background image

5

P

INTRODUÇÃO

Gratos pela sua escolha da B&W.

Leia por favor a totalidade deste manual antes
de desembalar e instalar o produto. Ele vai
ajudar na  optimização do nível de
desempenho.

A B&W mantém uma rede própria de
distribuidores em mais de 60 países que podem
ajudar no caso do aparecimento de qualquer
problema que o seu revendedor não possa
solucionar.

DESEMBALAGEM

(figura 1)

• Dobre as abas da caixa totalmente para 

fora e inverta-a juntamente com o conteúdo.

• Levante a caixa, deixando o conteúdo 

no chão.

• Remova a embalagem interior do equipamento.

Sugerimos que guarde a embalagem para
utilização futura.

Verifique se a embalagem contém:

• 4 apoios de borracha autocolantes.

COLOCAÇÃO

Se utilizar um projector de vídeo com ecrã
acusticamente transparente, coloque a coluna 
na parte de trás do ecrã e ao centro deste. 
De outra forma a colocação deverá ser feita
imediatamente acima ou abaixo do ecrã,
conforme a posição em que a coluna fique mais
ao nível do ouvido. Alinhe a frente da coluna de
forma aproximada com o plano do ecrã.

Fixe os quatro apoios de borracha autocolantes
à base da coluna. Eles fornecem um certo grau
de isolamento de vibrações, e são especialmente
úteis quando se coloca a coluna directamente
sobre um televisor pouco firme. A área plana no
topo do televisor pode ser de dimensão inferior
à da base da coluna, deverá pois colocar os
apoios de acordo com essa superfície.

Campos magnéticos parasitas

Os altifalantes da coluna são blindados em
termos magnéticos de forma a que o campo
magnético fora dos limites da caixa, excepto na
parte frontal, é demasiado fraco para causar, na
grande maioria dos casos, distorção da imagem
do televisor.

Existem, no entanto, televisores extremamente
sensíveis - alguns que necessitam mesmo de ser
ajustadas de acordo a orientação respectiva em
relação ao campo magnético terrestre. Se tiver
algum problema, desmagnetize o aparelho com
a coluna em posição. Alguns receptores
possuem um botão específico para este fim. 
Se este não existir, desligue o equipamento da
alimentação durante 15 minutos e volte a ligar.
A colocação do televisor no modo de repouso
(standby) não é suficiente para desmagnetizar o
ecrã.

Se o problema continuar a existir, experimente
deslocar a coluna um pouco para a frente ou
para trás de forma a obter uma melhor imagem,
ou vá afastando esta até que desapareça a
distorção.

Devido ao elevado nível do campo magnético
parasita na parte frontal da coluna,
recomendamos que mantenha os equipamentos
sensíveis ao magnetismo (discos de computador,
fitas de áudio e vídeo, etc.) a pelo menos 20cm
desta.

LIGAÇÕES

(figura 2)

Todas as ligações devem ser efectuadas com o
equipamento desligado.

Existem 2 pares de terminais na parte posterior
da coluna que permitem a bi-cablagem quando
pretendido. Na origem, os pares separados são
ligados em conjunto através de ligadores de
alta-qualidade para permitir a utilização de
cabo de 2 condutores. Para uma ligação
simples, deixe os ligadores em posição e utilize
qualquer um dos pares de terminais de ligação.

Assegure-se de que o terminal positivo da coluna
(marcado com + e de cor vermelha) é ligado à
saída positiva do amplificador e o negativo
(marcado com - e de cor preta) ao negativo. A
ligação com polaridade invertida pode resultar
numa imagem pouco definida e fraco ganho de
baixos.

Para efectuar a bi-cablagem, retire os ligadores
metálicos desapertando os bornes e utilize um
cabo de 2 condutores do amplificador para
cada par de terminais da coluna. Isto poderá
melhorar a resolução nos detalhes de nível mais
baixo. Observe como anteriormente a
polaridade correcta das ligações. A ligação
incorrecta na bi-cablagem pode também levar a
desequilíbrios na resposta de frequências.

Consulte o seu revendedor sobre a escolha do
cabo adequado. Mantenha a impedância total
abaixo do máximo recomendado nas
características e utilize um cabo de baixa
indutância para evitar a atenuação nas
frequências mais altas.

AJUSTE FINO

Para maior realismo em sistemas Home Theatre
é importante equilibrar as colunas e ajustar a
imagem acústica de forma a estar de acordo
com a dimensão do ecrã. Com ecrãs de
menores dimensões poderá ser mais realista ter
as colunas um pouco mais próximas do que
aquilo que seria desejável para utilização em
estéreo normal.

Ajuste os níveis das três colunas frontais de
forma a obter uma transição suave dos sons que
varrem o ecrã. Ajuste o nível das colunas
posteriores de forma a que, excepto nos efeitos
especiais, a sua atenção não seja dirigida para
elas.

Sente-se em todas as posições de audição
possíveis durante o ajuste dos níveis óptimos de
audição.

Consulte o manual do seu descodificador para
mais informação sobre o ajuste dos níveis.

CUIDADOS POSTERIORES

A superfície da caixa apenas necessita
normalmente de limpeza do pó. Se pretender
utilizar um produto de limpeza em aerossol,
retire em primeiro lugar a grelha afastando-a
suavemente da coluna. Coloque o spray no
pano de limpeza, e não directamente sobre a
coluna. A grelha poderá ser limpa com uma
escova macia depois de retirada da caixa.

Evite tocar nos altifalantes, especialmente no de
agudos, pois poderá provocar danos.

Summary of Contents for CDM CSE

Page 1: ...O W N E R S M A N U A L CDM CSE...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2a Figure 2b CDM CSE Owner s manual English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 5 Italiano 6 Nederlands 7 8 9 10 esky 11 Polski 12 13 Slovensko 14 Dansk 15 Suomi 16 Svenska 17...

Page 3: ...cally sensitive articles computer discs audio and video tapes swipe cards and the like at least 0 2m from the speaker CONNECTIONS figure 2 All connections should be made with the equipment switched of...

Page 4: ...autorisant le bi c blage Deux straps de tr s haute qualit les relient et vous permettent le raccordement par un c ble de liaison standard deux conducteurs Si vous adoptez une connexion l aide d un seu...

Page 5: ...ir bei magnetisch empfindlichen Artikeln Disketten Audio und Videob ndern Computerkarten usw einen Mindestabstand von 0 2 m zum Lautsprecher zu bewahren ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER Abb 2 Alle Ger te...

Page 6: ...iscos flexibles cintas de audio y v deo tarjetas con banda magn tica y cosas por el estilo CONEXIONES figura 2 Todas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado Hay dos pares de termina...

Page 7: ...equipamentos sens veis ao magnetismo discos de computador fitas de udio e v deo etc a pelo menos 20cm desta LIGA ES figura 2 Todas as liga es devem ser efectuadas com o equipamento desligado Existem 2...

Page 8: ...o e simili ad almeno a 0 2 mt dal diffusore COLLEGAMENTI figura 2 Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a impianto spento Ci sono due coppie di terminali sulla parte posteriore di ogni diffusor...

Page 9: ...iten moet u alle apparatuur UIT schakelen Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen op het achterpaneel n paar voor de laag middeneenheid en n paar voor het hoog De luidspreker kan hierdoor volgens d...

Page 10: ...8 B W B W 60 1 4 acoustically transparent 4 15 2 2 home theatre balance surround tweeter GR...

Page 11: ...9 CN...

Page 12: ...10...

Page 13: ...udr ovali magneticky citliv p_edm ty po ta ov disky audio a video p sky bankovn a jin karty apod minim ln 0 2 m od reproduktoru P IPOJEN obr zek 2 V echna p_ipojov n prov d jte p_i vypnut m za_ zen Na...

Page 14: ...ia powinny zosta wykonane przy wy czonych urz dzeniach Z ty u znajduje si terminal zawieraj cy 2 pary gniazd po czonych zworami przeznaczonych do zrealizowanie pod czenia bi wiring Ka da z oddzielnej...

Page 15: ...13 B W B W 60 1 4 15 20 2 RU...

Page 16: ...gnetno ob utljive predmete ra unalni ke diskete avdio in video trakove magnetne kartice in podobno ne pribli ujete zvo niku na razdaljo ki je manj a od 0 2 m PRIKLOP slika 2 Priklop se sme izvesti sam...

Page 17: ...dst 0 2 meter fra h jttaleren TILSLUTNING figur 2 Alle tilslutninger skal foretages medens apparaterne er slukkede Der er 2 s t terminaler bag p h jttaleren hvilket giver mulighed for bi wiring hvis d...

Page 18: ...elevykkeet audio ja videonauhat luottokortit jne pit mist v hint n 0 2 m et isyy dell kaiuttimesta KYTKENN T kuva 2 Kaikki kytkenn t on teht v virran ollessa katkaistu laitteesta Kaiuttimen tapaneelis...

Page 19: ...ntokort ANSLUTNINGAR Figur 2 Alla anslutningar skall g ras n r all utrustning r avslagen P h gtalarens baksida finns tv par h gtalarterminaler f r Bi wiring om s nskas Vid leveransen sitter det ett pa...

Page 20: ...vity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Power handling Max recommended cable impedance Dimensions Net Weight CDMC SE 2 way 4th order vented box magnetically shielded system 1x 1...

Reviews: