background image

29

Condizioni di Garanzia

Warranty Terms - Conditions de Garantie - Garantiebedingungen - Condiciones de Garantía - 

Гарантийные условия - 

Gentile Cliente,

ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto 

Bossini e la ringraziamo per la fiducia accordataci. 

 Il prodotto è garantito 2 anni contro vizi o difetti  di 

fabbricazione. 

La garanzia non copre danni causati da:  installazione e/o 

utilizzo impropri, un’errata concezione dell’impianto, la 

normale usura, i danni causati da deposito di calcare o 

impurità, l’impiego di prodotti di pulizia e manutenzione 

diversi da quelli specificatamente indicati nelle 

presenti istruzioni. Inoltre Bossini non risponde dei 

costi di manodopera e/o danni, anche accidentali o 

conseguenti, occorsi durante l’installazione, riparazione 

o sostituzione del prodotto.  

Le richieste di sostituzione in garanzia potranno essere 

avanzate solo presentando un documento datato 

comprovante l’acquisto del prodotto. La garanzia si 

riferisce unicamente ai difetti di fabbricazione e dà 

diritto esclusivamente alla riparazione o alla fornitura 

gratuita del pezzo riconosciuto difettoso. Il pezzo 

difettoso dovrà essere restituito a Bossini in porto 

franco, accompagnato da un rapporto di descrizione del 

difetto. Bossini si riserva il diritto di ispezionare il pezzo 

contestato per valutare l’applicabilità della garanzia. 

La garanzia decorre dalla data di acquisto del prodotto, 

comprovata da documentazione riscontrabile (fattura, 

scontrino fiscale) e non è rinnovabile. Per ulteriori 

informazioni potete contattare Bossini o il rivenditore 

di zona.

Dear Customer,

We congratulate you and thank you for choosing a Bossini 

quality product. The product is covered by 2 Years warranty 

against any defects due to manufacturing faults.

The warranty does not cover damages caused by improper 

installation or use, neglect, incorrect plumbing, normal 

fair wear and tear, damages caused by limescale deposits 

or impurities, the use of detergents and maintenance 

products other than those specifically recommended 

in our instructions manual. Furthermore Bossini is not 

responsible for labor costs and/or damages, whether 

accidental or consequent to the installation, repairing or 

replacement of the product.

The request for replacement under the terms of this 

warranty must be made in a letter setting out the date 

and place of purchase and giving a brief explanation 

of the problem. The letter must be received by us within 

the warranty period and must be accompanied by proof 

of the purchase date (e.g. a receipt). The warranty only 

covers production faults / defects and is strictly limited 

to the repair or free replacement of the parts which are 

recognised to be defective. The defective parts have to be 

returned to Bossini carriage free with a report describing 

the defect. Bossini reserves the right to inspect the part 

alleged to be faulty or defective and to evaluate the 

applicability of the warranty terms.

The warranty period commences on the date the product is 

purchased, evidenced by the relevant purchase document 

(e.g. receipt, invoice, cash voucher) and it is NOT renewable. 

For further information please contact Bossini or its 

distributor.

Cher Client,

Nous vous félicitons et remercions d’avoir choisi un 

produit de qualité Bossini.

Le produit est garanti 2 années contre tout défaut de 

production. Sont exclus de la garantie les dommages 

causés par utilisation non conforme,  conception de 

l’installation de l’eau erronée, l’usure, les dommages 

causés par les dépôts de calcaire et impuretés, l’utilisation 

de produits  détergents et d’entretien différents de celui 

recommandés dans nos instructions.

En outre la garantie ne couvre aucun coût de main 

d’œuvre et/ou dommages même accidentels ou 

conséquents, arrivés lors de l’installation, réparation ou 

remplacement du produit. 

Les demandes de remplacement en garantie doivent  être 

accompagnées par un document daté témoignant l’achat 

du produit. La garantie couvre seulement les défauts 

de fabrication et est strictement limitée à la réparation 

ou remplacement du matériel reconnu défectueux. Le 

produit défectueux doit être retourné au fabricant en 

franco de port, accompagné par une description du 

défaut. Bossini se réserve le droit d’examiner les pièces 

reçues pour  valider l’application de la garantie. 

La garantie est valable à compter de la date d’achat 

du produit, certifiée par un document d’achat (facture, 

quittance) et n’est pas renouvelable.

Pour toute information complémentaire veuillez contacter 

Bossini ou vous adresser au distributeur. 

Sehr geehrter Kunde!

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bossini-Produkts und 

danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. 

Sie haben auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie gegen 

Herstellungsfehler.

Die Garantie gilt nicht für Schäden, die auf 

unsachgemäße/n Installation und/oder Gebrauch oder 

mangelhafte Montage, den gewöhnlichen Verschleiß, 

Ablagerungen von Kalk bzw. Verunreinigungen oder den 

Gebrauch von anderen als in der Gebrauchsanweisung 

eigens angeführten Reinigungs- und Pflegemitteln 

zurückzuführen sind. Darüber hinaus haftet Bossini nicht 

für Instandhaltungskosten und/oder unvorhergesehene 

Schäden oder Folgeschäden, die während der Installation, 

der Reparatur oder des Austausches des Produkts 

auftreten. 

Ein Ersatz des Produkts erfolgt nur gegen Vorlage eines mit 

Datum versehenen Kaufbelegs. Die Garantie gilt nur für 

Herstellungsfehler. Sie haben ausschließlich das Recht auf 

Summary of Contents for Colonna K 20

Page 1: ... K Ø20 Colonna M Ø25 Termostatico Monocomando Istruzioni di montaggio Installation instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу Monocomando Termostatico ...

Page 2: ... Sie konnten deshalb nicht perfekt den tatsächlichen Eigenschaften des Produktes entsprechen und in Maßen oder Zubehöre verändern Les images de la pomme de douche et de la douchette sont simplement indicatives et pourraient ne correspondre pas parfaitement aux caractéristiques réelles du produit en différant en ce qui concerne dimensions ou accessoires Las imágenes del rociador y del mango de duch...

Page 3: ...жный смеситель 1 3 Supporto a muro Wall bracket Support mural Wandhalterung Soporte de pared НАСТЕННЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ 1 4 Grani Grub screws Stiften Et vis sans tête Tornillos prisioneros Ключ 1 4a Viti M4x6 Screws Schraube Vis Tornillo Винт 1 5 Soffione doccia Shower head Pomme de douche Duschbrause Cabezal para ducha Душевая лейка 1 6 Rosone Flange cover Rosette Rosace Rosetón Розетка 2 7 Attacco ecce...

Page 4: ...ige links rot Kaltwasseranzeige rechts ACHTUNG Warm und Kaltwasseranschluss nicht austauschen Der Thermostat Knopf blockiert die Wassertemperatur bei 38 C um höhere Temperaturen zu vermeiden GRENZWERTE NACH UNI EN 1111 FÜR THERMOSTAT ARMATUREN UND UNI EN 817 FÜR MECHANISCHE ARMATUREN UM EINE OPTIMALE BETRIEBSWEISE ZU HABEN Betriebsdruck Min 1 bar max 5 bar Warmwassertemperatur 55 C T 65 C Kaltwass...

Page 5: ...las entradas del agua caliente y fría Pulsador de bloqueo en 38 C para evitar maniobras involuntarias hacia la demanda indeseada de agua caliente LÍMITE DE USO RECOMENDADO POR LA NORMA UNI EN 1111 GRIFOS TERMOSTÁTICOS Y UNI 817 GRIFOS MECÁNICOS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO Presión mín 1 bar máx 5 bar Temperatura del agua caliente 55 C T 65 C Temperatura del agua fría T 25 C ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ...

Page 6: ... Ø40 Ø64 255 1080 255 52 68 Ø20 Ø25 Ø280 320 143 1111 1253 150 25 Ø64 Ø40 1 2 GAS 288 Termostatico Caratteristiche Tecniche Technical features Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Características técnicas Технические характеристики Monocomando 6 ...

Page 7: ...HERMOSTATIC VERSION OF THE SHOWER COLUMN DIE FOLGENDE BILDER ZEIGEN DIE THERMOSTATISCHE VERSION DER DUSCHSÄULE LES IMAGES SUIVANTES MONTRENT LA COLONNE DOUCHE EN VERSION THERMOSTATIQUE LAS IMÁGENES SIGUIENTES MUESTRAN LA VERSIÓN TERMOSTÁTICA DE LA COLUMNA DE DUCHA ИЗОБРАЖЕНИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ КОЛОННЫ С ТЕРМОСТАТОМ ...

Page 8: ...8 150mm 25 1 2 M 900 1000 mm A ...

Page 9: ...9 900 1000 mm S I L I C O N E 13 HOT WATER COLD WATER B 7 ...

Page 10: ...10 C HOT WATER COLD WATER 1 5 0 m m D 7 7 2 11 ...

Page 11: ...11 E 900 1000 mm 30 2 6 ...

Page 12: ...12 XXX mm CUSTOM F Solution A STANDARD Solution B CUSTOM 1080 mm STANDARD 3 4 5 ...

Page 13: ...13 G Solution A STANDARD 900 100 0 mm A B C PUSH B C C 2 1 14 15 ...

Page 14: ...14 H Solution B CUSTOM A XXX mm B XXX mm B XXX 11 mm 14 XXX mm C XXX mm D 2 1 ...

Page 15: ...15 I Solution B CUSTOM 900 100 0 mm A B C PUSH B C C 2 1 14 15 ...

Page 16: ...16 L 900 1000 mm A C B D 2 3 1 Solution A B 15 ...

Page 17: ...17 900 1000 mm Ø 8mm 2 M N 2 3 10 8 ...

Page 18: ...18 O 3 2 4 1 ...

Page 19: ...19 P 1 2 1a 16 ...

Page 20: ...20 2 5 Q 2 4a 1 1a ...

Page 21: ...21 S 2 1 5 9 T R 2 13 12 5 5 ...

Page 22: ...manutenzione cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа 28 12 Nm BOSSINI 2 5 Q U ...

Page 23: ...Termostatico 23 2 5 32 15 Nm BOSSINI V ...

Page 24: ...24 Termostatico W BOSSINI 28 12 Nm 2 5 X Monocomando ...

Page 25: ...25 Y Monocomando 2 5 28 12 Nm BOSSINI ...

Page 26: ...lle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins InneredesProduktsgelangenundzuFunktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen Um zu verhindern dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen empfehlen wir die Silikondüsen regelmäßig mit einem Tuch z...

Page 27: ...t suggested The warranty does not cover any damage due to deposits of calcium or impurities Pour que le matériel conserve le plus longtemps possiblesonaspectd origine nousvousinvitonsàrespecter quelques règles simples Nettoyage des parties métalliques l eau contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit et forme des taches inesthétiques Pour le nettoyage normal du produit utiliser un c...

Page 28: ...ecal Además doblando periódicamente con la mano los módulos de silicona las acanaladuras se liberan fácilmente del calcáreo Con un simple gesto vuestra ducha está siempre perfecta Estimado cliente le recordamos que la garantía sobre la superficie de nuestros productos pierde su validez si el material ha sufrido un tratamiento distinto de aquel sugerido por nosotros La garantía no cubre los daños c...

Page 29: ...r free replacement of the parts which are recognised to be defective The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms Thewarrantyperiodcommencesonthedatetheproductis purchased evidenced by the relevant purchase ...

Page 30: ...a evaluar la aplicabilidad de la garantía La garantía cuenta a partir de la adquisición del producto verificada la documentación de adquisición factura albarán o dato fiscal y no es renovable Para más información pueden contactar Bossini o el distribuidor de la zona Дорогой покупатель Выражаем Вам своюпризнательность завыбранный Вами продукт компании Bossini и благодарим за оказанное нам доверие Н...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...Made in Italy 2MXFI02480000 Distribuito da Distributed by www bossini it info bossini itt ...

Reviews: