background image

Konformitätserklärung

Wir 

Grundfos

 erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte 

UP 15

,

 UPS 15

UPS 25 

und

 UPS 32

, auf die sich diese Erklärung be-

zieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der 
Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen:

– Maschinen (98/37/EG).

Norm, die verwendet wurde: EN ISO 12100.

– Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG).

Normen, die verwendet wurden: EN 61 000-6-2 und EN 61 000-6-3.

– Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter 

Spannungsgrenzen (73/23/EWG) [95].
Normen, die verwendet wurden: EN 60 335-1: 1994 + A1 + A2 + A4-
A16 und EN 60 335-2-51: 1997.

Declaration of Conformity

We 

Grundfos

 declare under our sole responsibility that the products 

UP 15

,

 UPS 15

,

 UPS 25

 and 

UPS 32

, to which this declaration relates, 

are in conformity with the Council Directives on the approximation of 
the laws of the EC Member States relating to

– Machinery (98/37/EC).

Standard used: EN ISO 12100.

– Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).

Standards used: EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.

– Electrical equipment designed for use within certain voltage limits 

(73/23/EEC) [95].
Standards used: EN 60 335-1: 1994 + A1 + A2 + A4-A16 and 
EN 60 335-2-51: 1997.

Déclaration de Conformité

Nous 

Grundfos

 déclarons sous notre seule responsabilité que les pro-

duits 

UP 15

,

 UPS 15

UPS 25

 et 

UPS 32 

auxquels se réfère cette 

déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le 
rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à

– Machines (98/37/CE).

Standard utilisé: EN ISO 12100.

– Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).

Standards utilisés: EN 61 000-6-2 et EN 61 000-6-3.

– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de 

tension (73/23/CEE) [95].
Standards utilisés: EN 60 335-1: 1994 + A1 + A2 + A4-A16 et 
EN 60 335-2-51: 1997.

Declaración de Conformidad

Nosotros 

Grundfos

 declaramos bajo nuestra única responsabilidad 

que los productos 

UP 15

,

 UPS 15

,

 UPS 25 

UPS 32 

a los cuales se 

refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Consejo 
relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miem-
bros de la CE sobre

– Máquinas (98/37/CE).

Norma aplicada: EN ISO 12100.

– Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).

Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 y EN 61 000-6-3.

– Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas límites 

de tensión (73/23/CEE) [95].
Normas aplicadas: EN 60 335-1: 1994 + A1 + A2 + A4-A16 y 
EN 60 335-2-51: 1997.

Declaração de Conformidade

Nós 

Grundfos

 declaramos sobre nossa única responsabilidade que os 

produtos 

UP 15

UPS 15

UPS 25

 e 

UPS 32 

aos quais se refere esta 

declaração estão conformes as Directivas do Conselho relativas à 
aproximação da legislação dos Estados Membros da UE sobre:

– Máquinas (98/37/CE).

Norma aplicada: EN ISO 12100.

– Compatibilidade electromagnética (98/336/CEE).

Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.

– Material eléctrico destinado a utilizar-se com determinados limites 

de tensão (72/23/CEE) [95].
Normas aplicadas: EN 60 335-1: 1994 + A1 + A2 + A4-A16 e 
EN 60 335-2-51: 1997.

Dichiarazione di Conformità

Noi 

Grundfos

 dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che 

i prodotti 

UP 15

,

 UPS 15

,

 UPS 25 

UPS 32 

ai quali questa dichiara-

zione si riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente 
il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relative a

– Macchine (98/37/CE).

Standard usato: EN ISO 12100.

– Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE).

Standard usati: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.

– Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di 

tensione (73/23/CEE) [95].
Standard usati: EN 60 335-1: 1994 + A1 + A2 + A4-A16 e 
EN 60 335-2-51: 1997.

Overensstemmelseserklæring

Vi 

Grundfos

 erklærer under ansvar, at produkterne 

UP 15

,

 UPS 15

,

 

UPS 25

 og 

UPS 32

, som denne erklæring omhandler, er i overens-

stemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF 
medlemsstaternes lovgivning om

– Maskiner (98/37/EF).

Anvendt standard: EN ISO 12100.

– Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF).

Anvendte standarder: EN 61 000-6-2 og EN 61 000-6-3.

– Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse 

spændingsgrænser (73/23/EØF) [95].
Anvendte standarder: EN 60 335-1: 1994 + A1 + A2 + A4-A16 og 
EN 60 335-2-51: 1997.

Overeenkomstigheidsverklaring

Wij 

Grundfos

 verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat 

de produkten 

UP 15

,

 UPS 15

,

 UPS 25 

en 

UPS 32 

waarop deze verkla-

ring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van 
de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de 
Lid-Staten betreffende

– Machines (98/37/EG).

Norm: EN ISO 12100.

– Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).

Normen: EN 61 000-6-2 en EN 61 000-6-3.

– Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde 

spanningsgrenzen (73/23/EEG) [95].
Normen: EN 60 335-1: 1994 + A1 + A2 + A4-A16 en 
EN 60 335-2-51: 1997.

Заявление

 

о

 

соответствии

На

 

основании

 

исключительной

 

ответственности

 

компании

 

Grundfos

 

я

 

от

 

ее

 

имени

 

заявлю

что

 

изделия

 

UP 15

UPS 15

 

и

 

UPS 25, 

к

 

которым

 

относится

 

данное

 

заявление

соответствуют

 

Директивам

 

Совета

 

Европы

 

и

 

законодательству

 

стран

являющихся

 

членами

 EC 

в

 

отношении

:

машин

 

и

 

механизмов

 (98/37/EC).

Соответствие

 

требованиям

 

стандарта

 EN ISO 12100;

электромагнитной

 

совместимости

 (89/336/EEC).

Соответствие

 

требованиям

 

стандартов

 EN 61 000-6-2 

и

 

EN 61 000-6-3;

электрического

 

оборудования

предназначенного

 

для

 

работы

 

в

 

определенных

 

пределах

 

напряжения

 (73/23/EEC).

Соответствие

 

требованиям

 

стандартов

: EN 60 335-1: 1994 + A1 

+ A2 + A4-A16 

и

 EN  60 335-2-51: 1997.

Bjerringbro, 15th May 2005

Svend Aage Kaae
Technical Director

Summary of Contents for UP 15

Page 1: ...ung Seite 5 Installation and operating instructions Page 6 Notice d installation et d entretien Page 7 Instrucciones de instalación y funcionamiento Pág 8 Instruções de instalação e funcionamento Pág 9 Istruzioni di installazione e funzionamento Pag 10 Monterings og driftsinstruktion Side 11 Installatie en bedieningsinstructies Pag 12 Руководство по монтажу и эксплуатации Стр 13 6 720 604 025 05 0...

Page 2: ...mação da legislação dos Estados Membros da UE sobre Máquinas 98 37 CE Norma aplicada EN ISO 12100 Compatibilidade electromagnética 98 336 CEE Normas aplicadas EN 61 000 6 2 e EN 61 000 6 3 Material eléctrico destinado a utilizar se com determinados limites de tensão 72 23 CEE 95 Normas aplicadas EN 60 335 1 1994 A1 A2 A4 A16 e EN 60 335 2 51 1997 Dichiarazione di Conformità Noi Grundfos dichiariam...

Page 3: ...sconectado y que no puede conectarse accidentalmente Antes de retirar a tampa da caixa de ligações certifique se de que a alimentação eléctrica está desligada e não existe o risco de ser ligada acidentalmente Prima di rimuovere il coperchio della morsettiera assicurarsi che sia stata tolta l alimentazione e che non possa venire accidentalmente ripristinata Ved ethvert indgreb i pumpens klemkasse s...

Page 4: ... alta temperatura e sobre pressão pelo que antes de mover ou desmontar a bomba deve purgar o sistema ou fechar as válvulas de isolamento nos dois lados da bomba Il liquido in circolazione può essere ad elevata pressione e ad alta temperatura Prima di rimuovere o smontare una pompa il sistema deve venire svuotato o le valvole di intercetta zione immediatamente a valle e a monte della pompa devono v...

Page 5: ...umpen UPS 15 UPS 25 und UPS 32 hat zwei bzw drei Stellungen 2 1 Einstellung bei Pumpenauswechselung Die Drehzahl der Pumpen UPS 15 UPS 25 und UPS 32 in Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Leis tungsschild der ausgewechselten Pumpe einstellen Jede Arbeit an der Pumpe muss von Fachpersonal in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden Vor dem Entfernen des Klemmenkastendeck...

Page 6: ...eed switch The speed switch of the UPS 15 UPS 25 and UPS 32 pumps can be turned to two or three positions 2 1 Speed setting in the case of pump replacement Set the speed switch of UPS 15 UPS 25 and UPS 32 pumps as indicated on the nameplate of the pump which has been replaced Any work on the pump must be carried out by qualified personnel in accordance with local regula tions Never make any connec...

Page 7: ...e sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse des circulateurs UPS 15 UPS 25 et UPS 32 peut être tourné dans deux ou trois positions 2 1 Réglage de la vitesse en cas de remplacement du circulateur Régler le sélecteur de vitesse des circulateurs UPS 15 UPS 25 et UPS 32 comme indiqué sur la plaque signalétique du circulateur remplacé Toutes les opérations devront être effectuées par un personnel qu...

Page 8: ... tiene ningún selector de velocidad El selector de velocidad de las bombas UPS 15 UPS 25 y UPS 32 puede girarse a dos o tres posiciones 2 1 Ajuste de la velocidad en caso de reemplazo de la bomba Ajustar el selector de velocidad de las bombas UPS 15 UPS 25 y UPS 32 a la velocidad indicada en la placa de identificación de la bomba reemplazada Todo trabajo en la bomba debe realizarse por personal cu...

Page 9: ...cção da velocidade A bomba UP 15 não tem nenhum selector de velocidade O selector de velocidade das bombas UPS 15 UPS 25 e UPS 32 podem girar se duas ou três posições 2 1 Ajuste da velocidade no caso de substituição da bomba Ajustar o selector de velocidade das bombas UPS 15 UPS 25 e UPS 32 à velocidade indicada na chapa de identificação da bomba Todas as alterações à bomba devem ser realizadas po...

Page 10: ... 2 Selezione della velocità La pompa UP 15 non ha selettore della velocità Il selettore della velocità nelle pompe UPS 15 UPS 25 e UPS 32 può essere ruotato in due o tre posizioni 2 1 Impostazione della velocità in caso di sostituzione della pompa Impostare la velocità delle pompe UPS 15 UPS 25 e UPS 32 come indicato nella targhetta della pompa che è stata sostituita Quasiasi manutenzione sulla po...

Page 11: ...hastighedsomskifter Hastighedsomskifteren på pumperne UPS 15 UPS 25 og UPS 32 har to eller tre positioner 2 1 Indstilling ved udskiftning af pumpen Indstil hastighedsomskifteren på pumperne UPS 15 UPS 25 og UPS 32 som angivet på typeskiltet på den udskiftede pumpe Ethvert arbejde på pumpen skal udføres af uddannet fagligt personale i henhold til gældende forskrifter Ved ethvert indgreb i pumpens k...

Page 12: ...rentalschakelaar van de pompen UPS 15 UPS 25 en UPS 32 kan in zwee of drie standen worden gezet 2 1 Toerentalinstelling bij vervangen van de pomp Stel de toerentalschakelaar van de UPS 15 UPS 25 en UPS 32 pompen in zoals weergegeven op de type plaat van de pomp die vervangen is Alle werkzaamheden aan de pomp dienen door gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd in overeenstemming volgens de lo...

Page 13: ...сы моделей UPS 15 и UPS 25 имеют переключатели числа оборотов на два или три положения 2 1 Регулировка частоты вращения в случае замены насоса Выберите положение переключателей числа оборотов насосов моделей UPS 15 и UPS 25 согласно указаниям в заводских табличках замененных насосов Любые работы с насосом должны выполняться квалифицированным персоналом и в соответствии с местными нормами и правила...

Page 14: ... 20 30 40 50 60 p kPa 0 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 Q l s 1 2 3 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 Q m h 0 1 2 3 4 5 H m 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 p kPa 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 Q l s 3 2 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 Q m h 0 1 2 3 H m 0 5 10 15 20 25 30 35 p kPa 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 Q l s 3 2 1 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 Q m h 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 H m 0 5 10 15 20 ...

Page 15: ...15 UPS 32 55 180 1 x 230 V 50 Hz 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Q m h 0 1 2 3 4 5 H m 0 10 20 30 40 50 p kPa 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 Q l s 1 2 3 ...

Page 16: ...BBT Thermotechnik GmbH P O Box 1309 D 73243 Wernau Germany www bbt thermotechnik de 504098 0505 198 Ersetzt 504098 1003 ...

Reviews: