background image

– 12 –

Wiring

Depending on the application,

there are several different ways to
wire the speaker. 

Single Stereo Speaker

If your speaker is going to be used

as the sole stereo speaker, refer to the
diagram below.

1. Set the input jumper (located on

the back of the T2 speaker) to the
Dual Input Setting (see 1).

2. Connect the wires to the terminals

Input “A” and Input “B”. Check that
you have retained proper polarity
(see 2).

3. Set the Direct/Diffuse switch,

found on the front of the speaker,
to Direct (see 3). (VSi H470T2 only)

WARNINGS
Check your wiring.

If polarity is not

correctly maintained, bass performance
will suffer and possible damage can
occur to the speaker that would not be
covered under warranty. 

Check the input setting.

Verify that

the jumper is set to Dual Input Setting.
If the speaker is set in Single Input
Mode, damage can occur to both the
speaker and your amplifier that would
not be covered under warranty. 

Cableado

En función de la aplicación, hay varias

formas diferentes de cablear el altavoz
T2.

Altavoz estéreo único

Si va a usar el T2 como altavoz

estéreo único, consulte el croquis sigu-
iente.

1. Coloque el puente de entrada (situa-

do en la parte trasera del altavoz T2)
en la opción de entrada dual (ver 1).

2. Conecte los cables en los terminales

de entrada “A” y “B”. Compruebe que
ha conservado la polaridad correcta
(ver 2).

3. Configure el interruptor Directo/

Difuso, situado en la parte frontal
del altavoz, en Directo (ver 3). (VSi
H470T2 only)

ADVERTENCIAS
Compruebe el cableado. 

Si no se

mantiene correctamente la polaridad, el
rendimiento de los bajos será menor y
pueden producirse daños en el altavoz
que no estarían cubiertos por la garantía.

Compruebe la configuración de entra-
da. 

Compruebe que el puente está con-

figurado con la opción de entrada dual.
Si el altavoz está configurado como
modo de entrada única, pueden pro-
ducirse daños tanto en el altavoz como
en el amplificador, que no están cubiertos
por la garantía.

Câblage

Selon l’application, il y a dif-

férentes manières de câbler l’en-
ceinte T2.

Enceinte stéréo simple

Si vous allez utiliser votre enceinte

T2 comme unique enceinte stéréo,
reportez-vous au diagramme ci-
dessous.

1. Placez le cavalier d’entrée (situé à

l’arrière de l’enceinte T2) à la
position « Dual Input » (voir 1).

2. Connectez les câbles aux bornes 

« Input A » et « Input B ». Assurez-
vous de maintenir la polarité cor-
recte (voir 2).

3. Positionnez le commutateur 

« Direct/Diffuse » situé à l’avant
de l’enceinte à « Direct (voir 3).
(VSi H470T2 only)

AVERTISSEMENTS
Vérifiez votre câblage. 

Si la polarité

correcte n’est pas maintenue, les per-
formances des basses seront réduites
et il y a danger d’endommagements
de l’enceinte qui ne sont pas couverts
par la garantie.

Vérifiez les paramètres d’entrée.

Vérifiez que le cavalier est positionné
sur « Dual Input ». Si l’enceinte est en
mode « Single Input », il y a risque
d’endommagements de l’enceinte et
de votre amplificateur, qui ne sont pas
couverts par la garantie.

Verkabelung 

Je nach Anwendung gibt es ver-

schiedene Anschlussmöglichkeiten
des T2-Speakers.

Stereo-Einzellautsprecher

Soll Ihr T2-Speaker als einziger

Stereolautsprecher dienen, beziehen
Sie sich auf die Abbildung hier
unten.

1. Die Eingangs-Steckbrücke (hin-

ten am T2-Speaker) auf Dual
Input Setting (doppelter
Eingang) (siehe 1) stellen. 

2. Die Drähte an die Eingangs-

kontakte Input „A“ und Input „B“
anschließen. Kontrollieren, dass
die richtige Polarität eingehalten
wird (siehe 2).

3. Den Schalter Direct/Diffuse an

der Vorderseite des Laut-
sprechers auf Direct stellen (siehe
3). (VSi H470T2 only)

ACHTUNG
Die Verkabelung kontrollieren.

Wird die Polarität nicht eingehalten,
leidet die Qualität der Basswiedergabe
darunter und die Lautsprecher können
beschädigt werden; dieser Schaden
fällt nicht unter die Garantieleistung.

Die Eingangseinstellungen kontrol-
lieren. 

Stellen Sie sicher, dass die

Steckbrücke auf Dual Input Setting
(doppelter Eingang) eingestellt ist. Ist
der Lautsprecher auf den Single Input
Modus eingestellt (einzelner Eingang),
können der Lautsprecher und der
Verstärker beschädigt werden; dieser
Schaden fällt nicht unter die
Garantieleistung.

Diagram #2

3

1

2

Summary of Contents for HSi H460T2

Page 1: ...t au intempéries Fait de matériaux résistants aux intempéries et à l humidité Idéal pour salles de bain saunas et patios Stereo Allwetter Deckeneinbaulautsprecher Wetter und Feuchtigkeitsbeständige Materialien Ideal für Badezimmer Sauna oder die Veranda Bocina de techo resistente a intemperie Materiales resistentes a intemperie y alta humedad Ideal para baños saunas y portales VSi H470T2 ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... el altavoz Tanto el HSi H460T2 como el VSi H470T2 se pueden configurar para entradas de uno y dos canales permitiendo que el altavoz funcione como un canal ambiental único o como canal lateral y trasero desde una ubicación única en el techo Sommaire Guide de configuration 2 Introduction 3 Spécifications 4 Liste des composants 5 Conseils d installation d emplacement 5 Conseils d installation 10 Câ...

Page 4: ...ormationen zu dem HSi H460T2 und dem VSi H470T2 enthalten Viel Spaß mit Ihrem neuen Boston Acoustics T2 Lautsprecher Warning Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other components to the system Note Installation should only be performed by professional installers or those possessing skills in construction the proper use of hand and power tools knowledge of local...

Page 5: ... altavoz único nº 1 y 2 Inclus Enceinte Grille avec toile Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils d installation d emplacement Puisque l emplacement de l en ceinte est permanente et que l emplacement des meubles pourrait ne pas l être vous devriez d abord déterminer quel sera le meilleur emplacement pour l enceinte c à d un emplacement qui permettra que les meubles soient...

Page 6: ...e Surround Lorsque vous allez utiliser les enceintes T2 en tant qu enceintes Surround vous devriez les placer aux côtés opposés de la pièce der rière ou en parallèle avec la zone d écoute Une fois l enceinte T2 installée vous pouvez procéder au réglage fin en pivotant l îlot des tweeters et en alternant entre les modes direct et diffusion VSi H470T2 only Nous avons fourni des options d emplacement...

Page 7: ... agudos hacia el frente y atrás Opción de colocación ambiental nº 2 Modo difuso Altavoces de agudos hacia el frente y atrás Option de placement Surround 1 Mode Direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 2 Mode diffusion Tweeters dirigés en avant et en arrière Option für Surround Installation 1 Direkter Modus Die Hochtöner sind nach vorne und nach hinten ausgerichte...

Page 8: ...e agudos hacia el frente y atrás Opción de colocación ambiental nº 4 Modo difuso Altavoces de agudos hacia las paredes laterales Option de placement Surround 3 Mode Direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 4 Mode diffusion Tweeters dirigés vers les murs latéraux Option für Surround Installation 3 Direkter Modus Die Hochtöner sind nach vorne und nach hinten ausger...

Page 9: ...ental nº 6 Altavoces laterales modo difuso Altavoz trasero modo directo Altavoces de agudos hacia el frente y atrás Option de placement Surround 5 Enceintes latérales mode diffusion Enceinte arrière mode direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 6 Enceintes latérales mode diffusion Enceinte arrière mode direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option für Sur...

Page 10: ...o un adhe sivo especial para la construcción entre el panel de yeso y las vigas ady acentes a la colocación del altavoz Conseils d installation Distances exigées Derrière la surface de montage vous devez disposer d un espace de 25 mm 1 pouce autour du trou de montage Nouvelle construction Les performances de votre enceinte Boston Acoustics peuvent être améliorées lorsque la cavité du plafond est r...

Page 11: ...nta como un punzón o el pico de rejilla opcional de Boston Acoustics Gestion des basses Si vous allez utiliser votre enceinte T2 avec un processeur de son Surround et un subwoofer réglez le contrôle de gestion des basses à small faible pour les enceintes HSi H460T2 et VSi H470T2 Consultez le mode d emploi de votre récepteur ou processeur Surround pour des instructions à propos de la modification d...

Page 12: ...Selon l application il y a dif férentes manières de câbler l en ceinte T2 Enceinte stéréo simple Si vous allez utiliser votre enceinte T2 comme unique enceinte stéréo reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte T2 à la position Dual Input voir 1 2 Connectez les câbles aux bornes Input A et Input B Assurez vous de maintenir la polarité cor rec...

Page 13: ...terminar cuál de ellas funciona mejor para la aplicación Enceinte Surround Si vous allez utiliser votre enceinte T2 comme enceinte Surround reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte VSi H470T2 à la position Single Input voir 1 2 Connectez les câbles d enceinte à Input A uniquement Assurez vous de maintenir la polarité cor recte voir 2 3 Sou...

Page 14: ...ou par des personnes ayants des talents en construction de l expéri ence avec l utilisation correcte d outils des connaissances concernant les consignes locales de construction et de sécurité électrique et la connais sance de l environnement dans lequel l enceinte T2 sera installée Installez l enceinte T2 conformément aux direc tives locales de construction d énergie et électriques Outils dont vou...

Page 15: ...ltavoz de agudos ADVERTENCIA No apriete excesivamente los tornillos de soporte Toutes installations 1 Dénudez 12 mm 1 2 du câble et torsadez les brins Le réceptacle de l enceinte T2 accepte des câbles dénudés jusqu au calibre 12 ou des fiches banane sim ples 2 Connectez les câbles à l enceinte en observant de maintenir la polarité correcte 3 Glissez l enceinte dans la cavité découpée voir diagramm...

Page 16: ...rá hacerlo antes de instalar la rejilla Consulte las instrucciones con tenidas en Pintura 5 Pivotez l îlot des tweeters en ne touchant que les bords exté rieurs ne touchez jamais les tweeters directement voir dia gramme 8 Pour déterminer la meilleure direction pour les tweeters veuillez vous reporter à la section Enceinte Surround aux pages 6 à 9 6 Insérez la grille dans les rainures du baffle en ...

Page 17: ...enceinte avant ou après l installation L enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond 1 Insérez l écran de peinture fourni dans le cadre de l enceinte voir diagramme 10 2 Peignez le cadre Si vous utilisez de la peinture en aérosol appliquez deux légères couches Si vous l appliquez avec un pinceau ou un rouleau diluez la peinture et appliquez deux couches très légères Cela évitera des ac...

Page 18: ...adá Niveaux écoute Contrôle de puissance Les recommandations données pour l enceinte supposent que vous utiliserez l amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions Même nos robustes enceintes peu vent être endommagées par un amplificateur produisant de la dis torsion Si vous entendez un son grincheux ou déformé réduisez le volume Le fonctionnement pro longé ou répétitif de votre enceint...

Page 19: ...a cualquier multa por una eliminación incorrecta Pour les clients de l UE uniquement Ce symbole sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques Il doit plutôt être placé dans une installa tion de collecte séparée destinée aux déchets électroniques ou remis à un détaillant lorsque vous achetez un produit semblable Le fabricant a payé pour recycler ce produit...

Page 20: ...A ellipse symbol is a trademark of Boston Acoustics Inc Dolby Digital and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby Laboratories DTS is a registered trademarks of DTS Inc Specifications are subject to change without notice 2008 Boston Acoustics Inc 142 003537 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA bostonacoustics com ...

Reviews: