background image

11

Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации

Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es, eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden. 

* Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen 

führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden. 

 Das Einbauen eines Filters am Eingang 

der Anlage ist zu empfehlen.

* Um zu verhindern, dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen, empfehlen wir, die Silikondüsen regelmäßig 

mit einem Tuch zu reinigen, damit der Duschkopf immer sauber bleibt.

 RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA 

La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño.

* Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento, 

purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación. 

 Es aconsejable instalar, en la entrada 

de la instalación, un filtro adecuado.

* Para evitar que la cal atasque el difusor, aconsejamos limpiar periódicamente las boquillas de silicona para eliminar 

la cal y mantener el difusor siempre limpio.

 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО КОРРЕКТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 

Корректное использование данного продукта позволит Вам избежать возможных повреждений вашей 

ванной комнаты.

* Во избежание, засорения или загрязнения внутреннего устройства душевой лейки, которое может  

привести к возникновению проблем её функционирования, прочистить водопроводные трубы, к которым 

будет подключаться лейка, позволив воде вытечь в достаточном количестве, перед  её установкой

Рекомендуем установить соответствующий фильтр на входе подключения водоснабжения

* Во избежание образований накипи на распылительной поверхности, рекомендуем время от времени 

проводить рукой по силиконовым вкладкам диффузора, чтобы освободить их от накипи и таким образом 

содержать вашу лейку в чистоте.

 RECOMENDAÇÕES PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO 

Uma correta utilização do produto permitirá evitar danos ao seu banheiro.

*  Para evitar que impuridades ou detritos possam chegar ao interno do produto dando origem a problemas de 

funcionamento,  esvaziar sempre a instalação antesde ligar os tubos de alimentação. 

  É aconselhável instalar um filtro apropriado na entrada da instalação.

*  Para evitar que o calcáreo se acumule no difusor, aconselhamos esfregar periodicamente os esguichos de silicone 

para liberá-los do calcáreo e manter o difusor sempre limpo.

 ADVIES VOOR EEN CORRECT GEBRUIK  

Door dit product op een correcte manier te gebruiken, voorkomt u schade aan uw badkamer.

*  Reinig het product altijd alvorens de voedingsslang aan te koppelen om te voorkómen dat er  onzuiverheden of afval 

in terechtkomen wat werkingsproblemen tot gevolg kan hebben. 

  Het is raadzaam om aan de ingang van de installatie een filter te plaatsen.

*  Om te voorkómen dat door kalk de waterverspreider verstopt raakt, raden wij aan om de siliconen sproeigaatjes te 

reinigen zodat de kalk wordt verwijderd en de waterverspreider altijd schoon blijft.

 ANBEFALINGER TIL EN KORREKT ANVENDELSE 

Et korrekt brug af produktet gør det muligt for Dem at undgå skader på Deres badeværelse.

*  For at forhindre at urenheder eller aflejringer skulle trænge ind i produktets indre dele og derved fremprovokere 

funktionsproblemer, skal man altid skylle anlægget inden forsyningsslangerne tilsluttes. 

  Det tilrådes at installere et filter ved anlæggets indgang.

*  For at forhindre at kalken skulle tilstoppe vandsprederen, råder vi til periodemæssigt at gnide dyserne i silikone for at 

frigøre dem for kalk og altid sørge for at holde vandsprederen ren.

 REKOMMENDATIONER FÖR KORREKT ANVÄNDNING 

En korrekt användning av produkten gör att ni kan undvika uppkomsten av eventuella skador i ert badrum. 

*  För att undvika att smuts eller beläggningar samlas inuti produkten och ger upphov till funktionsproblem, ska ni 

alltid rengöra systemet innan ni ansluter vattenslangarna. 

  Vi rekommenderar att ni monterar ett filter i inloppskopplingen.

Summary of Contents for Paris I01600

Page 1: ... I01600 Ø370mm IT LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GB READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY D DIE VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN F LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN E LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RUS ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ...

Page 2: ...r nozzles spare 9 Seal Componenti 1 Soffione in acciaio inox 2 Curvetta 90 3 4M 1 2M 3 Tubo Flessibile cm 100 F X F 4 Tasselli per contro soffitto 5 Viti 6 Dima 7 Raccordo adattatore M x M 8 Ugelli in gomma scorta 9 Guarnizione Bestandteilliste 1 Duschkopf aus Edelstahl 2 Curvetta 90 3 4M 1 2M 3 Schlauch 100 cm F x F 4 Dübel für die Zwischendecke 5 Schrauben 6 Schablone 7 Adapter M x M 8 Gummidüse...

Page 3: ...e buis cm 100 F X F 4 Pluggen voor verlaagd plafond 5 Schroeven 6 Mal 7 Adapterverbinding M x M 8 Rubberen spuitdoppen reserve 9 Dichtingsring DK Komponentliste 1 Bruserhoved i rustfrit stål 2 Curvetta 90 3 4M 1 2M 3 Fleksibelt rør 100 cm F X F 4 Beslag til forsænket loft 5 Skruer 6 Skabelon 7 Tilpasningsled M x M 8 Gummidyser reserve 9 Pakning S Lista över komponenter 1 Duschmunstycke i rostfritt...

Page 4: ...cniche Technical features Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Características técnicas Технические характеристики 570 x 470 62 5 6 1 2 GAS 470 570 670 X 670 62 5 6 1 2 GAS 670 670 Ø 570 1 2 GAS 6 62 5 Ø570 ...

Page 5: ...ge ridas DisposiçõesSugeridas РекомендованныеПредустановки AangeradenToepassingen AnbefaledeTilslutnin ger RekommenderadeUtföranden SugerowaneRozmieszczenie ΠροτεινομενεςΠροετοιμασιες ÖNERİLENAYARLAR A IT INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE GB WEAR PROTECTIVE GLOVES D SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN F UTILISER DES GANTS DE PROTECTION E UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN P UTILIZAR LUVAS DE PROTEÇÃO RUS ИСПОЛЬЗОВАТЬ...

Page 6: ...6 Premessa Introduction Introduction Einführung Introducción Введение Ø 10mm 6 B C D ...

Page 7: ...а Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 1 2 GAS 3 2 1 3 2 8 8 INSTALLAZIONE Installation Installation Montage Instalación Instalação Установка Montage Installation Installation Instalacja Εγκατασταση KURULUM E F ...

Page 8: ...allation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 1 2 GAS 1 2 GAS M 23 1 2 GAS F 23 3 3 3 11 11 10 10 7 G G2 G1 ...

Page 9: ...allazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм x 16 OK 4 4 4 4 5 5 5 5 5 H2 H1 H ...

Page 10: ...oom environment To prevent impurities or debris from getting inside the product and causing functional problems always flush out the system before connecting it to the supply pipes It is recommended to install the filter at the system s water intake To keep the diffuser clean and prevent lime scales from clogging the diffuser we advise that you periodically rub the silicone nozzles to free them of...

Page 11: ...оте RECOMENDAÇÕES PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO Uma correta utilização do produto permitirá evitar danos ao seu banheiro Para evitar que impuridades ou detritos possam chegar ao interno do produto dando origem a problemas de funcionamento esvaziar sempre a instalação antesde ligar os tubos de alimentação É aconselhável instalar um filtro apropriado na entrada da instalação Para evitar que o calcáreo s...

Page 12: ...ne regole Per la pulizia parti metalliche l acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli Per la normale pulizia del prodotto è sufficiente utilizzare un panno umido con un po di sapone sciacquare ed asciugare E possibile quindi evitare la formazione di macchie di calcare asciugandolo dopo ogni uso Nota importante si consiglia di usare solamente det...

Page 13: ...n und abzutrocknen Um die Bildung von Kalkflecken zu vermeiden genügt es also die Brause nach jedem Gebrauch gut abzutrocknen Wichtige Anmerkung Wir empfehlen ausschließlich Reinigungsmittel auf Seifenbasis zu benutzen Benutzen Sie auf keinen Fall Reinigungs oder Desinfektionsmittel welche die Oberfläche zerkratzen bzw Alkohol Salz oder Phosphorsäure Bleichmittel Chlor usw enthalten Reinigung der ...

Page 14: ...ean com injectores módulos de silicone O calcário é o pior inimigo do duche por isso a Bossini propõe o sistema Easy Clean Estes módulos de silicone são extremamente resistentes ao calor e dilatam se com a água quente fazendo assim descolar a primeira camada de calcário Além do mais flectindo os módulos de silicone periodicamente com a mão as reentrâncias libertam facilmente o calcário Com um simp...

Page 15: ...tåliga De utvidgas i varmt vatten detta gör att det yttersta kalklagret försvinner Genom att periodiskt med enkla handrörelser böja silikonnipplarna avlägsnas lätt alla kalkavlagringar och er dusch fungerar alltid perfekt Bäste kund vi vill göra Er uppmärksammad på att garantin avseende vår produkts yta inte gäller om materialet utsätts för behandling som avviker från de lämnade rekommendationerna...

Page 16: ...έδες από τα άλατα μπορούν να αποφευχθούν αν ακολουθήσει στέγνωμα μετά τη χρήση Σημαντική σημείωση Συνιστάται η χρήση απορρυπαντικού με βάση το σαπούνι και μόνο Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά απορρυπαντικά ή απολυμαντικά ή όσα περιέχουν οινόπνευμα υδροχλωρικό οξύ ή φωσφορικό ξύ Χλωρίνη Χλώριο κλπ Καθαρισμός των στομίων εκροής από ελαστικό Το ντους οροφή είναι εξοπλισμένο με το σύστημα Easy Clea...

Page 17: ...ranti 2 années contre tout défaut de production Sont exclus de la garantie les dommages causés par utilisation non conforme conception de l installation de l eau erronée l usure les dommages causés par les dépôts de calcaire et impuretés l utilisation de produits détergents et d entretien différents de celui recommandés dans nos instructions En outre la garantie ne couvre aucun coût de main d œuvr...

Page 18: ...roduto Os pedidos de substituição em garantia poderão ser levados adiante somente mediante a apresentação de um documento datado comprovando a compra do produto A garantia se refere unicamente aos defeitos de fabricação e dá direito exclusivamente à reparação ou ao fornecimento gratuito da peça identificada como defeituosa A peça defeituosa deverá ser restituída à Bossini com porte pago acompanhad...

Page 19: ...ger endast rätt till reparation eller gratis leverans av den eller de komponenter som erkänts vara defekta Den defekta delen måste returneras portofritt till Bossini tillsammans med en rapport som beskriver defekten Bossini förbehåller sig rätten att inspektera den del som anses vara defekt för att kunna bedöma garantins tillämplighet Garantin gäller från och med det datum produkten inhandlats Dat...

Page 20: ...πληροφορίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Bossini ή τους διανομείς της GARANTI KOŞULLARI Sevgili Müşterimiz Bossini ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz Ürün herhangi bir kusuru nedeniyle üretim hatalarına karşı 2 yıl garantilidir Garanti kireç veya yabancı maddeler nedeniyle veya yanlış kurulum kullanım ihmal yanlış montaj normal aşınma ve yıpranma nedeniyle oluşan hasarları kapsamaz ...

Reviews: