PT
37
OPERAÇÃO
Para operar o LED emissor de luz de trabalho, terá que
remover primeiro uma folha de plástico com isolamento
eléctrico antes de usar o LED da luz de trabalho.
1. Puxe a tampa da ponta para abrir.
2. Puxe para fora a folha de plástico com isolamento
eléctrico.
3. Feche a tampa da ponta.
4. A luz LED liga/desliga premindo o botão da luz na tampa.
REMOVER A LUZ (Fig 17, 18, 19)
O LED da luz de trabalho pode ser facilmente removido
se for necessário.
1. Puxe a tampa da ponta para abrir
2. Prima o gancho de encaixe para soltar o LED da luz de
trabalho.
3. Retire o LED da luz de trabalho da tampa.
SUBSTITUIR A LUZ (N62-LED) (Fig 20, 21, 22)
Como inserir uma lâmpada LED nova.
1. Alinhe a caixa da luz LED com a tampa da ponta até
encaixar na posição certa. Certifique-se de que o botão
está colocado através do orifício da tampa da ponta.
2. Puxe para fora a placa de plástico com isolamento
eléctrico.
3. Feche a tampa da ponta.
REMOÇÃO DE ENCRAVAMENTO (FIG 23-28)
m
Aviso! Desligue sempre o fornecimento de ar antes de
remover qualquer encravamento dos fixadores.
1. Desligue a ferramenta do fornecimento de ar. (Fig 23)
2. Solte o dispositivo de empurrar de modo a não aplicar
força no bloco de pregos. (Fig 24)
3. Abra a porta de remoção de encravamento puxando a
lingueta para baixo e depois para cima. (Fig 25)
4. Remova os fixadores encravados. Em alguns casos
poderá ser necessário usar alicates para remover os
fixadores. (Fig 26)
5. Feche a lingueta da porta de remoção de encravamento.
(Fig 27)
6. Puxe o dispositivo de empurrar para trás do bloco de
pregos. (Fig 28)
SELECÇÃO DO MODO COM DISPOSITIVO
DE SEGURANÇA (FIG 9, 10):
Por razões de segurança, o utilizador deverá activar o
controlo de fecho (DA1564K-E APENAS - ver Controlo
de Dispositivo de Fecho acima) antes de mudar o
sistema de fecho. Para alterar o modo com dispositivo
de segurança, rodar o manípulo de modo no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio. O modo de
accionamento fechar-se-á automaticamente quando a
seta indicadora estiver apontada para baixo, no sentido
do ícone de 3 pregos gravado na estrutura da ferramenta
(Modo com de Accionamento por Contacto) ou do ícone
de prego único gravado na estrutura da ferramenta
(Modo de Accionamento Segurança Sequencial).
Desactivar o controlo de fecho para continuar a operar
a ferramenta.
REGULADOR DE ENCAIXE “DIAL-A-DEPTH™” (FIG
11A / 11B)
O Regulador de encaixe “DIAL-A-DEPTH™” controla a
profundidade do fixador, a partir do nível da superfície
até pouco ou muito profundo. Para começar, regular o
ar comprimido para ter uma penetração constante no
material que deve ser fixado, a seguir usar o Regulador
DIAL-A-DEPTH™” para obter o encaixe desejado.
SOPRADOR INTEGRADO (FIG 12, 13)
O N62FNSP-E / DA1564K-E tem um soprador de ar
integrado que ajuda a limpar os resíduos durante o
trabalho.
Prima o botão do soprador de ar integrado. O ar
comprimido será ejectado pela parte da frente da
ferramenta. Solte o botão para interromper a saída do ar.
LED DA LUZ DE TRABALHO - DA1564K-E DE
ACCIONAMENTO (FIG 14, 15, 16)
NOTA: O LED da luz de trabalho e a bateria são
fornecidos e montados como um único
componente e não podem ser reparados. Se o LED
ou a bateria precisarem de ser substituídos,
deverá ser montada uma nova unidade.
•
NÃO deite fora esta unidade juntamente com o lixo
doméstico.
•
Descarte sempre as baterias de acordo com a
legislação local.
•
Proceda à reciclagem em conformidade com as
disposições locais para a recolha e eliminação de
resíduos eléctricos e electrónicos.
Este componente é excluído de qualquer garantia
estendida e vai operar por aprox. 100.000 ciclos ferramenta.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.