background image

9

1. Ligações eléctricas

A ligação eléctrica e a protecção têm que ser realizadas de acordo com as regulamentações locais.

A bomba não necessita de protecção externa para o motor.
• A tensão e frequência de funcionamento estão marcadas na placa de identificação da bomba. Certifique-se 

que a bomba é adequada à alimentação eléctrica na qual vai ser utilizada.

• Tensão de alimentação: 1 x 230 V ±10%, 50 Hz, PE.
• Cor dos fios na caixa de ligações:

1.1 Posições da caixa de ligações

Trocar a posição da caixa de ligações de acordo com os passos seguintes: 
1. Retirar os quatro parafusos que suportam a cabeça da bomba, fig. 2, página 3.
2. Girar a cabeça da bomba na posição desejada, fig. 1, página 3.
3. Voltar a colocar os 4 parafusos e apertá-los bem.

2. Selecção da velocidade

• A bomba UP 15 não tem nenhum selector de velocidade.
• O selector de velocidade das bombas UPS 15, UPS 25 e UPS 32 podem girar-se duas ou três posições.

2.1 Ajuste da velocidade no caso de substituição da bomba

Ajustar o selector de velocidade das bombas UPS 15, UPS 25 e UPS 32 à velocidade indicada na chapa de 
identificação da bomba. 

Todas as alterações à bomba devem ser realizadas por um técnico qualificado.

Não efectuar nenhuma ligação na caixa de ligações da bomba sem ter desligado a alimentação 
eléctrica.
A bomba tem que estar ligada a um interruptor eléctrico externo com uma distância de contacto 
mínima de 3 mm em todos os pólos.

Verde/amarelo

Fio de terra

Azul

N (neutro)

Castanho ou 
Negro

L (fase)

Antes de retirar os parafusos, deve purgar o sistema ou fechar as válvulas de isolamento nos dois 
lados da bomba uma vez que o líquido em circulação pode estar a alta temperatura e sobre 
pressão.

Sujeito a alterações.

Summary of Contents for UP 15

Page 1: ...ung Seite 5 Installation and operating instructions Page 6 Notice d installation et d entretien Page 7 Instrucciones de instalación y funcionamiento Pág 8 Instruções de instalação e funcionamento Pág 9 Istruzioni di installazione e funzionamento Pag 10 Monterings og driftsinstruktion Side 11 Installatie en bedieningsinstructies Pag 12 Руководство по монтажу и эксплуатации Стр 13 6 720 604 025 05 0...

Page 2: ...mação da legislação dos Estados Membros da UE sobre Máquinas 98 37 CE Norma aplicada EN ISO 12100 Compatibilidade electromagnética 98 336 CEE Normas aplicadas EN 61 000 6 2 e EN 61 000 6 3 Material eléctrico destinado a utilizar se com determinados limites de tensão 72 23 CEE 95 Normas aplicadas EN 60 335 1 1994 A1 A2 A4 A16 e EN 60 335 2 51 1997 Dichiarazione di Conformità Noi Grundfos dichiariam...

Page 3: ...sconectado y que no puede conectarse accidentalmente Antes de retirar a tampa da caixa de ligações certifique se de que a alimentação eléctrica está desligada e não existe o risco de ser ligada acidentalmente Prima di rimuovere il coperchio della morsettiera assicurarsi che sia stata tolta l alimentazione e che non possa venire accidentalmente ripristinata Ved ethvert indgreb i pumpens klemkasse s...

Page 4: ... alta temperatura e sobre pressão pelo que antes de mover ou desmontar a bomba deve purgar o sistema ou fechar as válvulas de isolamento nos dois lados da bomba Il liquido in circolazione può essere ad elevata pressione e ad alta temperatura Prima di rimuovere o smontare una pompa il sistema deve venire svuotato o le valvole di intercetta zione immediatamente a valle e a monte della pompa devono v...

Page 5: ...umpen UPS 15 UPS 25 und UPS 32 hat zwei bzw drei Stellungen 2 1 Einstellung bei Pumpenauswechselung Die Drehzahl der Pumpen UPS 15 UPS 25 und UPS 32 in Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Leis tungsschild der ausgewechselten Pumpe einstellen Jede Arbeit an der Pumpe muss von Fachpersonal in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden Vor dem Entfernen des Klemmenkastendeck...

Page 6: ...eed switch The speed switch of the UPS 15 UPS 25 and UPS 32 pumps can be turned to two or three positions 2 1 Speed setting in the case of pump replacement Set the speed switch of UPS 15 UPS 25 and UPS 32 pumps as indicated on the nameplate of the pump which has been replaced Any work on the pump must be carried out by qualified personnel in accordance with local regula tions Never make any connec...

Page 7: ...e sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse des circulateurs UPS 15 UPS 25 et UPS 32 peut être tourné dans deux ou trois positions 2 1 Réglage de la vitesse en cas de remplacement du circulateur Régler le sélecteur de vitesse des circulateurs UPS 15 UPS 25 et UPS 32 comme indiqué sur la plaque signalétique du circulateur remplacé Toutes les opérations devront être effectuées par un personnel qu...

Page 8: ... tiene ningún selector de velocidad El selector de velocidad de las bombas UPS 15 UPS 25 y UPS 32 puede girarse a dos o tres posiciones 2 1 Ajuste de la velocidad en caso de reemplazo de la bomba Ajustar el selector de velocidad de las bombas UPS 15 UPS 25 y UPS 32 a la velocidad indicada en la placa de identificación de la bomba reemplazada Todo trabajo en la bomba debe realizarse por personal cu...

Page 9: ...cção da velocidade A bomba UP 15 não tem nenhum selector de velocidade O selector de velocidade das bombas UPS 15 UPS 25 e UPS 32 podem girar se duas ou três posições 2 1 Ajuste da velocidade no caso de substituição da bomba Ajustar o selector de velocidade das bombas UPS 15 UPS 25 e UPS 32 à velocidade indicada na chapa de identificação da bomba Todas as alterações à bomba devem ser realizadas po...

Page 10: ... 2 Selezione della velocità La pompa UP 15 non ha selettore della velocità Il selettore della velocità nelle pompe UPS 15 UPS 25 e UPS 32 può essere ruotato in due o tre posizioni 2 1 Impostazione della velocità in caso di sostituzione della pompa Impostare la velocità delle pompe UPS 15 UPS 25 e UPS 32 come indicato nella targhetta della pompa che è stata sostituita Quasiasi manutenzione sulla po...

Page 11: ...hastighedsomskifter Hastighedsomskifteren på pumperne UPS 15 UPS 25 og UPS 32 har to eller tre positioner 2 1 Indstilling ved udskiftning af pumpen Indstil hastighedsomskifteren på pumperne UPS 15 UPS 25 og UPS 32 som angivet på typeskiltet på den udskiftede pumpe Ethvert arbejde på pumpen skal udføres af uddannet fagligt personale i henhold til gældende forskrifter Ved ethvert indgreb i pumpens k...

Page 12: ...rentalschakelaar van de pompen UPS 15 UPS 25 en UPS 32 kan in zwee of drie standen worden gezet 2 1 Toerentalinstelling bij vervangen van de pomp Stel de toerentalschakelaar van de UPS 15 UPS 25 en UPS 32 pompen in zoals weergegeven op de type plaat van de pomp die vervangen is Alle werkzaamheden aan de pomp dienen door gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd in overeenstemming volgens de lo...

Page 13: ...сы моделей UPS 15 и UPS 25 имеют переключатели числа оборотов на два или три положения 2 1 Регулировка частоты вращения в случае замены насоса Выберите положение переключателей числа оборотов насосов моделей UPS 15 и UPS 25 согласно указаниям в заводских табличках замененных насосов Любые работы с насосом должны выполняться квалифицированным персоналом и в соответствии с местными нормами и правила...

Page 14: ... 20 30 40 50 60 p kPa 0 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 Q l s 1 2 3 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 Q m h 0 1 2 3 4 5 H m 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 p kPa 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 Q l s 3 2 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 Q m h 0 1 2 3 H m 0 5 10 15 20 25 30 35 p kPa 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 Q l s 3 2 1 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 Q m h 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 H m 0 5 10 15 20 ...

Page 15: ...15 UPS 32 55 180 1 x 230 V 50 Hz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Q m h 0 1 2 3 4 5 H m 0 10 20 30 40 50 p kPa 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 Q l s 1 2 3 ...

Page 16: ...BBT Thermotechnik GmbH P O Box 1309 D 73243 Wernau Germany www bbt thermotechnik de 504098 0505 198 Ersetzt 504098 1003 ...

Reviews: