Required Clearances
Behind the mounting surface there
must be 1
1
/
2
-inches of clearance on
either of the long sides.
[see diagram below]
– 5 –
Espacios libres necesarios
Detrás de la superficie de montaje
deben existir unos 4 cm libres a lo largo
de las dimensiones largas.
Erforderliche
Mindestabstände
Hinter der Montagefläche muss an
beiden langen Seiten ein Spiel von 38
mm vorhanden sein.
Dégagement requis
Prévoyez un dégagement de 4 cm
derrière la surface de montage de cha-
cun des côtés longitudinaux.
Fiberglass lining
Adhesive between studs and drywall
Additional drywall screws
VSi S8W2
11
"
279mm
14
"
356mm
1
9
7
/
1
6
"
4
9
4
m
m
Wall Dampening
Performance of your VSi Subwoofer
can be enhanced if the wall cavity is
filled with standard fiberglass insula-
tion. If there is already insulation and it
has a paper backing facing the speak-
er, remove the backing in the area
behind the speaker. (Consult local
building codes for compliance.)
New Construction
Taking steps to increase the rigidity
of the mounting surface by the use of
additional drywall screws and con-
struction adhesive between the dry-
wall and studs will further enhance
performance and help to eliminate
unwanted vibration. This should be
done to the entire sheet of drywall in
which the subwoofer is mounted.
[see diagram below]
Amortiguación del muro
Los resultados del altavoz VSi pueden
mejorarse si la cavidad del muro se rel-
lena con aislante de fibra de vidrio. Si el
muro ya tiene aislamiento y el aislante
tiene una zona de papel frente al
altavoz, retire el papel de la parte trasera
del altavoz. (Consulte la normativa local
de construcción para actuar conforme a
la misma.)
Construcción nueva
Si se utilizan tornillos con tacos adi-
cionales que incrementen la rigidez de
la superficie de montaje además de
poner adhesivo adicional entre los tacos
y las vigas, los resultados mejorarán y
ayudarán a eliminar vibraciones no
deseadas. Esto debe realizarse en toda la
zona del muro en el que está empotra-
do el subwoofer.
Wanddämpfung
Die Leistung des VSi-Lautsprechers
kann verbessert werden, wenn der
Wandhohlraum mit gewöhnlicher
Glaswollisolierung gefüllt wird. Wenn die
Wand bereits isoliert ist und die
Isolierung über eine Papierdeckschicht
verfügt, die in Richtung Lautsprecher
zeigt, sollte diese Deckschicht im Bereich
hinter der Montagestelle entfernt wer-
den. (Dabei müssen alle örtlichen
Bauvorschriften eingehalten werden.)
Neubauten
Durch Schritte zur Verstärkung der
Steifigkeit der Montagefläche, z.B. durch
Anbringen zusätzlicher Schrauben an
den Gipskartonplatten und/oder den
Einsatz eines Klebstoffs zwischen den
Gipskartonplatten und den Pfosten wird
die Leistung weiter verbessert und
Vibrationen werden reduziert. Diese
Maßnahmen sollten über die gesamte
Fläche der Gipskartonplatte, in der der
Lautsprecher eingebaut wird, durchge-
führt werden.
Amortissement du mur
Il est possible d’améliorer les perform-
ances du subwoofer VSi en remplissant
la cavité murale avec un isolant en fibre
de verre standard. Si le mur est déjà isolé
et que la doublure en papier de l’isolant
fait face à l’enceinte, retirez-la à cet
endroit (veillez à respecter le code de la
construction en vigueur).
Construction neuve
Pour améliorer davantage les per-
formances et prévenir les vibrations par-
asites, augmentez la rigidité de la sur-
face de montage en utilisant des vis à
cloison supplémentaires et en appli-
quant une colle mastic entre les mon-
tants et le panneau de cloison sèche sur
lequel le subwoofer doit être monté.
[required clearances]
[wall section]
Installation Tips (cont.)
Consejos para el montaje (cont.)
Conseils d’installation (suite)
Tipps zur Installation (Forts.)
142-003571-0_VSi_S8W2_OM.qxd 11/24/08 5:09 PM Page 5