background image

Mode d′emploi

Générateur d’impulsions implantable  

92177206-07     19 sur 53

fr

Instructions pré-opératoires

1.  Vérifiez que le GII est entièrement chargé avant de commencer la procédure relative à l'implant 

permanent. L'emplacement approximatif du GII est indiqué sur le kit du GII. Allumez le chargeur et 

placez-le sur le GII pour commencer le chargement. Consultez la rubrique de « Étapes de chargement » 

de ce manuel pour des instructions supplémentaires

.

2.  Vérifiez l'intégrité de l'emballage stérile (Voir « Stérilisation » dans le 

manuel d'information destiné aux 

prescripteurs

).

3.  Si vous souhaitez réaliser des essais de stimulation peropératoires, assurez-vous qu'un stimulateur 

d'essai est à disposition. Veillez à désactiver la stimulation (le voyant lumineux ne doit pas clignoter) 

avant d’ouvrir le compartiment à piles du stimulateur d’essai. Consultez le 

manuel de l'essai destiné au 

médecin

 pour des instructions supplémentaires.

Implantation du GII

1.  Assurez-vous que la zone entourant le site d′entrée de la sonde est incisée en fonction des 

dimensions de l′outil de tunnellisation.

2.  Vérifiez si la sonde est bien ancrée.
3.  Choisissez et marquez le site souhaité pour le GII avec le gabarit du GII, puis pratiquez une incision 

pour la poche du GII.

4.  Créez une poche sous-cutanée pas plus grande que le contour du GII, à une profondeur maximale de 

2,0 cm de la surface. L'implant ne pourra pas être chargé s'il est mis en place à moins de 0,5 cm ou à 

plus de 2,0 cm de profondeur.

5.  Tunnelisez la ou les sondes au site du GII.

Remarque :  

à l′aide du gabarit du GII, tracez le contour de la poche. Il est important que la poche soit 

petite afin de réduire le risque de manipulation par le patient et de retournement du GII. 

Sélectionnez le site d'implantation du GII à plusieurs centimètres de distance du site des 

sondes d'essai préalablement externalisées afin de réduire le risque d'infection.

Summary of Contents for Spectra WaveWriter SC-1160

Page 1: ... distribution and use by or on the order of a physician Spectra WaveWriter SCS System Implantable Pulse Generator Directions for Use 92177206 07 Content 92265604 REV A Directions for Use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing en fr de nl ...

Page 2: ...ck access to pertinent data from the manufacturer Fill out the registration form included in the package contents Return one copy to Boston Scientific keep one copy for patient records provide one copy to the patient and one copy to the physician Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia California 91355 USA Attention Customer Service Department Additional Inform...

Page 3: ...e 2 Specifications and Technical Data 4 Materials 4 Radiopaque Identification Tag 4 Instructions for Use 5 IPG Handling and Storage 5 Pre Op Instructions 5 IPG Implantation 5 Tunneling the Lead or Lead Extension 6 Connecting the Lead Extension Splitter or Connector to the IPG 8 IPG Explant or Replacement 10 Rechargeable Stimulator System 10 Charging Steps 10 IPG Battery Status 11 ...

Page 4: ...Implantable Pulse Generator Implantable Pulse Generator 92177206 07 iv of iv en This page intentionally left blank ...

Page 5: ...lenishing with an external RF charging device Compatible Leads Infinion 16 xx cm 16 contact lead Infinion CX xxcm 16 Contact Lead Linear xx cm 8 Contact Leads Linear ST xx cm 8 Contact Leads Linear 3 4 xx cm 8 Contact Leads Linear 3 6 xx cm 8 Contact Leads Artisan 2x8 Surgical leads Artisan MRI xxcm 2x8 Surgical Lead CoverEdge 32 xxcm 4x8 Surgical Lead CoverEdge X 32 xxcm 4x8 Surgical Lead 8 Conta...

Page 6: ...to 25 5 mA Programmable up to 21 1 mA Programmable up to 15 8 mA Programmable up to 12 7 mA 20 µsec 100 µsec 200 µsec 300 µsec 400 µsec 600 µsec 800 µsec 1000 µsec Pulse Width For the 4x8 Surgical Lead 0 00 5 10 10 20 15 30 20 40 25 50 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Current mA Impedance Ω Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400...

Page 7: ...uency and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us PW 600 us PW 800 us PW 1000 us Pulse Width 20 µsec 100 µsec 200 µsec 300 µsec 400 µsec 600 µsec 800 µsec 1000 µsec For the 4x8 Surgical Lead 0 00 5 10 10 20 15 30 20 40 25 50 0 200 400 600 800 1000 1200 Current mA Frequency Hz Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us ...

Page 8: ...dth 20 1000 μsec 210 μsec Cycle 0 sec 90 min OFF Ramp Up 1 10 secs or OFF 3 secs Contacts 1 32 case 100 to 100 OFF 1 32 case OFF Materials Case Titanium Header Epoxy Strain Relief Silicone Size Volume 55 0 mm x 46 0 mm x 10 8 mm 21 2 cm3 including header Radiopaque Identification Tag The IPG contains a radiopaque identification tag BSC IPG The identification tag is visible using standard x ray pro...

Page 9: ...ck that the sterile package is intact See Sterilization in the Information for Prescribers manual 3 If intra operative stimulation testing is desired ensure that a Trial Stimulator is available for use Be sure that stimulation is off the indicator light is not blinking before opening the Trial Stimulator s battery compartment Refer to the Clinician Trial Manual for additional instructions IPG Impl...

Page 10: ...assembled attach the tunneling tool handle to the shaft by turning the locking mechanism clockwise Tool Handle Locking Mechanism Shaft 2 Mark the desired route of the tunnel 3 Administer the appropriate local anesthetic along the tunneling path 4 OPTIONAL If necessary bend the tool shaft to conform to the patient s body 5 Make a small incision at the desired exit site 6 Create a subcutaneous tunne...

Page 11: ...aw 10 Pull the proximal end s out of the exit point 11 Wipe the proximal end s clean CAUTION Do not tunnel the splitter Note If using the 2x8 Splitter and performing a permanent trial the splitter tails may be tunneled to the exit site Note The following Codman Disposable Catheter Passers may be used in place of the Boston Scientific tunneling tool REF 82 1515 36 cm REF 82 1516 55 cm REF 82 1517 6...

Page 12: ...ad connect the tail with the single marker band contacts 1 8 of the Infinion CX Lead to the left ports A or C and the tail with two marker bands contacts 9 16 of the Infinion CX Lead to the right ports B or D For the Artisan 2x8 surgical lead connect the left side to the left ports A or C Connect the right side the laser etched tail contacts 9 16 to the right ports B or D For the 4x8 Surgical Lead...

Page 13: ...t screw The IPG must be in contact with the subcutaneous pocket in order to receive accurate impedance measurements 3 Pass the hex wrench through the hole in the septum located on the front or back of the IPG header and tighten each set screw until the hex wrench clicks indicating lock CAUTION Ensure that the lead is fully inserted before tightening the set screw to prevent lead damage Note If a p...

Page 14: ...s per day of stimulation at the programmed settings To charge fully wait until the Charger emits an end of charge beep signal or the Remote Control display indicates that the battery is charged Refer to the Patient Charger Handbook and the Clinician Remote Control Directions for Use for additional information The recharging process is simple but important Charging Steps WARNINGS Patient should not...

Page 15: ... the Charger emits a series of double beeps the Stimulator is fully charged Turn off the Charger remove the Charger Belt or adhesive patch and return the Charger to the Base Station Do not confuse the end of charge signal a series of double beeps with the continuous beeps that indicate that the Charger is searching for the Stimulator Note The end of a charge signal is a distinct double beep and th...

Page 16: ...bricant Remplissez le formulaire d enregistrement fourni dans l emballage Renvoyez un exemplaire à Boston Scientific conservez en un pour le dossier du patient et remettez en un au patient et un au médecin Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia California 91355 États Unis Attention Customer Service Department Informations complémentaires Pour connaître les ind...

Page 17: ...s techniques 18 Matériaux 18 Étiquette d identification radio opaque 18 Mode d emploi 18 Manipulation et stockage du GII 18 Instructions pré opératoires 19 Implantation du GII 19 Tunnellisation de la sonde ou de la prolongation 20 Connexion de la sonde de la prolongation du répartiteur ou du connecteur au GII 22 Explantation ou remplacement du GII 24 Système de stimulation rechargeable 24 Étapes d...

Page 18: ...Générateur d impulsions implantable Générateur d impulsions implantable 92177206 07 14 sur 53 fr Page volontairement laissée blanche ...

Page 19: ... externe Sondes compatibles Sonde Infinion 16 xx cm 16 contacts Kit de sonde Infinion CX à 16 contacts xx cm Sondes Linear xx cm 8 contacts Sondes Linear ST xx cm 8 contacts Sondes Linear 3 4 xx cm 8 contacts Sondes Linear 3 6 xx cm 8 contacts Sondes chirurgicales Artisan 2x8 Sonde chirurgicale Artisan xx cm 2x8 compatible IRM Sonde chirurgicale CoverEdge 32 xx cm 4x8 Sonde chirurgicale CoverEdge ...

Page 20: ... à 25 5 mA Programmable jusqu à 21 1 mA Programmable jusqu à 15 8 mA Programmable jusqu à 12 7 mA 20 µs 100 µs 200 µs 300 µs 400 µs 600 µs 800 µs 1000 µs Largeur d impulsion Pour la sonde chirurgicale 4x8 0 00 5 10 10 20 15 30 20 40 25 50 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Current mA Impedance Ω Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW ...

Page 21: ...e Based on Frequency and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us PW 600 us PW 800 us PW 1000 us Largeur d impulsion 20 µs 100 µs 200 µs 300 µs 400 µs 600 µs 800 µs 1000 µs Pour la sonde chirurgicale 4x8 0 00 5 10 10 20 15 30 20 40 25 50 0 200 400 600 800 1000 1200 Current mA Frequency Hz Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 u...

Page 22: ...tion radio opaque BSC IPG L étiquette d identification peut être visualisée à l aide de procédures radiologiques standard Mode d emploi Manipulation et stockage du GII Manipulez le GII et tous ses composants avec précaution Tenez les instruments tranchants loin des composants N utilisez pas le GII s il est tombé sur une surface dure N incinérez pas le GII Toute mise au rebut inappropriée du dispos...

Page 23: ...ultez le manuel de l essai destiné au médecin pour des instructions supplémentaires Implantation du GII 1 Assurez vous que la zone entourant le site d entrée de la sonde est incisée en fonction des dimensions de l outil de tunnellisation 2 Vérifiez si la sonde est bien ancrée 3 Choisissez et marquez le site souhaité pour le GII avec le gabarit du GII puis pratiquez une incision pour la poche du GI...

Page 24: ...de tunnellisation au manche en tournant le mécanisme de verrouillage dans le sens horaire Poignée de l outil de tunnellisation Mécanisme de verrouillage Manche 2 Marquez le trajet souhaité pour le tunnel 3 Administrez l anesthésique local approprié sur tout le trajet de tunnellisation 4 FACULTATIF Si nécessaire courbez le manche de l outil de tunnellisation pour qu il s adapte au corps du patient ...

Page 25: ...u point de sortie 11 Nettoyez la ou les extrémités proximales ATTENTION ne tunnellisez pas le répartiteur Remarque si vous utilisez le répartiteur 2x8 et réalisez un essai permanent vous pouvez tunnelliser les extrémités du répartiteur vers le site de sortie Remarque les dispositifs d insertion de cathéter jetables Codman suivants peuvent être utilisés à la place de l outil de tunnellisation de Bo...

Page 26: ...Pour la sonde Infinion CX connectez l extrémité avec une seule bande de marquage contacts 1 8 de la sonde Infinion CX au port de gauche A ou C et l extrémité avec deux bandes de marquage contacts 9 16 de la sonde Infinion CX au port de droite B ou D Pour la sonde chirurgicale Artisan 2x8 connectez le côté gauche au port de gauche A ou C Connectez le côté droit queue gravée au laser contacts 9 16 a...

Page 27: ...ssion Le GII doit être en contact avec la poche sous cutanée pour recevoir des mesures d impédance précises 3 Passez la clé hexagonale dans le trou du septum à l avant ou à l arrière du GII et serrez chacune des vis de pression une à la fois jusqu à ce que la clé hexagonale émette un clic ce qui indique que les vis sont verrouillées ATTENTION veillez à ce que la sonde soit totalement insérée avant...

Page 28: ...nt laquelle le patient souhaite recharger son stimulateur La manière dont le patient souhaite gérer son programme de chargement personnel Le logiciel du programmateur du médecin estime la durée de chargement à raison de 24 heures de stimulation par jour selon les réglages programmés Pour un chargement complet attendez que le chargeur émette un signal sonore de fin de chargement ou que l afficheur ...

Page 29: ... à émettre un signal sonore Utilisez un nouveau patch adhésif ou réajustez la ceinture pour repositionner le chargeur 5 Lorsque le chargeur émet une série de double bips le stimulateur est entièrement chargé Éteignez le chargeur enlevez le patch adhésif ou la ceinture de chargement et replacez le chargeur sur la station de base Ne confondez pas le signal de fin de chargement série de double bips a...

Page 30: ...ular aus Senden Sie ein Exemplar an Boston Scientific bewahren Sie ein Exemplar für die Patientenakte auf und übergeben Sie ein Exemplar dem Patienten und eines dem Arzt Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia California 91355 USA An Customer Service Department Zusatzangaben Bitte lesen Sie die Indikationen Gebrauchsanweisung um Informationen zu Indikationen un...

Page 31: ...ische Daten 32 Materialien 32 Röntgendichte Identifikationsmarke 32 Gebrauchsanleitung 33 Handhabung und Lagerung des IPG 33 Anweisungen vor der Operation 33 IPG Implantation 33 Tunnelierung der Elektrode oder Elektrodenverlängerung 34 Anschließen der Elektrode Verlängerung des Splitters oder der Konnektoren an den IPG 36 Explantation oder Ersatz des IPG 38 Wiederaufladbares Stimulatorsystem 38 Da...

Page 32: ...Implantierbarer Impulsgenerator Implantierbarer Impulsgenerator 92177206 07 28 von 53 de Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten ...

Page 33: ...rät aufgeladen werden Kompatible Elektroden Infinion 16 xx cm 16 Kontakt Elektroden Infinion CX xxcm 16 Kontakt Elektrode Linear xx cm 8 Kontakt Elektroden Linear ST xx cm 8 Kontakt Elektroden Linear ST 3 4 xx cm 8 Kontakt Elektroden Linear ST 3 6 xx cm 8 Kontakt Elektroden Artisan 2x8 Chirurgische Elektroden Artisan MRI xxcm Chirurgische Elektrode 2x8 CoverEdge 32 xxcm 4x8 Chírurgische Elektroden...

Page 34: ...bis 25 5 mA Programmierbar bis 21 1 mA Programmierbar bis 15 8 mA Programmierbar bis 12 7 mA 20 µs 100 µs 200 µs 300 µs 400 µs 600 µs 800 µs 1000 µs Impulsdauer Für die 4x8 Chirurgische Elektrode 0 00 5 10 10 20 15 30 20 40 25 50 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Current mA Impedance Ω Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us PW...

Page 35: ...n Frequency and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us PW 600 us PW 800 us PW 1000 us Impulsdauer 20 µs 100 µs 200 µs 300 µs 400 µs 600 µs 800 µs 1000 µs Für die 4x8 Chirurgische Elektrode 0 00 5 10 10 20 15 30 20 40 25 50 0 200 400 600 800 1000 1200 Current mA Frequency Hz Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us P...

Page 36: ...1000 µs 210 μs Zyklus 0 s 90 min AUS Anlaufzeit 1 s 10 s oder AUS 3 Sek Kontakte 1 32 Gehäuse 100 bis 100 AUS 1 32 Gehäuse AUS Materialien Gehäuse Titan Kopfteil Epoxid Zugentlastung Silikon Abmessungen Rauminhalt 55 0 mm x 46 0 mm x 10 8 mm 21 2 cm3 einschließlich Kopf Röntgendichte Identifikationsmarke Der IPG enthält eine röntgendichte Identifikationsmarke BSC IPG Die Identifikationsmarke ist b...

Page 37: ... Sterilisation im Handbuch Informationen für verordnende Personen 3 Stellen Sie einen Teststimulator bereit wenn intraoperative Stimulationstests durchgeführt werden sollen Achten Sie darauf dass die Stimulation ausgeschaltet ist das Anzeigelicht blinkt nicht bevor Sie das Batteriefach des Teststimulators öffnen Zusätzliche Anweisungen finden Sie im Klinisches Testhandbuch IPG Implantation 1 Stell...

Page 38: ...icht angebracht ist befestigen Sie ihn durch Drehen des Befestigungsmechanismus im Uhrzeigersinn am Stab Griff Verriegelungsmechanismus Stab 2 Markieren Sie den gewünschten Verlauf des Tunnels 3 Wenden Sie ein geeignetes Lokalanästhetikum längs der Route des Tunnels an 4 OPTIONAL Biegen Sie falls erforderlich den Werkzeugstab entsprechend der Körperkontur des Patienten 5 Machen Sie einen kleinen S...

Page 39: ...0 Ziehen Sie das die proximale n Ende n aus dem Austrittspunkt heraus 11 Wischen Sie das die proximale n Ende n sauber VORSICHT Den Splitter nicht tunneln Hinweis Falls Sie einen Splitter 2x8 verwenden und einen permanenten Test durchführen können die Splitterstränge zur Austrittsstelle getunnelt werden Hinweis Die folgenden Einweg Kathetereinführhilfen von Codman können anstelle des Tunnelierungs...

Page 40: ...d Kontakte 1 8 der Infinion CX Elektrode an die linken Anschlüsse A oder C und den Strang mit zwei Markierungsbändern Kontakte 9 16 der Infinion CX Elektrode an die rechten Anschlüsse B oder D anschließen Bei der Artisan 2x8 Chirurgischen Elektrode die linke Seite an die linken Anschlüsse A oder C anschließen Die rechte Seite den lasergeätzten Strang Kontakte 9 16 an die rechten Anschlüsse B oder ...

Page 41: ...Der IPG muss Kontakt zur subkutanen Tasche haben um präzise Impedanzmessungen zu empfangen 3 Führen Sie den Sechskantschlüssel durch das Loch des Septums auf der Vorder oder Rückseite des IPG Kopfteils ein und ziehen Sie jede Feststellschraube fest bis der Sechskantschlüssel klickt VORSICHT Stellen Sie sicher dass die Elektrode vollständig eingesetzt ist bevor Sie die Feststellschraube festziehen ...

Page 42: ...rammierten Einstellungen ab Zum vollständigen Aufladen warten Sie bis am Ladegerät das Ladeendesignal ertönt oder die Fernbedienungsanzeige anzeigt dass die Batterie geladen ist Weitergehende Informationen finden Sie im Ladegerätehandbuch für den Patienten und der Fernbedienungs Gebrauchsanweisung für Ärzte Der Wiederaufladevorgang ist einfach aber wichtig Das Aufladen WARNHINWEISE Der Patient sol...

Page 43: ...oppelte Pieptöne ab Schalten Sie dann das Ladegerät aus nehmen Sie den Ladegürtel oder den Klebestreifen ab und legen Sie das Ladegerät wieder in die Basisstation Verwechseln Sie nicht das Ladeendsignal mehrere gut hörbare doppelte Pieptöne mit den Dauerpieptönen die darauf hinweisen dass das Ladegerät nach dem Stimulator sucht Hinweis Das Ladeendsignal ist ein deutlich zu hörender doppelter Piept...

Page 44: ...en tot belangrijke gegevens van de fabrikant Vul het registratieformulier in dat is ingesloten in de verpakking Stuur een kopie naar Boston Scientific houd een kopie voor het patiëntdossier verstrek een kopie aan de patiënt en een kopie aan de arts Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia California 91355 VS Attention Customer Service Department Aanvullende info...

Page 45: ...ies en technische gegevens 46 Materialen 46 Radiopake identificatietag 46 Instructies voor gebruik 46 Behandeling en opslag van de IPG 46 Voorafgaand aan de ingreep 47 IPG implantatie 47 Tunneling van de Lead of verlengkabel 48 Lead verlengkabel splitter of connector op de IPG aansluiten 50 Verwijdering of vervanging van IPG 52 Oplaadbaar stimulatorsysteem 52 Oplaadstappen 52 Status IPG batterij 5...

Page 46: ...Implanteerbare pulsgenerator Implanteerbare pulsgenerator 92177206 07 42 van 53 nl Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...

Page 47: ...g worden opgeladen met een externe RF oplader Compatibele Leads Infinion 16 xx cm 16 contactlead Infinion CX xx cm Lead met 16 contacten Linear xx cm 8 contactleads Linear ST xx cm 8 contactleads Linear 3 4 xx cm 8 contactleads Linear 3 6 xx cm 8 contactleads Artisan 2x8 chirurgische Leads Artisan MRI xxcm 2x8 chirurgische Lead CoverEdge 32 xx cm 4x8 chirurgische Lead CoverEdge X 32 xx cm 4x8 chir...

Page 48: ...ar tot 21 1 mA Programmeerbaar tot 15 8 mA Programmeerbaar tot 12 7 mA 20 µsec 100 µsec 200 µsec 300 µsec 400 µsec 600 µsec 800 µsec 1000 µsec Pulsbreedte voor de 4x8 chirurgische Lead 0 00 5 10 10 20 15 30 20 40 25 50 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Current mA Impedance Ω Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us PW 600 us PW ...

Page 49: ...h PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us PW 600 us PW 800 us PW 1000 us Pulsbreedte 20 µsec 100 µsec 200 µsec 300 µsec 400 µsec 600 µsec 800 µsec 1000 µsec voor de 4x8 chirurgische Lead 0 00 5 10 10 20 15 30 20 40 25 50 0 200 400 600 800 1000 1200 Current mA Frequency Hz Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width PW 20 us PW 100 us PW 200 us PW 300 us PW 400 us PW 600 us PW 800...

Page 50: ...ag is zichtbaar met standaard röntgenprocedures Instructies voor gebruik Behandeling en opslag van de IPG Behandel de IPG en alle onderdelen met zorg Houd scherpe instrumenten uit de buurt van de onderdelen Gebruik de IPG niet als deze op een hard oppervlak is gevallen Verbrand de IPG niet Op onjuiste wijze afvoeren van het hulpmiddel kan leiden tot een explosie In geval van crematie moet het inst...

Page 51: ...artiment van de teststimulator opent Raadpleeg de artsenhandleiding voor testen voor aanvullende instructies IPG implantatie 1 Controleer of het gebied rond de ingangsplaats van de Lead zodanig is ingesneden dat het tunnelinghulpmiddel past 2 Controleer of de Lead stevig is verankerd 3 Selecteer en markeer de beoogde IPG plaats met behulp van de IPG sjabloon en maak een incisie voor de IPG pocket ...

Page 52: ...stigt u de handgreep van het tunnelinghulpmiddel aan de schacht door het borgmechanisme rechtsom te draaien Instrumenthandgreep Borgmechanisme Schacht 2 Markeer de gewenste route van de tunnel 3 Dien de juiste plaatselijke verdoving toe langs het tunnelpad 4 OPTIONEEL Buig de instrumentschacht zo nodig naar de vorm van het lichaam van de patient 5 Maak een kleine incisie op de gewenste uitgangspla...

Page 53: ... proximale uiteinde n uit de uitgangsplaats 11 Veeg het de proximale uiteinde n schoon LET OP De splitter niet tunnelen NB Als de 2x8 splitter wordt gebruikt en een permanente test wordt uitgevoerd kunnen de splitterstaarten worden getunneld naar de uitgangsplaats NB In plaats van het tunnelinghulpmiddel van Boston Scientific kunnen de volgende wegwerpbare Codman kathetervoerders worden gebruikt R...

Page 54: ... met lasergeëtste band contacten 1 8 van de Infinion CX Lead aan op de linkerpoort A of C en sluit u de splitterstaart contacten 9 16 van de Infinion CX Lead met de twee lasergeëtste banden aan op de rechterpoort B of D Voor de Artisan 2x8 chirurgische Lead sluit u de linkerkant aan op de linkerpoort A of C Sluit de rechterkant de lasergeëtste staart contacten 9 16 aan op de rechterpoort B of D Ve...

Page 55: ...ontact maken met de subcutane pocket om nauwkeurige impedantiemeetwaarden te kunnen ontvangen 3 Steek de inbussleutel door de opening in het tussenschot aan de voorzijde of achterzijde van de IPG kop en draai elke stelschroef aan tot de inbussleutel klikt wat betekent dat de schroef is vergrendeld LET OP Controleer voor het aanhalen van de stelschroef of de Lead volledig is geplaatst om schade aan...

Page 56: ...tijd indelen De Clinician Programmer maakt een schatting van de oplaadtijd die gebaseerd is op stimulatie gedurende 24 uur per dag op de geprogrammeerde instellingen Het systeem is volledig opgeladen wanneer de oplader een pieptoon geeft of wanneer op de afstandsbediening wordt aangegeven dat de batterij volledig is opgeladen Raadpleeg het patiëntenhandboek van de oplader en de gebruiksaanwijzing ...

Page 57: ...pleister of stel de riem bij om de oplader weer op zijn plaats te krijgen 5 Als de oplader een reeks dubbele pieptonen geeft is de stimulator volledig opgeladen Schakel de oplader uit verwijder de laadriem of hechtpleister en zet de oplader terug in het basisstation Verwar het signaal als het opladen is voltooid een reeks dubbele pieptonen niet met de constante pieptonen wanneer de oplader naar de...

Page 58: ... bsci com AUS Australian Sponsor Address Boston Scientific Australia Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666 EC REP EU Authorized Representative Boston Scientific Limited Ballybrit Business Park Galway Ireland T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 2018 Boston Scientific Corporation or its affiliates All rights reserved 92177206 07 2018 06 Auth...

Reviews: