background image

P_i instalaci do plné zdi

Pro dosaãení nekompromisního podání
basÅ, vyãaduje reprosoustava pracovní
objem v dutin> alespo[ 20 litrÅ. To
znamená p_i standardní 10cm silné st>n>
dutinu |ir|í neã je plocha vyhrani#ená
ráme#kem reprosoustavy. To je moãné
pomocí p_ekrytí dutiny sádrokartonov≥m
panelem a uchycením reprosoustavy
zpÅsobem popsan≥m v #ásti upevn>ní do
sádrokartonu. (obr. 6) Nicmén> pouãití
Back Boxu zabezpe#uje minimální
doporu#ovan≥ pracovní objem.

Postupujte podle instrukcí dodávan≥ch s
Back Boxem pro uchycení a protaãení
kabelu. Pokud pouãíváte na povrchovou
úpravu klasickou omítku, naneste nap_ed
na Back Box vrstvu adhesivního PVA aby
se zabránilo sesychání a popraskání
omítky p_ed Back Boxem a pozd>j|ím
rezonancím.

Pouãíváte-li sádrokarton, p_ilepte povrch k
Back Boxu pruãn≥m tmelem. Vyfrézujte
nebo vy_ízn>te okolo otvor pro
reprosoustavu p_i#emã pouãijte p_írubu
Back Boxu jako |ablonu. V závislosti na
prÅm>ru frézky budete moãná muset
do_íznout rohy otvoru pilkou.

Ve v|ech p_ípadech doporu#ujeme
nepouãívat cement #i maltu k upevn>ní
Back Boxu k cihlám #i panelu.
Rezonancím se nejlépe p_edejde pouãitím
pruãného tmelu. (obr. 7)

Zatlumení dutiny

Vypl[te dutinu nebo Back Box – nikoli
v|ak prostor bezprost_edn> za
reprosoustavou – rohoãemi ze skelné #i
minerální vaty. Hustota materiálu by m>la
b≥t taková, aby se #asem nebortil a
nedeformoval. V otev_ené dutin> zdi
zachovejte vzdálenost zatlumení min.
30cm nad a pod reprosoustavou. (obr. 8)

P_i stropní instalaci pokryjte v otev_ené
dutin> tlumícím materiálem zadní #ást
stropního panelu do vzdálenosti alespo[
30cm okolo reprosoustavy. (obr. 9)

D~LEÑITÉ: Dbejte aby materiály které
pouãíváte spl[ovaly místní protipoãární a
bezpe#nostní p_edpisy.

Upev>ní reprosoustavy

Ve|keré p_ipojování musí b≥t provád>no
p_i vypnutém za_ízení.

Dokud není namontována m_íãka, upravte
pozici ráme#ku a dotáhm>te jej |esti
|rouby viditeln≥mi zp_edu. (obr. 10) Tyto
|rouby automaticky vyto#í do stran
úchyty, které se nacházejí v zadní #ásti
pod povrchem. Ujist>te se o jejich
správné pozici, neã pln> dotáhnete
|rouby. Pruãnost ráme#ku dovoluje
p_izpÅsobení se drobn≥m nerovnostem
povrchu, dejte v|ak pozor abyste jej
p_íli|n≥m dotaãením |roubÅ
nedeformovali. 

Je-li to pot_eba, mÅãete v této fázi
nabarvit ráme#ek a m_íãku, dokud nejsou
smontovány s ozvu#nicí. P_e#t>te si také
níãe kapitolu „P_izpÅsobení“.

P_ipojte k terminálÅm na ozvu#nici kabel
a poté ozvu#nici upevn>te do ráme#ku
|esti dodávan≥mi |rouby. (obr. 11)

P_ipevn>te m_íãku. Je-li mezera pro
m_íãku p_íli| úzká z dÅvodu deformace
ráme#ku, odmontujte ozvu#nici a upravte
utaãení |roubÅ p_itahujících úchyty
ráme#ku.

P_izpÅsobení

Ráme#ek má bílou polomatnou
povrchovou úpravu dovolující p_ebarvení
dle okolního dekoru. Nechcete-li
demontovat ozvu#nici z ráme#ku, sejm>te
m_íãku a p_ed barvením místo ní pouãijte
zakr≥vací fólii. Nep_ebarvujte
reproduktory nebo ozvu#nici pod m_íãkou.
Vyvarujte se dotyku s membránami
m>ni#Å – mohou b≥t snadno po|kozeny.

P_ed barvením m_íãky z ní vyjm>te
protiprachov≥ mul, p_i jeho zabarvení by
ztratil svou prÅzvu#nost. Pokud mul po
op>tovném vloãení nedrãí na svém míst>
tak jak má, naneste na zadní #ást m_íãky
(NIKOLI na mul) slabou adhezivní vrstvu
nap_. pomocí 3M SprayMount.

Magyar

Korlátozott 
garancia

Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W!

Ezt a terméket a legmagasabb minµségi
színvonalon tervezték és gyártották. Ha
azonban a termék elromlik, a B&W
Loudspeakers és annak hivatalos
forgalmazói garantálják a térítésmentes
javítást (ez alól adódhatnak kivételek) és
cserealkatrészeket bármely olyan
országban, amelyet egy hivatalos B&W
forgalmazó lát el.

Ez a korlátozott garancia a vásárlás
dátumától számított öt évig érvényes
illetve elektronikai berendezésekre
vonatkozóan (beleértve az erµsítµt
tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.

Feltételek

1

A garancia csak a berendezés
javítására vonatkozik. A termékeknek
sem szállítási és egyéb költségei,
sem leszerelése, szállítása és
üzembe helyezése nem tartozik ezen
garancia hatásköre alá.

2

Ez a garancia csak az eredeti
tulajdonos számára érvényes. Nem
átruházható.

3

Ez a garancia csak a vásárlás
idµpontjában már fennálló, az
anyagokban és/vagy a kivitelezésben
bekövetkezett hibákra vonatkozik, és
nem vonatkozik az alábbiakra:

a

a helytelen üzembe helyezés,
csatlakoztatás vagy csomagolás
okozta károkra,

b

a használati útmutatóban helyes
használatként feltüntetett használati
módtól eltérµ felhasználásból,
hanyagságból, módosításból vagy a
B&W által jóvá nem hagyott
alkatrészek alkalmazásából eredµ
károkra,

c

hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó
eszközök által okozott károkra,

d

baleset, villámcsapás, beázás, t∑z,
háború, helyi zavargások vagy más, a
B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑
hatáskörén kívül esµ események
okozta károkra,

e

azokra a termékekre, amelyek
sorozatszámát megváltoztatták,
törölték, eltávolították vagy más
módon olvashatatlanná tették,

f

ha a javításokat vagy módosításokat
egy arra fel nem hatalmazott személy
végezte el.

4Ez a garancia kiegészít minden más,

a helyi szakkereskedµkre vagy
országos forgalmazókra vonatkozó
egyéb törvényt és nem érintik az Ön
alapvetµ vásárlói jogait.

23

Summary of Contents for CWM8180

Page 1: ...CWM8180 Owner s Manual and Warranty ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...tuguês Garantia limitada 10 Manual do utilizador 11 Italiano Garanzia limitata 12 Manuale di istruzioni 13 Nederlands Garantie 14 Handleiding 15 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση 16 Οδηγίες Χρήσεως 17 Русский Ограниченная гарантия 19 Руководство по эксплуатации 19 esky Záruka 21 Návod k pouãití 22 Magyar Korlátozott garancia 23 Használati útmutató 24 Polski Gwarancja 25 Instrukcja uÃytkownika 26 28 28...

Page 5: ...h this manual fully It will help you optimise the performance of the system B W distributes to over 60 countries worldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any problems your dealer cannot resolve Check the contents This pack should contain wall frame baffle with drive units and crossover grille with backing scrim fabric paint mask mounting ...

Page 6: ... PVA adhesive onto the back box before plastering to avoid rattles as a result of the plaster shrinking away from the back box as it dries If using plasterboard stick the sheets to the surfaces of the back box using flexible mastic Rout out the aperture using the flange as a guide Depending on the diameter of the router you may need to square off the corners with a saw In all cases we recommend no...

Page 7: ...s du son cinématographique Les enceintes CWM ont été prévues pour être encastrées dans des murs mais elles peuvent également être encastrées au plafond Cependant quelle que soit la qualité intrinsèque d une enceinte acoustique elle ne peut délivrer ses meilleures performances que correctement installée Nous vous conseillons donc de lire attentivement ce manuel d utilisation il vous aidera à optimi...

Page 8: ...cédents figure 6 Cependant l utilisation du Back box est un excellent moyen de bénéficier d un volume de charge optimal Suivez les instructions fournies avec le Back box pour placer et tirer le câble Si vous utilisez un revêtement final nécessitant une humidification passez tout d abord une couche de colle PVA à l arrière du Back box afin d éviter les éventuelles vibrations du revêtement entrant e...

Page 9: ...riert durch den Firmengründer John Bowers wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio Technologie und stetige Investitionen Rechnung getragen sondern auch durch die Liebe zur Musik und zu Filmen um sicherzustellen dass die Technologie optimal eingesetzt wird Diese CWM Lautsprecher sind hauptsächlich für den Einbau in die Wand konzipiert können aber auch in die Decke eingeba...

Page 10: ... Öffnung mit einem Volumen von mindestens 20 Litern Dies bedeutet dass die Öffnung bei einer 10 cm dicken Standardwand über die Grenze des Lautsprecherrahmens hinaus geht Diese Öffnung kann einfach durch Nutzung eines Sturzes zur Verfügung gestellt werden wobei das Loch mit einer Gipsbauplatte abgedeckt und der Lautsprecher wie unter Bestehende Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten beschrieben ei...

Page 11: ...legal a nivel nacional regional de concesionarios o distribuidores nacionales y como cliente no afecta a sus derechos estatutarios Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión siga el siguiente procedimiento 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido debería contactar con el concesionario autorizado de B W en donde lo adquirió 2 Si el equipo es...

Page 12: ...os estándar en las paredes laterales de la sala alineadas con el centro del área de escucha y la caja de efectos posteriores en el centro de la zona situada justo detrás de los oyentes figura 4 7 1 canales Coloque las dos cajas acústicas de efectos estándar en las paredes laterales de la sala alineadas con el centro del área de escucha y las dos cajas de efectos posteriores detrás de los oyentes f...

Page 13: ...marco de montaje con ayuda de los 6 tornillos suministrados de serie figura 11 Coloque la rejilla protectora Si el ancho de la ranura se ha distorsionado ligeramente como consecuencia de una presión excesiva sobre los clips de sujeción en pared será necesario retirar el bafle aflojar los citados clips y volverlos a fijar con menos fuerza Personalización La carcasa de montaje está terminada en un c...

Page 14: ... guia para um optimo posicionamento mas este poderá ser alterado em função dos constrangimentos domésticos ATENÇÃO As colunas produzem campos electromagnéticos Como tal não deverão ser colocadas a menos de 0 5m 20in de equipamento que seja afectado por este tipo de campo ex Televisores convencionais e Computadores Pessoais Colunas frontais para audio ou cinema em casa Para aplicações de audio de d...

Page 15: ...rão ser pintadas nesta fase antes de colocar o frontal Veja igualmente a secção Acabamento abaixo Ligue o cabo aos terminais no frontal e encaixe o na moldura de parede utilizando os 6 parafusos fornecidos Coloque a grelha figura 11 Se os orifícios estiverem distorcidos por aperto excessivo dos grampos de fixação será necessário remover o frontal dando folga aos mesmos e reapertando os de forma ma...

Page 16: ...orientati tra 40 e 60 verso il centro della posizione di ascolto figura 1 Per sistemi home theatre i diffusori destro e sinistro dovrebbero essere a circa 0 5m dal bordo dello schermo ed il diffusore centrale dovrebbe essere il più possibile vicino al centro dello schermo figura 2 Per il canale centrale scegliete la posizione al di sotto o sopra lo schermo che più si avvicina all altezza dell orec...

Page 17: ...ella finitura Non dipingete gli altoparlanti o la zona del pannello dietro la griglia Evitate di toccare gli altoparlanti perché potreste danneggiarli Prima di verniciare la griglia rimuovete il tessuto dalla parte posteriore altrimenti i pori saranno occlusi ed il suono ne verrà penalizzato Se il tessuto quando andrete a riposizionarlo non rimane attaccato sulla parte posteriore della griglia spr...

Page 18: ... 0 5 m van de zijkant van het beeldscherm te blijven en de center luidspreker zo dicht mogelijk bij het centrum van het beeld te worden opgesteld Voor een center luidspreker wordt om esthetische redenen meestal de horizontale opstelling geprefereerd in welk geval moet worden gekozen voor een positie boven of onder het beeldscherm afbeelding 2 Kies de positie die het dichtst bij oorhoogte is Surrou...

Page 19: ...derop Verbind de kabel met de aansluitingen op de baffle en monteer de baffle in het wandframe met de 6 bijgevoegde schroeven afbeelding 11 Bevestig de grillrand Mocht de opening iets verbogen zijn doordat de wandklemmen te strak zitten dan dient de baffle verwijderd te worden maak de klemmen los en bevestig ze opnieuw maar minder strak Afwerking Het frame is half mat wit afgewerkt en is geschikt ...

Page 20: ...ου ηχείου στο ταβάνι 6 βίδες M6 Επιλογή θέσης Τοποθετήστε τα ηχεία σε σηµείο που να µην είναι κοντά σε άλλες εσωτερικές εγκαταστάσεις σωλήνες ύδρευσης εγκατάσταση κλιµατισµού καλώδια ρεύµατος κ λπ Σε υπάρχουσες κατασκευές µε γυψοσανίδες ψευδοροφές κ λπ χρησιµοποιήστε ειδικά εργαλεία για τον εντοπισµ των πλαισίων του σκελετού σωλήνων κ λπ ώστε να τοποθετήσετε τα ηχεία στις κατάλληλες θέσεις είτε το...

Page 21: ...ιλ τητα θα ξεπερνά τα ρια του πλαισίου του ηχείου Είναι δυνατ να δηµιουργήσετε αυτή την κοιλ τητα χρησιµοποιώντας απλά ένα πρέκι καλύπτοντας την τρύπα µε γυψοσανίδα και τοποθετώντας το ηχείο πως περιγράφεται πιο πάνω στην εν τητα για τις υπάρχουσες ψευδο κατασκευές Εικ να 6 Ωστ σο το back box είναι µία πιο απλή λύση για να εξασφαλίσετε τον ελάχιστο γκο που χρειάζεται Ακολουθήστε τις οδηγίες που συ...

Page 22: ...спомогательным оборудованием г на повреждения вызванные несчастными случаями молнией водой пожаром войной публичными беспорядками или же любыми другими факторами не подпадающими под контроль компании B W и её официальных дистрибьюторов д на изделия серийный номер которых был изменён уничтожен или сделан неузнаваемым е на изделия починка или модификация которых производились лицом не уполномоченным...

Page 23: ...анальной системе Боковые АС разместите на уровне центра зоны прослушивания а тыловую на центральной оси позади слушателей рисунок 4 В 7 1 канальной системе Боковые АС разместите на уровне центра зоны прослушивания Две тыловые АС поместите на задней стене так чтобы угол между ними с точки зрения слушателя составлял примерно 40 рисунок 5 ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ Выбор кабеля Повышенное сопротивление каб...

Page 24: ...ерьера Если вы не хотите снимать защитную решетку перед окраской рамы наложите трафарет Нельзя наносить краску на динамики и звукоотражающую панель Не прикасайтесь к динамикам их легко повредить Перед окраской декоративной решетки удалите ткань с ее обратной стороны иначе просветы в ткани закупорятся и пострадает качество звука Если при возврате на место ткань не будет лежать плоско распылите на о...

Page 25: ...cí kino Nejlep ího dojmu z dvoukanálové reprodukce docílíte namontováním reprosoustav do zdi ve vertikální pozici s v kov mi reproduktory zhruba ve v ce u í poslucha e Úhel ke st_edu poslechového pole by m l b t mezi 40 a 60 obr 1 Pro multikanálovou reprodukci v systému domácího kina by pravá a levá reprosoustava m la b t zhruba 0 5m od krajÅ zobrazova e a centrální reprosoustava pod zobrazova em ...

Page 26: ...1 P_ipevn te m_íãku Je li mezera pro m_íãku p_íli úzká z dÅvodu deformace ráme ku odmontujte ozvu nici a upravte utaãení roubÅ p_itahujících úchyty ráme ku P_izpÅsobení Ráme ek má bílou polomatnou povrchovou úpravu dovolující p_ebarvení dle okolního dekoru Nechcete li demontovat ozvu nici z ráme ku sejm te m_íãku a p_ed barvením místo ní pouãijte zakr vací fólii Nep_ebarvujte reproduktory nebo ozv...

Page 27: ...ongó színezetet adhat Próbálja meg a hangsugárzókat legalább fél méter távolságra elhelyezni a fal mennyezet találkozásoktól A következµ rész segítséget tartalmaz az optimális elhelyezéssel kapcsolatban de ez módosítható a otthonának megfelelµen FIGYELMEZTETÉS A hangsugárzók állandó mágneses mezµt hoznak létre Ezért ne helyezze fél méteres körzetébe olyan készülékeknek melyek érzékenyek erre a mez...

Page 28: ...tlenségét de ne húzza túl a csavarokat mivel ez a hangsugárzó keret torzulását okozhatja Szükség szerint le kell festeni a fali keretet és a rácsozatot ennél a lépésnél mielµtt behelyezi a dobozt Lásd még a Személyre szabás cím részt alább Csatlakoztassa a vezetékeket a dobozon található aljzatokhoz és rögzítse a dobozt a mellékelt 6 csavarral a fali keretbe 11 ábra Helyezze fel a rácsozatot Ha a ...

Page 29: ... ono jednak modyfikowane w zaleÃno ci od wymogów jakie stawia konkretne wn trze UWAGA G o niki wytwarzajƒ statyczne pole magnetyczne Z tego teà powodu nie mogƒ byπ umieszczane w odleg o ci mniejszej nià 0 5 metra od urzƒdze na których prac moÃe wp ywaπ takie pole np telewizory z kineskopem CRT komputery G o niki przednie w systemach audio i kina domowego Najlepszƒ scen dØwi kowƒ w systemie 2 kana ...

Page 30: ...e moÃna najskuteczniej wyeliminowaπ poprzez zastosowanie masy plastycznej i klinów rysunek 7 Wyg uszenie komory g o nika Wype nij komor w cianie lub tylnƒ obudow g o nika ale nie bezpo rednio za g o nikiem w óknem szklanym lub matƒ z waty mineralnej G sto π upakowania materia u g uszƒcego powinna byπ taka aby nie wyst powa o jego odpadanie lub zwisanie W przypadku komory umieszczonej w otwartej pr...

Page 31: ...28 ...

Page 32: ...29 ...

Page 33: ...30 ...

Page 34: ...31 ...

Page 35: ...32 ...

Page 36: ...33 ...

Page 37: ...34 ...

Page 38: ... 4 5 16 00k 96 3 7 5 7 Horizontal Polar Plot Curve Freq BW Q DI 500 00 180 2 0 3 0 1 00k 180 2 0 3 0 2 00k 180 2 0 3 0 4 00k 73 4 9 6 9 8 00k 113 3 2 5 0 16 00k 89 4 0 6 1 90 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 90 dB spl 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 100 100 Vertical Polar Plot 20 Hz 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k dB spl 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Frequency Response Fr...

Page 39: ...T midrange driver Nautilus tube loaded tweeter Swing out dog fixings 3 way in wall system ø200mm 8 in Rohacell cone bass ø130mm 5 in Kevlar cone FST midrange ø25mm 1 in Nautilus tube loaded aluminium dome tweeter 6dB at 35Hz and 50kHz 45Hz 22kHz on reference axis 89dB spl 2 83V 1m 8Ω minimum 5Ω 400Hz 3 5kHz 150W continuous into 8Ω on unclipped programme H 485mm 19 1 in W 255mm 10 in 8 3kg 18 2 lb ...

Page 40: ...37 ...

Page 41: ...38 ...

Page 42: ...td Printed in England B W Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E showroom bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T 44 0 1903 221 800 F 44 0 1903 221 801 info bwgroup com www bwspeakers com II10019 Issue 1 ...

Reviews: