifique-se que a cavidade não está
excessivamente restringida por pilares de
travamento.

Na construção de paredes sólidas, esteja
preparado para providenciar uma cavidade
na parede que estenda bem para fora da
área da moldura das colunas, de outra
forma a performance de graves ficará
comprometida.

As colunas estão equilibradas para uma
montagem a meio da parede ou tecto.
A sua colocação perto da junção
tecto/parede ou num canto pode dar
origem a um excesso de graves e uma
qualidade ribombante ao som. Tente
manter as colunas a pelo menos a 0.5m
(20in) dos cantos entre parede e tecto.

As secções seguintes servem de guia para
um optimo posicionamento, mas este
poderá ser alterado em função dos
constrangimentos domésticos.

ATENÇÃO: As colunas produzem campos
electromagnéticos. Como tal não deverão
ser colocadas a menos de 0.5m (20in) de
equipamento que seja afectado por este
tipo de campo (ex: Televisores
convencionais e Computadores Pessoais).

Colunas frontais para audio ou
cinema em casa

Para aplicações de audio de dois canais,
as colunas devem formar um ângulo entre
40º e 60º com o centro da área de
audição. (figura 1)

Para aplicações de cinema em casa as
colunas esquerda e direita devem estar
aproximadamente a 0.5m (20 in) dos
bordos laterais do écran e tanto estas
como a coluna central deverão estar tão
perto quanto possível da altura central do
écran. (figura 2) Para a coluna central
escolha entre a colocação por baixo ou por
cima do écran consoante o
posicionamento que fique mais próximo da
altura dos ouvidos. 

Colunas de surround

As colunas devem ser posicionadas 60cm
(2ft) ou mais acima da altura das cabeças.

Sistema 5.1 

O ângulo horizontal ao centro da posição
de audição deverá ser aproximadamente
de 120º em redor e a partir do centro do
écran. (figura 3)

Sistema 6.1 

Coloque duas colunas lateralmente em
linha com o centro da área de audição e
uma centralmente por detrás dos ouvintes.
(figure 4)

Sistema 7.1 

Coloque duas colunas lateralmente em
linha com o centro da área de audição e
duas por detrás dos ouvintes, num ângulo
entre estas e o eixo de audição de cerca
de 40º. (figura 5)

PREPARANDO A LOCALIZAÇÃO 

Escolhendo o cabo

Excessiva resistência no cabo de colunas
desperdiça potência e altera a resposta de
frequência da coluna. Tente pois manter a
resistência tão baixa quanto possível
preferencialmente em valores inferiores a
0.5 ohms numa aplicação não crítica e
abaixo dos 0,2 ohms para a obtenção dos
melhores resultados. Use a tabela da
figura 12 para calcular a secção mínima de
cabo necessária.

Paredes de estuque ou Pladur
(falsas)

Posicione a régua de alinhamento no local
desejado para colocar a coluna. A régua
está marcada com as linhas centrais de
colocação vertical e horizontal para auxiliar
no alinhamento.

Trace à volta do rebordo exterior da régua
e corte precisamente no interior da linha.

Para melhorar a integridade mecânica da
parede ou tecto e reduzir a probabilidade
de vibrações, recomendamos que aplique
um pouco de cola de Madeira ao longo das
juntas entre a traseira da parede de pladur
e os pilares de travamento nas
proximidades das colunas.

Passe o cabo pela abertura, permitindo
que o comprimento seja suficiente para
ligar a coluna sem problemas, mas não em
excesso já isto poderá provocar vibrações
contra a estrutura.

Construção de parede de Pladur

A coluna pode ser instalada uma vez o
tecto ou a parede terminada encastrando
normalmente, mas é mais fácil posicionar e
cortar o buraco se o kit opcional de pré
montagem for utilizado antes do
acabamento final.

Agrafe ou pregue o PMK aos pilares como
descrito nas instruções fornecidas com o
mesmo. Passe o cabo e segure-o no ponto
de fixação no PMK. Permita um
comprimento suficiente para ligar
confortavelmente a coluna, mas não em
excesso para não provocar vibrações
contra a estrutura.

Os resultados são afectados pela forma
como o pladur é fixado aos pilares de
travamento e nós recomendamos para além
do aparafusamento a colagem dos painéis
aos pilares nas proximidades da coluna.

Uma vez a placa aplicada, o rebordo
interno do PMK serve como guia para o
buraco a ser aberto.

11

Summary of Contents for CWM8180

Page 1: ...CWM8180 Owner s Manual and Warranty ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...tuguês Garantia limitada 10 Manual do utilizador 11 Italiano Garanzia limitata 12 Manuale di istruzioni 13 Nederlands Garantie 14 Handleiding 15 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση 16 Οδηγίες Χρήσεως 17 Русский Ограниченная гарантия 19 Руководство по эксплуатации 19 esky Záruka 21 Návod k pouãití 22 Magyar Korlátozott garancia 23 Használati útmutató 24 Polski Gwarancja 25 Instrukcja uÃytkownika 26 28 28...

Page 5: ...h this manual fully It will help you optimise the performance of the system B W distributes to over 60 countries worldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any problems your dealer cannot resolve Check the contents This pack should contain wall frame baffle with drive units and crossover grille with backing scrim fabric paint mask mounting ...

Page 6: ... PVA adhesive onto the back box before plastering to avoid rattles as a result of the plaster shrinking away from the back box as it dries If using plasterboard stick the sheets to the surfaces of the back box using flexible mastic Rout out the aperture using the flange as a guide Depending on the diameter of the router you may need to square off the corners with a saw In all cases we recommend no...

Page 7: ...s du son cinématographique Les enceintes CWM ont été prévues pour être encastrées dans des murs mais elles peuvent également être encastrées au plafond Cependant quelle que soit la qualité intrinsèque d une enceinte acoustique elle ne peut délivrer ses meilleures performances que correctement installée Nous vous conseillons donc de lire attentivement ce manuel d utilisation il vous aidera à optimi...

Page 8: ...cédents figure 6 Cependant l utilisation du Back box est un excellent moyen de bénéficier d un volume de charge optimal Suivez les instructions fournies avec le Back box pour placer et tirer le câble Si vous utilisez un revêtement final nécessitant une humidification passez tout d abord une couche de colle PVA à l arrière du Back box afin d éviter les éventuelles vibrations du revêtement entrant e...

Page 9: ...riert durch den Firmengründer John Bowers wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio Technologie und stetige Investitionen Rechnung getragen sondern auch durch die Liebe zur Musik und zu Filmen um sicherzustellen dass die Technologie optimal eingesetzt wird Diese CWM Lautsprecher sind hauptsächlich für den Einbau in die Wand konzipiert können aber auch in die Decke eingeba...

Page 10: ... Öffnung mit einem Volumen von mindestens 20 Litern Dies bedeutet dass die Öffnung bei einer 10 cm dicken Standardwand über die Grenze des Lautsprecherrahmens hinaus geht Diese Öffnung kann einfach durch Nutzung eines Sturzes zur Verfügung gestellt werden wobei das Loch mit einer Gipsbauplatte abgedeckt und der Lautsprecher wie unter Bestehende Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten beschrieben ei...

Page 11: ...legal a nivel nacional regional de concesionarios o distribuidores nacionales y como cliente no afecta a sus derechos estatutarios Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión siga el siguiente procedimiento 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido debería contactar con el concesionario autorizado de B W en donde lo adquirió 2 Si el equipo es...

Page 12: ...os estándar en las paredes laterales de la sala alineadas con el centro del área de escucha y la caja de efectos posteriores en el centro de la zona situada justo detrás de los oyentes figura 4 7 1 canales Coloque las dos cajas acústicas de efectos estándar en las paredes laterales de la sala alineadas con el centro del área de escucha y las dos cajas de efectos posteriores detrás de los oyentes f...

Page 13: ...marco de montaje con ayuda de los 6 tornillos suministrados de serie figura 11 Coloque la rejilla protectora Si el ancho de la ranura se ha distorsionado ligeramente como consecuencia de una presión excesiva sobre los clips de sujeción en pared será necesario retirar el bafle aflojar los citados clips y volverlos a fijar con menos fuerza Personalización La carcasa de montaje está terminada en un c...

Page 14: ... guia para um optimo posicionamento mas este poderá ser alterado em função dos constrangimentos domésticos ATENÇÃO As colunas produzem campos electromagnéticos Como tal não deverão ser colocadas a menos de 0 5m 20in de equipamento que seja afectado por este tipo de campo ex Televisores convencionais e Computadores Pessoais Colunas frontais para audio ou cinema em casa Para aplicações de audio de d...

Page 15: ...rão ser pintadas nesta fase antes de colocar o frontal Veja igualmente a secção Acabamento abaixo Ligue o cabo aos terminais no frontal e encaixe o na moldura de parede utilizando os 6 parafusos fornecidos Coloque a grelha figura 11 Se os orifícios estiverem distorcidos por aperto excessivo dos grampos de fixação será necessário remover o frontal dando folga aos mesmos e reapertando os de forma ma...

Page 16: ...orientati tra 40 e 60 verso il centro della posizione di ascolto figura 1 Per sistemi home theatre i diffusori destro e sinistro dovrebbero essere a circa 0 5m dal bordo dello schermo ed il diffusore centrale dovrebbe essere il più possibile vicino al centro dello schermo figura 2 Per il canale centrale scegliete la posizione al di sotto o sopra lo schermo che più si avvicina all altezza dell orec...

Page 17: ...ella finitura Non dipingete gli altoparlanti o la zona del pannello dietro la griglia Evitate di toccare gli altoparlanti perché potreste danneggiarli Prima di verniciare la griglia rimuovete il tessuto dalla parte posteriore altrimenti i pori saranno occlusi ed il suono ne verrà penalizzato Se il tessuto quando andrete a riposizionarlo non rimane attaccato sulla parte posteriore della griglia spr...

Page 18: ... 0 5 m van de zijkant van het beeldscherm te blijven en de center luidspreker zo dicht mogelijk bij het centrum van het beeld te worden opgesteld Voor een center luidspreker wordt om esthetische redenen meestal de horizontale opstelling geprefereerd in welk geval moet worden gekozen voor een positie boven of onder het beeldscherm afbeelding 2 Kies de positie die het dichtst bij oorhoogte is Surrou...

Page 19: ...derop Verbind de kabel met de aansluitingen op de baffle en monteer de baffle in het wandframe met de 6 bijgevoegde schroeven afbeelding 11 Bevestig de grillrand Mocht de opening iets verbogen zijn doordat de wandklemmen te strak zitten dan dient de baffle verwijderd te worden maak de klemmen los en bevestig ze opnieuw maar minder strak Afwerking Het frame is half mat wit afgewerkt en is geschikt ...

Page 20: ...ου ηχείου στο ταβάνι 6 βίδες M6 Επιλογή θέσης Τοποθετήστε τα ηχεία σε σηµείο που να µην είναι κοντά σε άλλες εσωτερικές εγκαταστάσεις σωλήνες ύδρευσης εγκατάσταση κλιµατισµού καλώδια ρεύµατος κ λπ Σε υπάρχουσες κατασκευές µε γυψοσανίδες ψευδοροφές κ λπ χρησιµοποιήστε ειδικά εργαλεία για τον εντοπισµ των πλαισίων του σκελετού σωλήνων κ λπ ώστε να τοποθετήσετε τα ηχεία στις κατάλληλες θέσεις είτε το...

Page 21: ...ιλ τητα θα ξεπερνά τα ρια του πλαισίου του ηχείου Είναι δυνατ να δηµιουργήσετε αυτή την κοιλ τητα χρησιµοποιώντας απλά ένα πρέκι καλύπτοντας την τρύπα µε γυψοσανίδα και τοποθετώντας το ηχείο πως περιγράφεται πιο πάνω στην εν τητα για τις υπάρχουσες ψευδο κατασκευές Εικ να 6 Ωστ σο το back box είναι µία πιο απλή λύση για να εξασφαλίσετε τον ελάχιστο γκο που χρειάζεται Ακολουθήστε τις οδηγίες που συ...

Page 22: ...спомогательным оборудованием г на повреждения вызванные несчастными случаями молнией водой пожаром войной публичными беспорядками или же любыми другими факторами не подпадающими под контроль компании B W и её официальных дистрибьюторов д на изделия серийный номер которых был изменён уничтожен или сделан неузнаваемым е на изделия починка или модификация которых производились лицом не уполномоченным...

Page 23: ...анальной системе Боковые АС разместите на уровне центра зоны прослушивания а тыловую на центральной оси позади слушателей рисунок 4 В 7 1 канальной системе Боковые АС разместите на уровне центра зоны прослушивания Две тыловые АС поместите на задней стене так чтобы угол между ними с точки зрения слушателя составлял примерно 40 рисунок 5 ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ Выбор кабеля Повышенное сопротивление каб...

Page 24: ...ерьера Если вы не хотите снимать защитную решетку перед окраской рамы наложите трафарет Нельзя наносить краску на динамики и звукоотражающую панель Не прикасайтесь к динамикам их легко повредить Перед окраской декоративной решетки удалите ткань с ее обратной стороны иначе просветы в ткани закупорятся и пострадает качество звука Если при возврате на место ткань не будет лежать плоско распылите на о...

Page 25: ...cí kino Nejlep ího dojmu z dvoukanálové reprodukce docílíte namontováním reprosoustav do zdi ve vertikální pozici s v kov mi reproduktory zhruba ve v ce u í poslucha e Úhel ke st_edu poslechového pole by m l b t mezi 40 a 60 obr 1 Pro multikanálovou reprodukci v systému domácího kina by pravá a levá reprosoustava m la b t zhruba 0 5m od krajÅ zobrazova e a centrální reprosoustava pod zobrazova em ...

Page 26: ...1 P_ipevn te m_íãku Je li mezera pro m_íãku p_íli úzká z dÅvodu deformace ráme ku odmontujte ozvu nici a upravte utaãení roubÅ p_itahujících úchyty ráme ku P_izpÅsobení Ráme ek má bílou polomatnou povrchovou úpravu dovolující p_ebarvení dle okolního dekoru Nechcete li demontovat ozvu nici z ráme ku sejm te m_íãku a p_ed barvením místo ní pouãijte zakr vací fólii Nep_ebarvujte reproduktory nebo ozv...

Page 27: ...ongó színezetet adhat Próbálja meg a hangsugárzókat legalább fél méter távolságra elhelyezni a fal mennyezet találkozásoktól A következµ rész segítséget tartalmaz az optimális elhelyezéssel kapcsolatban de ez módosítható a otthonának megfelelµen FIGYELMEZTETÉS A hangsugárzók állandó mágneses mezµt hoznak létre Ezért ne helyezze fél méteres körzetébe olyan készülékeknek melyek érzékenyek erre a mez...

Page 28: ...tlenségét de ne húzza túl a csavarokat mivel ez a hangsugárzó keret torzulását okozhatja Szükség szerint le kell festeni a fali keretet és a rácsozatot ennél a lépésnél mielµtt behelyezi a dobozt Lásd még a Személyre szabás cím részt alább Csatlakoztassa a vezetékeket a dobozon található aljzatokhoz és rögzítse a dobozt a mellékelt 6 csavarral a fali keretbe 11 ábra Helyezze fel a rácsozatot Ha a ...

Page 29: ... ono jednak modyfikowane w zaleÃno ci od wymogów jakie stawia konkretne wn trze UWAGA G o niki wytwarzajƒ statyczne pole magnetyczne Z tego teà powodu nie mogƒ byπ umieszczane w odleg o ci mniejszej nià 0 5 metra od urzƒdze na których prac moÃe wp ywaπ takie pole np telewizory z kineskopem CRT komputery G o niki przednie w systemach audio i kina domowego Najlepszƒ scen dØwi kowƒ w systemie 2 kana ...

Page 30: ...e moÃna najskuteczniej wyeliminowaπ poprzez zastosowanie masy plastycznej i klinów rysunek 7 Wyg uszenie komory g o nika Wype nij komor w cianie lub tylnƒ obudow g o nika ale nie bezpo rednio za g o nikiem w óknem szklanym lub matƒ z waty mineralnej G sto π upakowania materia u g uszƒcego powinna byπ taka aby nie wyst powa o jego odpadanie lub zwisanie W przypadku komory umieszczonej w otwartej pr...

Page 31: ...28 ...

Page 32: ...29 ...

Page 33: ...30 ...

Page 34: ...31 ...

Page 35: ...32 ...

Page 36: ...33 ...

Page 37: ...34 ...

Page 38: ... 4 5 16 00k 96 3 7 5 7 Horizontal Polar Plot Curve Freq BW Q DI 500 00 180 2 0 3 0 1 00k 180 2 0 3 0 2 00k 180 2 0 3 0 4 00k 73 4 9 6 9 8 00k 113 3 2 5 0 16 00k 89 4 0 6 1 90 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 90 dB spl 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 100 100 Vertical Polar Plot 20 Hz 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k dB spl 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Frequency Response Fr...

Page 39: ...T midrange driver Nautilus tube loaded tweeter Swing out dog fixings 3 way in wall system ø200mm 8 in Rohacell cone bass ø130mm 5 in Kevlar cone FST midrange ø25mm 1 in Nautilus tube loaded aluminium dome tweeter 6dB at 35Hz and 50kHz 45Hz 22kHz on reference axis 89dB spl 2 83V 1m 8Ω minimum 5Ω 400Hz 3 5kHz 150W continuous into 8Ω on unclipped programme H 485mm 19 1 in W 255mm 10 in 8 3kg 18 2 lb ...

Page 40: ...37 ...

Page 41: ...38 ...

Page 42: ...td Printed in England B W Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E showroom bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T 44 0 1903 221 800 F 44 0 1903 221 801 info bwgroup com www bwspeakers com II10019 Issue 1 ...

Reviews: