background image

– 14 –

Installation
Instructions

WARNING

Always turn off the amplifier or receiver
when connecting speakers or any other
components to the system.

Important

Installation should only be performed
by professional installers or those

possessing skills in construction,

experience with the proper use of hand
and power tools, knowledge of local
building and electrical codes, and
familiarity with the environment in
which the speaker will be installed.
Install the speaker to meet all local
building, energy, and electrical codes. 

Tools You’ll Need

A utility knife, jigsaw, or other tool
for cutting the required hole in
the mounting surface.

A #2 Phillips screwdriver.

A wire cutter or stripper for
preparing the speaker wires.

A pencil.

Retrofit Installations

1. Mark the outline of the

installation hole using the
supplied template (see diagram
#4). Make a small hole at the
center of the speaker location.
Insert a long bent piece of wire
and rotate to confirm that there
are no obstructions behind the
chosen location (see diagram #5).

Instrucciones 
de instalación 

ADVERTENCIA

Apague el amplificador o el receptor
siempre que vaya a conectarlo los
altavoces o a cualquier otro compo-
nente del sistema.

Importante

La instalación sólo deben realizarla
instaladores profesionales o aquellas
personas con habilidades suficientes
en la construcción, experiencia en el
uso correcto de las herramientas de
mano y eléctricas, conocimiento de
las normas locales de construcción y
eléctricos, y familiaridad con el
entorno en que va a instalarse el
altavoz de graves. Instale el altavoz T2
de modo que se cumplan todas las
normas de construcción, energía y
eléctricas locales.

Herramientas necesarias

Una navaja multiuso, sierra de
vaivén u otra herramienta para
cortar el orificio que se necesita
en la superficie de instalación.

Un destornillador Phillips nº 2. 

Un cortador de alambre o sepa-
rador para preparar los cables del
altavoz.

Un lapicero.

Instalaciones adaptadas

1. Marque el perfil del orificio de

instalación usando la plantilla
que se incluye (consulte el cro-
quis nº 4). Realice un pequeño
orificio en el centro del lugar en
que vaya a colocarse el altavoz.
Inserte un trozo largo de cable
doblado y gírelo para confirmar
que no hay obstrucciones detrás
de la colocación elegida (con-
sulte el croquis nº 5).

Instructions 
d’installation

AVERTISSEMENT

Eteignez toujours l’amplificateur ou le
récepteur lorsque vous allez connecter
des enceintes ou d’autres composants
au système.

Important

L’installation ne devrait être exécutée
que par des installateurs profession-
nels ou par des personnes ayants des
talents en construction, de l’expéri-
ence avec l’utilisation correcte d’outils,
des connaissances concernant les
consignes locales de construction et
de sécurité électrique et la connais-
sance de l’environnement dans lequel
l’enceinte T2 sera installée. Installez
l’enceinte T2 conformément aux direc-
tives locales de construction, d’énergie
et électriques.

Outils dont vous aurez
besoin

Un couteau de travail, une scie
sauteuse ou un autre outil pour
découper la cavité requise dans
la surface de montage.

Tournevis Phillips #2. 

Des pinces d’électricien ou des
pinces à dénuder pour la prépa-
ration des câbles.

Un stylo.

Installations existantes

1. Marquez le contour de la cavité

d’installation à l’aide du gabarit
fourni (voir diagramme 4). Percez
un petit trou au centre de l’em-
placement de l’enceinte. Insérez-
y un long fil de fer plié et faites-le
tourner afin de confirmer qu’il n’y
a pas d’obstacles derrière l’em-
placement choisi (voir dia-
gramme 5).

Anleitungen 
zur Installation

ACHTUNG

Den Verstärker oder Receiver beim
Anschließen der Lautsprecher oder
irgend einer anderen Komponente
immer ausschalten.

Wichtig

Die Installation sollte nur von profes-
sionellem Personal oder von Personen
vorgenommen werden, die ausre-
ichend einschlägige Erfahrung haben,
im Umgang mit Hand- und Elektro-
werkzeug erfahren sind, die mit den
elektrischen und bautechnischen Ver-
ordnungen sowie mit der Umgebung
vertraut sind, wo die T2-Lautsprecher
installiert werden sollen. Die T2-
Lautsprecher gemäß der geltenden
bautechnischen, energie- und
stromtechnischen Verordnungen
installieren.

Erforderliches Werkzeug 

Ein Messer, eine Säge oder ein
anderes Werkzeug zum Aus-
schneiden der Einbauöffnung.

Kreuzschlitzschraubendreher Nr.
2. 

Ein Drahtschneider oder eine
Abisolierzange.

Ein Bleistift.

Nachrüstungen

1. Den Umriss der Installations-

öffnung mit Hilfe der beigeliefer-
ten Schablone markieren (siehe
Abb. 4). Ein kleines Loch in der
Mitte der Lautsprecher-Einbau-
öffnung bohren. Ein langes
gebogenes Stück Draht in das
Loch einführen und drehen, um
sicherzustellen, dass hinter der
Einbaustelle keine Hindernisse
vorhanden sind (siehe Abb. 5).

2.  Cut the installation hole. 
3. Run the wire from the amplifier

location to the cutout. Allow for
an extra foot (300mm) of wire at
the cutout.

2.  Corte el orificio de instalación.
3. Coloque el cable desde la colo-

cación del amplificador hasta el
recorte. Deje cable sobrante (300
mm) en el recorte.

2.  Découpez le trou d’installation.
3. Acheminez le câble depuis l’am-

plificateur jusqu’au trou découpé.
Laissez dépasser le câble d’environ
300 mm (1 pied) du trou.

2.  Die Einbauöffnung aussägen.
3. Das Kabel vom Verstärker bis zur

Ausschnittstelle ziehen. Etwa 30
cm Kabel an der Ausschnittstelle
zugeben.

Diagram #4

Diagram #5

 

Summary of Contents for HSi H460T2

Page 1: ...t au intempéries Fait de matériaux résistants aux intempéries et à l humidité Idéal pour salles de bain saunas et patios Stereo Allwetter Deckeneinbaulautsprecher Wetter und Feuchtigkeitsbeständige Materialien Ideal für Badezimmer Sauna oder die Veranda Bocina de techo resistente a intemperie Materiales resistentes a intemperie y alta humedad Ideal para baños saunas y portales VSi H470T2 ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... el altavoz Tanto el HSi H460T2 como el VSi H470T2 se pueden configurar para entradas de uno y dos canales permitiendo que el altavoz funcione como un canal ambiental único o como canal lateral y trasero desde una ubicación única en el techo Sommaire Guide de configuration 2 Introduction 3 Spécifications 4 Liste des composants 5 Conseils d installation d emplacement 5 Conseils d installation 10 Câ...

Page 4: ...ormationen zu dem HSi H460T2 und dem VSi H470T2 enthalten Viel Spaß mit Ihrem neuen Boston Acoustics T2 Lautsprecher Warning Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other components to the system Note Installation should only be performed by professional installers or those possessing skills in construction the proper use of hand and power tools knowledge of local...

Page 5: ... altavoz único nº 1 y 2 Inclus Enceinte Grille avec toile Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils d installation d emplacement Puisque l emplacement de l en ceinte est permanente et que l emplacement des meubles pourrait ne pas l être vous devriez d abord déterminer quel sera le meilleur emplacement pour l enceinte c à d un emplacement qui permettra que les meubles soient...

Page 6: ...e Surround Lorsque vous allez utiliser les enceintes T2 en tant qu enceintes Surround vous devriez les placer aux côtés opposés de la pièce der rière ou en parallèle avec la zone d écoute Une fois l enceinte T2 installée vous pouvez procéder au réglage fin en pivotant l îlot des tweeters et en alternant entre les modes direct et diffusion VSi H470T2 only Nous avons fourni des options d emplacement...

Page 7: ... agudos hacia el frente y atrás Opción de colocación ambiental nº 2 Modo difuso Altavoces de agudos hacia el frente y atrás Option de placement Surround 1 Mode Direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 2 Mode diffusion Tweeters dirigés en avant et en arrière Option für Surround Installation 1 Direkter Modus Die Hochtöner sind nach vorne und nach hinten ausgerichte...

Page 8: ...e agudos hacia el frente y atrás Opción de colocación ambiental nº 4 Modo difuso Altavoces de agudos hacia las paredes laterales Option de placement Surround 3 Mode Direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 4 Mode diffusion Tweeters dirigés vers les murs latéraux Option für Surround Installation 3 Direkter Modus Die Hochtöner sind nach vorne und nach hinten ausger...

Page 9: ...ental nº 6 Altavoces laterales modo difuso Altavoz trasero modo directo Altavoces de agudos hacia el frente y atrás Option de placement Surround 5 Enceintes latérales mode diffusion Enceinte arrière mode direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 6 Enceintes latérales mode diffusion Enceinte arrière mode direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option für Sur...

Page 10: ...o un adhe sivo especial para la construcción entre el panel de yeso y las vigas ady acentes a la colocación del altavoz Conseils d installation Distances exigées Derrière la surface de montage vous devez disposer d un espace de 25 mm 1 pouce autour du trou de montage Nouvelle construction Les performances de votre enceinte Boston Acoustics peuvent être améliorées lorsque la cavité du plafond est r...

Page 11: ...nta como un punzón o el pico de rejilla opcional de Boston Acoustics Gestion des basses Si vous allez utiliser votre enceinte T2 avec un processeur de son Surround et un subwoofer réglez le contrôle de gestion des basses à small faible pour les enceintes HSi H460T2 et VSi H470T2 Consultez le mode d emploi de votre récepteur ou processeur Surround pour des instructions à propos de la modification d...

Page 12: ...Selon l application il y a dif férentes manières de câbler l en ceinte T2 Enceinte stéréo simple Si vous allez utiliser votre enceinte T2 comme unique enceinte stéréo reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte T2 à la position Dual Input voir 1 2 Connectez les câbles aux bornes Input A et Input B Assurez vous de maintenir la polarité cor rec...

Page 13: ...terminar cuál de ellas funciona mejor para la aplicación Enceinte Surround Si vous allez utiliser votre enceinte T2 comme enceinte Surround reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte VSi H470T2 à la position Single Input voir 1 2 Connectez les câbles d enceinte à Input A uniquement Assurez vous de maintenir la polarité cor recte voir 2 3 Sou...

Page 14: ...ou par des personnes ayants des talents en construction de l expéri ence avec l utilisation correcte d outils des connaissances concernant les consignes locales de construction et de sécurité électrique et la connais sance de l environnement dans lequel l enceinte T2 sera installée Installez l enceinte T2 conformément aux direc tives locales de construction d énergie et électriques Outils dont vou...

Page 15: ...ltavoz de agudos ADVERTENCIA No apriete excesivamente los tornillos de soporte Toutes installations 1 Dénudez 12 mm 1 2 du câble et torsadez les brins Le réceptacle de l enceinte T2 accepte des câbles dénudés jusqu au calibre 12 ou des fiches banane sim ples 2 Connectez les câbles à l enceinte en observant de maintenir la polarité correcte 3 Glissez l enceinte dans la cavité découpée voir diagramm...

Page 16: ...rá hacerlo antes de instalar la rejilla Consulte las instrucciones con tenidas en Pintura 5 Pivotez l îlot des tweeters en ne touchant que les bords exté rieurs ne touchez jamais les tweeters directement voir dia gramme 8 Pour déterminer la meilleure direction pour les tweeters veuillez vous reporter à la section Enceinte Surround aux pages 6 à 9 6 Insérez la grille dans les rainures du baffle en ...

Page 17: ...enceinte avant ou après l installation L enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond 1 Insérez l écran de peinture fourni dans le cadre de l enceinte voir diagramme 10 2 Peignez le cadre Si vous utilisez de la peinture en aérosol appliquez deux légères couches Si vous l appliquez avec un pinceau ou un rouleau diluez la peinture et appliquez deux couches très légères Cela évitera des ac...

Page 18: ...adá Niveaux écoute Contrôle de puissance Les recommandations données pour l enceinte supposent que vous utiliserez l amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions Même nos robustes enceintes peu vent être endommagées par un amplificateur produisant de la dis torsion Si vous entendez un son grincheux ou déformé réduisez le volume Le fonctionnement pro longé ou répétitif de votre enceint...

Page 19: ...a cualquier multa por una eliminación incorrecta Pour les clients de l UE uniquement Ce symbole sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques Il doit plutôt être placé dans une installa tion de collecte séparée destinée aux déchets électroniques ou remis à un détaillant lorsque vous achetez un produit semblable Le fabricant a payé pour recycler ce produit...

Page 20: ...A ellipse symbol is a trademark of Boston Acoustics Inc Dolby Digital and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby Laboratories DTS is a registered trademarks of DTS Inc Specifications are subject to change without notice 2008 Boston Acoustics Inc 142 003537 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA bostonacoustics com ...

Reviews: