background image

6

1. Open the magazine:

Pull pusher back to
engage the latch.

2. Load Nails:

Hold nailer down with
magazine tilted downward. 
Insert stick of nails

3. Close Magazine:

Release pusher by first pulling back on

the pusher and then pressing the pusher

release tab. Slide pusher against nails.

2

NOTE:

Use only nails recommended for use in Bostitch N88RH and N88RH-2MCN nailers or nails

which meet the Bostitch specifications.

When installing metal connectors with the N88RH-2MCN: 
Use only one stick of metal connector nails at a time.

3

LOADING THE N88

EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides
protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should
ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading,
operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against
flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.

The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye
protection equipment must conform to the requirements of the American
National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide both frontal and side
protection. NOTE:  Non-side shielded spectacles and face shields alone do not
provide adequate protection.

TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES:

Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool 
while the air supply is connected.

Never point the tool at anyone else.

Never engage in horseplay.

Never pull the trigger unless nose is directed at the work.

Always handle the tool with care.

Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool.

N88RH-2MCN

Summary of Contents for N88RH-2MCN

Page 1: ...RRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PR SENT MANUEL AVANT D UTILISER L APPAREIL PR TER UNE ATT...

Page 2: ...r nails Bostitch cannot assume responsibility for product performance if our tools are used with fasteners or accessories not meeting the specific requirements established for genuine Bostitch nails s...

Page 3: ...ycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area a...

Page 4: ...ir to operate at the rate of 100 nails per minute at 80 p s i 5 6 kg cm2 Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required For instance if your fastener usage...

Page 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Page 6: ...ator and others in the work area when loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris which could cause severe eye injury The employer...

Page 7: ...ANGING THE WORK CONTACTING ELEMENT ADJUSTMENT 1 Push in on locking button 2 Adjust contact arm up to increase depth of drive or down to decrease it 3 Release locking button DIRECTIONAL EXHAUST DEFLECT...

Page 8: ...is not adjustable for depth control Check that the Metal Connector Attachment now moves freely up and down If not DO NOT USE Have tool and Metal Connector Attachment serviced by an authorized service...

Page 9: ...List if any of the terms used below are unfamiliar to you SEQUENTIAL TRIP Your new Bostitch tool with the Sequential Trip gray trigger 1 Offers a positive safety advantage since it will not accidenta...

Page 10: ...ot provide adequate protection BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL I READ AND UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL II REFER TO TOOL SPECIFICATIONS IN THIS MANUAL TO IDENTIFY THE OPERATI...

Page 11: ...E OPERATION Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the w...

Page 12: ...SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lubricated Use MagnaLube or equivalent on all O rings Coat each O ring with lubricant before assembling Use a small amount of oi...

Page 13: ...r pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequat...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...conector met lico Bostitch de 21 clavos Bostitch no puede asumir responsabilidad alguna por el rendimiento del producto si se utilizan nuestras herramientas con clavos grapas o accesorios que no re ne...

Page 16: ...de aire 1 Antes de hacer ajustes 2 Al dar servicio a la herramienta 3 Al eliminar un atasco 4 Cuando no est en uso la herramienta 5 Al trasladarse a un rea de trabajo diferente porque puede activarse...

Page 17: ...to de aire libre para funcionar a raz n de 100 clavos por minuto a 80 p s i 5 6 kg cm2 Tome la velocidad real con la cual operar la herramienta para determinar la cantidad de aire necesaria Por ejempl...

Page 18: ...neum ticas Resultar til un filtro para obtener el mejor rendimiento y minimizar el desgaste de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n espec fica El fil...

Page 19: ...ones ANSI y que proteja contra part culas que vuelen por DELANTE y por el LADO Se exige protegerse la vista para resguardarse contra clavos o residuos que vuelen lo cual puede causar lesiones graves a...

Page 20: ...e el bot n de seguro hacia adentro 2 Ajuste el brazo de contacto hacia arriba para aumentar la profundidad de la aplicaci n o hacia abajo para disminuirla 3 Libere el bot n de seguro DEFLECTOR DE ESCA...

Page 21: ...cuanto al control de profundidad Revise que el aditamento para conectores de metal se mueva ahora libremente hacia arriba y hacia abajo De lo contrario NO LO USE Pida servicio para la herramienta y el...

Page 22: ...arizado con alguno de los t rminos empleados a continuaci n DISPARO SECUENCIAL Su nueva herramienta Bostitch con disparo secuencial gatillo gris 1 Ofrece una ventaja de seguridad positiva dado que no...

Page 23: ...na protecci n adecuada ANTES DE MANIPULAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA I LEA DETALLADAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL II CONSULTE LAS ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA EN ESTE MANUAL PA...

Page 24: ...N SEGURA Use la herramienta neum tica BOSTITCH solamente para el fin que fue dise ada Nunca use esta herramienta en forma que pueda causar la salida de un clavo hacia el usuario o otros presentes en e...

Page 25: ...das Use MagnaLube o un lubricante equivalente en todas las juntas t ricas Cubra cada junta t rica con lubricante antes del ensamblaje Use un poco de aceite en todas las superficies y pivotes m viles D...

Page 26: ...r esto La v lvula cabezal est seca Des rmela y lubr quela La presi n de aire est demasiado baja Revise el equipo de suministro de aire Se saltan algunos clavos hay El tope est desgastado Cambie el top...

Page 27: ...27 NOTAS...

Page 28: ...Bostitch ne garantit pas les performances de vos outils s ils sont utilis s avec des dispositifs de fixation ou accessoires ne r pondant pas strictement aux exigences tablies en mati re de clous agra...

Page 29: ...l alimentation d air 1 Avant d effectuer tout r glage 2 Lors de la maintenance de l outil 3 Au moment de d loger une obstruction 4 Lorsque l outil n est pas utilis 5 Lors du transport de l outil dans...

Page 30: ...au taux de 100 clous par minute une pression de 5 6 kg cm 2 80 lb po Consid rez le r gime de fonctionnement de votre outil afin de d terminer le montant d air requis Ainsi pour un d bit de 50 clous p...

Page 31: ...e et la vapeur d eau en suspens dans l air constituent la cause majeure de l usure des outils pneumatiques L utilisation d un filtre permettra d obtenir de meilleures performances ainsi qu une usure m...

Page 32: ...nes pr sentes dans la zone de travail lors du chargement du fonctionnement et de la maintenance de l outil Une telle protection est indispensable pour vous prot ger contre les attaches et d bris proje...

Page 33: ...de verrouillage 2 Rehaussez le bras de contact pour augmenter la profondeur de p n tration ou abaissez le bras pour la diminuer 3 Rel chez le bouton de verrouillage D FLECTEUR DE L CHAPPEMENT DIRECTIO...

Page 34: ...comporte aucun r glage de la profondeur V rifiez si l embout pour connecteur m tallique bouge librement de haut en bas If not Dans le cas contraire NE L UTILISEZ PAS Faites r parer l outil et l embout...

Page 35: ...l des termes employ s ci dessous ne vous est pas familier D CLENCHEUR S QUENTIEL Votre nouvel outil Bostitch pourvu du d clencheur s quentiel g chette grise 1 Offre une s curit accrue il n enfoncera a...

Page 36: ...ABLEMENT LA MANIPULATION OU L UTILISATION DE CET OUTIL I VEILLEZ LIRE ET COMPRENDRE LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL II R F REZ VOUS LA SECTION SP CIFICATIONS DE L OUTIL DU MANUEL POUR IDENT...

Page 37: ...NTES Ne jamais utiliser l outil pneumatique BOSTITCH dans un but autre que celui pour lequel il a t con u N orientez jamais l outil de fa on ce qu il puisse jecter une attache en direction de l utilis...

Page 38: ...naLube ou un quivalent sur tous les joints toriques Avant l assemblage recouvrez chaque joint torique de lubrifiant Utilisez un peu d huile sur les surfaces mobiles et les axes Apr s le r assemblage e...

Page 39: ...ntation d air Saut de dispositifs de fixation L amortisseur est trop usag Remplacez l amortisseur alimentation intermittente Du goudron des impuret s se sont accumul s D montez le nez de pose et le ch...

Page 40: ...40 REMARQUES...

Reviews: