background image

 9

 en

Congratulations on the purchase of 

your new Bosch appliance. You can find 

further information about our products 

on our website.

Parts and controls

Fig. 1

Base

Kettle with water level indicator

Calcification filter (detachable)

Teapot (dishwasher-safe)

Tea filter (dishwasher-safe)

Lid for teapot (dishwasher-safe)

Lid (bayonet lock)

Selection button  

(boil 

E

 

/ keep warm 

F

)

Indicator light

10 

On/Off switch

11 

Illuminated ring

12 

Cord store

Important: 

 

– Use kettle only with base which is marked 

with type WK5.

 

– Fill the kettle with water only. Milk or 

instant products will burn and damage the 

appliance.

 

– Do not operate the kettle without water 

or overfill, observe 

min

 and 

max

 marks 

(

Fig. 5a

).

 

– Use the kettle with attached teapot or lid 

only, otherwise the kettle will not switch 

automatically to keep warm 

F

.

 

– If the kettle is not being used, always 

switch off with the switch or unplug.

Before using your appliance 

for the first time

 

Unwind the power cord to the required 

length and plug in.

 

Fill the kettle with fresh water, attach the 

lid and place on the base.

 

Switch on the appliance by pressing 

down switch (

Fig. 2

).

 

Set the selection button to boil 

E

 (

Fig. 3

).

 

When the water has boiled, the selection 

button automatically switches to 

keep warm 

F

 (

Fig. 4

).

Info:

 The illuminated ring comes on while 

the water is boiling and goes out as soon 

as the water has boiled. The indicator light 

comes on during the warming function only.

 

Repeat the process twice in order to 

clean the kettle.

 

Rinse the teapot with lid and tea filter.

Making tea

Fig. 5

The preparation of Turkish tea is described 

here. Other types of tea may become bitter 

due to the long steeping time.

 

Fill the kettle with water, observe 

min

 and 

max

 mark.

 

Place the kettle on the base and set the 

selection button to boil 

E

.

 

■ Fill the tea filter approx. ⅓ full of Turkish 

tea and insert into the teapot.

 

Place the teapot on the kettle. Switch on 

the appliance by pressing down switch. 

The illuminated ring lights up.

 

As soon as the water has boiled, the 

selection button automatically switches 

to keep warm 

F

. The indicator light 

lights up.

 

Now fill the teapot with the hot water and 

refill the kettle with fresh water.

 

Place the teapot on the kettle and the 

kettle on the base. Set the selection 

switch to boil 

E

.

 

As soon as the water has boiled, the 

selection button automatically switches to 

keep warm 

F

.

Summary of Contents for TTA2 Series

Page 1: ... Bruksanvisning fi Käyttöohje tr Kullanım kılavuzu ru Инструкция по эксплуатации ar االستخدام إرشادات fa استفاده راهنمای Teebereiter tu rkische Art 2 Turkish style tea maker 7 Théière turque 12 Theemaker in Turkse stijl 17 Te maskine i tyrkisk stil 22 Tyrkisk inspirert tekoker 26 Tekokare i turkisk stil 30 Turkkilaistyylinen teenkeitin 34 Çay Makinesi 38 Чаеварка для приготовления чая по турецки 4...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...men werden es sei denn sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt WStromschlaggefahr Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden Stellen Sie sicher dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallati...

Page 5: ...ngerastetem Deckel benutzen Wenn das Gerät über die max Markierung befüllt wird könnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen WVerbrennungsgefahr Nach dem Gebrauch können die Oberflächen von Heizelement oder Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein WErstickungsgefahr Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen WVerletzungsgefahr Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verle...

Page 6: ...zen und auf die Basis stellen Das Gerät einschalten dazu Schalter nach unten drücken Bild 2 Die Wähltaste auf kochen E stellen Bild 3 Die Wähltaste schaltet nach dem Kochen automatisch auf warmhalten F Bild 4 Info Der Leuchtring leuchtet während des Kochvorgangs und erlischt sobald dieser beendet ist Die Kontroll Lampe leuchtet nur während der Wärmefunktion Den Vorgang zweimal wiederholen um den W...

Page 7: ...oll Lampe leuchtet auf Soll das Wasser nicht warm gehalten werden den Wasserkocher mit dem Schalter ausschalten Reinigen und Entkalken W W Stromschlaggefahr Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben Keinen Dampfreiniger benutzen Das Gerät außen nur feucht abwischen Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden Die Wass...

Page 8: ...ie von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde Sie können die Garantiebedin gungen jederzeit über Ihren Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes Darü...

Page 9: ...g and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised WDanger of electric shock Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing Ensure that the protective conductor system of the domestic s...

Page 10: ...Only use the appliance when the lid is engaged If the appliance is filled above the max marking there could be a risk from splashes of boiling water WRisk of burns After the use the heating element surfaces and warming plate can be subjected to residual heat WRisk of suffocation Do not allow children to play with packaging material WRisk of injury A misuse of the appliance can potentially lead to ...

Page 11: ... on the appliance by pressing down switch Fig 2 Set the selection button to boil E Fig 3 When the water has boiled the selection button automatically switches to keep warm F Fig 4 Info The illuminated ring comes on while the water is boiling and goes out as soon as the water has boiled The indicator light comes on during the warming function only Repeat the process twice in order to clean the kett...

Page 12: ...e kept warm switch off the kettle with the switch Cleaning and descaling W W Risk of electric shock Before cleaning the appliance pull out the mains plug Never immerse the appliance in water or clean in the dishwasher Do not use a steam cleaner Wipe the outside of the appliance with a damp cloth only Do not use sharp or abrasive detergents Descale the water jug with vinegar or a commercially avail...

Page 13: ...or the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU Please ask your specialist retailer about current disposal facilities Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or ...

Page 14: ... nettoyage et le détartrage ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés WRisque de chocs électriques N utilisez l appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer L appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l intermédiaire d une prise secteur installée...

Page 15: ... par la poignée et n ouvrir le couvercle qu une fois qu il a refroidi Utiliser l appareil uniquement lorsque le couvercle est verrouillé Le niveau d eau ne doit jamais dépasser le repère max pour éviter que l eau en ébullition ne jaillisse hors de l appareil WRisque de brûlure Après l utilisation les surfaces de l élément chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant une cert...

Page 16: ...nchez la fiche mâle Dans la bouilloire versez de l eau claire posez le couvercle puis placez la bouilloire sur le socle Allumez l appareil appuyez sur l interrupteur Figure 2 Amenez la touche de sélection sur Bouillir E Figure 3 Après l ébullition la touche de sélection commute automatiquement sur le maintien au chaud F Figure 4 Info l anneau lumineux s allume pendant que l eau bout et s éteint dè...

Page 17: ...5 mm Profondeur de l appareil 175 mm Capacité en eau 2 00 L Dès que l eau a bouilli la touche de sélection commute automatiquement sur le maintien au chaud F Maintenant et suivant vos goûts vous pouvez mélanger le thé préparé dans la théière avec l eau provenant de la bouilloire Au moment de verser le thé poussez le couvercle de la théière en avant avec le pouce Info lorsque l interrupteur se trou...

Page 18: ...écupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE S informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l achat Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part En cas ...

Page 19: ...reiniging en ontkalking mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij de kinderen 8 jaar of ouder zijn en zij deze werkzaamheden onder toezicht uitvoeren WGevaar voor elektrische schokken Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stro...

Page 20: ...om alleen aan de handgreep vastpakken en het deksel alleen in koude toestand openen Het apparaat alleen met een vergrendeld deksel gebruiken Als het apparaat tot over de markering max wordt gevuld kan er gevaar optreden door naar buiten spattend kokend water WVerbrandingsgevaar Na het gebruik kunnen de oppervlakken van het verwarmings element of de warmhoudplaat nog enige tijd heet zijn WVerstikki...

Page 21: ...act De waterkoker met schoon water vullen het deksel erop doen en op de houder plaatsen Het apparaat inschakelen daartoe schakelaar indrukken afb 2 De selectietoets op koken E zetten afb 3 De selectietoets wordt na het koken automatisch op warmhouden F geschakeld afb 4 Info De verlichtingsring brandt tijdens het opkoken en gaat uit wanneer het water kookt Het controlelampje brandt alleen wanneer d...

Page 22: ...lektrische aansluiting 220 240 V 50 60 Hz Vermogen 1500 1785 W Apparaathoogte 355 mm Apparaatbreedte 235 mm Apparaatdiepte 175 mm Vulhoeveelheid water 2 00 L Nu kunt u naar smaak de thee uit de theekan mengen met het hete water uit de waterkoker Bij het uitgieten van de thee het deksel van de theekan met de duim naar voren drukken Info Op schakelaarstand F worden het water en de thee warm gehouden...

Page 23: ...n voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop De leverancier bij wie u het apparaat heeft gekocht geeft u hierover graag meer infor...

Page 24: ...paratet må kun tilsluttes en strømforsyning med vekselstrøm via en stikdåse med jord der er installeret forskriftsmæssigt Kontrollér at jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er installeret forskriftmæssigt Tilslut og anvend kun apparatet iht angivelserne på typeskiltet Apparatet er udstyret med et EU Schukostik sikkerhedsstik For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i...

Page 25: ...un bruges med helt lukket låg Hvis apparatet fyldes til op over max markeringen er der fare for at der sprøjter kogende vand ud WFare for forbrænding Efter brug kan varmefladerne på varmeelementet eller varmepladen stadig være varme noget tid efter WKvælningsfare Lad ikke børn lege med emballagen WFare for tilskadekomst Forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader K ADVARSEL Benyt ikke dette...

Page 26: ...ter efter kogning automatisk om til at holde varm F billede 4 Info Lysringen lyser under kogeprocessen og slukker så snart denne er afsluttet Kontrollampen lyser kun under varmefunktionen Gentag processen to gange for at rengøre vandkogeren Skyl tekanden med låg og tesi Lave te Billede 5 Tilberedningen er beskrevet til tyrkisk te Andre tesorter kan blive bitre hvis de trækker for længe Fyld vand i...

Page 27: ...erviceværksted BSH Hvidevarer A S Telegrafvej 4 2750 Ballerup tlf 44 89 88 10 Ret til ændringer forbeholdes Den tyrkiske te skal trække i mindst 20 min for at få den fulde aroma Brug altid teekstrakten op i tekanden fyld ikke mere vand på Koge vand Billede 6 Vandkogeren kan også anvendes kun til at opvarme vand Hertil skal låget altid være sat på Fyld vand i vandkogeren overhold min og max markeri...

Page 28: ...tøt Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til 2000 m høyde over havet Apparatet skal bare kobles til via en forskriftsmessig montert stikkontakt med jording til et strømnett med vekselstrøm Vær sikker på at systemet for husets beskyttelsesleder er forskriftsmessig installert Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med opplysningene på typeskiltet For å...

Page 29: ... kan det oppstå fare på grunn av at det spruter ut kokende vann WFare for forbrenninger Overflatene på varmeelement eller varmeplate kan være varme en viss tid etter bruk WKvelningsfare La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet WFare for skade Feil bruk av apparatet kan føre til personskader K ADVARSEL Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar dusj vask eller andre beholdere som ...

Page 30: ...gen lyser under kokingen og slukkes så snart denne er avsluttet Kontrollampen lyser kun under varmefunksjonen Denne prosedyren gjentas to ganger for å rengjøre vannkokeren Tekannen med lokk og tesil skylles Tilberedning av te Bilde 5 Her beskrives tilberedningen for tyrkisk te Andre tesorter kan bli bitter dersom de trekker for lenge Vann fylles i vannkokeren ta hensyn til min og max markeringene ...

Page 31: ...tet Det tas forbehold om endringer Tyrkisk te bør trekke i minst 20 min for å utfolde den fulle smaken Teekstrakten som er i tekannen skal alltid brukes opp det må ikke fylles etter med vann Vannkoking Bilde 6 Med vannkokeren kan også bare vannet kokes opp For dette må alltid lokket settes på Vann fylles i vannkokeren ta hensyn til min og max markeringene Valgtasten stilles på koking E og apparate...

Page 32: ...WRisk för elektrisk stöt Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan Maskinen får endast anslutas till ett elnät med växelström via ett föreskriftsenligt installerat jordat eluttag Förvissa dig om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är installerat enligt föreskrifterna Anslut och använd endast maskinen enligt uppgifternapå typskylt...

Page 33: ...er markeringen max kan det uppkomma fara på grund av utstänkande kokande vatten WBrännskaderisk Utsidor av värmeelement eller värmeplatta kan vara mycket heta en tid efter användningen WKvävningsrisk Barn får inte leka med förpackningsmaterial WRisk för personskador Fel användning av enheten kan medföra skador K VARNING Använd inte apparaten i närheten av badkar duschar tvättställ eller andra kärl...

Page 34: ...lår valknappen automatiskt om till läge varmhållning F bild 4 Obs Den lysande ringen lyser under uppkokningen och slocknar så snart vattnet kokat upp Kontrollampan lyser bara när varmhållningsfunktionen är påslagen För att rengöra vattenkokaren upprepa proceduren 2 ggr Skölj tekannan med locket och tesilen Tebryggning Bild 5 Här beskrivs hur turkiskt te bryggs Andra tesorter kan få bitter smak om ...

Page 35: ...eet under hett rinnande vatten På så vis rensas teet från dammrester och smakar bättre Turkiskt te bör dra minst 20 min för att smaken helt ska få utvecklas Fyll aldrig på mera vatten utan använd alltid upp teextraktet i tekannan Koka vatten Bild 6 Med vattenkokaren kan det även bara kokas upp vatten För detta måste locket alltid sättas på Fyll vatten i vattenkokaren observera markeringarna min oc...

Page 36: ...suorittaa puhdistusta ja kalkinpoistoa paitsi jos he ovat 8 vuotiaita tai vanhempia ja heitä valvotaan WSähköiskun vaara Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella Laitteen saa liittää vain määräysten mukaisesti asennetun maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon Varmista että talon sähkömaadoitusjärjestelmä on asennettu määrä...

Page 37: ...en kansi on lukittunut Vaaratilanne saattaa syntyä roiskuvan kiehuvan veden vuoksi jos laite on täytetty max merkinnän yli WPalovamman vaara Lämpöelementin tai lämpölevyn pinnat voivat olla kuumia vielä jonkin aikaa käytön päätyttyä WTukehtumisvaara Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla WLoukkaantumisvaara Laitteen väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumisiin K VAROITUS Tätä laitetta ei saa käy...

Page 38: ... jälkeen automaattisesti asentoon lämpimänäpito F kuva 4 Ohje Merkkivalorenkaan valo palaa vedenkeiton aikana ja sammuu heti kun vesi on kiehunut Merkkivalo palaa vain lämpimänäpidon aikana Puhdista vedenkeitin keittämällä siinä kaksi kertaa vettä Pese teekannu kansi ja teesiivilä puhtaaksi Teen valmistus Kuva 5 Ohjeissa neuvotaan miten valmistetaan turkkilaista teetä Muista teelaaduista saattaa t...

Page 39: ...van veden alla Tee puhdistuu näin pölyjäämistä ja maistuu paremmalta Turkkilaisen teen pitää hautua vähintään 20 minuuttia jotta sen aromi on paras mahdollinen Käytä teekannussa olevat teelehdet aina kokonaan älä lisää vettä Veden keittäminen Kuva 6 Voit kuumentaa vedenkeittimessä myös vettä Muista asettaa aina kansi paikalleen Täytä vedenkeitin vedellä huomioi min ja max merkit Aseta valitsin ase...

Page 40: ...ktır WElektrik çarpma tehlikesi Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinin en çok 2000 m üstünde bir rakımda kullanın Cihaz sadece kurallara uygun şekilde monte edilmiş olan topraklamalı bir priz üzerinden alternatif akımlı bir akım şebekesine bağlanabilir Evinizin koruyucu hat kurulumunun uzmanca yapılmış olmasını sağlayınız Cihazı sadece tip plaketindeki bilgilere göre bağlayın v...

Page 41: ...dışarı taşan kaynar su nedeniyle tehlike ortaya çıkabilir WYanma tehlikesi Kullanım sonrasında ısıtma elemanının veya ısı plakasının yüzeyi bir süre daha sıcak olabilir WBoğulma riski Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin WYaralanma tehlikesi Cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir KUYARI Bu cihazı küvet duş lavabo veya su içeren diğer haznelerin yakınında kullanm...

Page 42: ...ımdan önce Elektrik kablosunu istediğiniz uzunluğa kadar açınız ve fişi prize takınız Su kaynatma cihazına taze su oldurunuz kapağı kapatınız ve cihazı tabanın üzerine yerleştiriniz Şalteri aşağıya doğru bastırarak cihazı açınız Resim 2 Seçme tuşunu E konumuna getiriniz Resim 3 Seçme tuşu kaynatma işleminden sonra otomatik olarak Sıcak tutma konumuna F geçer Resim 4 Bilgi Kaynatma işlemi sırasında...

Page 43: ...rinden çalıştırınız Işıklı halka yanar Su kaynar kaynamaz seçme tuşu otomatik olarak Sıcak tutma F konumuna geçer Kontrol lambası yanar Suyun sıcak tutulması gerekmiyorsa su kaynatma cihazını şalterinden kapatınız Cihazın temizlenmesi ve kireçten arındırılması W W Elektrik çarpma tehlikesi Temizlik yapmadan önce elektrik fişini çekiniz Cihazı kesinlikle suya daldırmayınız veya bulaşık makinesine k...

Page 44: ...şümü için bir toplama noktasına götürün Bu toplama noktalarını bölgeniz deki yerel yönetime sorun Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için elektrik fişini kesin ve kilit mekanizma sını kırarak çalışmaz duruma getirin Garanti Bu cihaz için yurt dışındaki temsilcilikleri mizin vermiş olduğu garanti...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ...ром Производить очистку и удаление накипи детям не разрешается за исключением тех случаев если они старше 8 лет и выполняют эти действия под наблюдением взрослых WОпасность поражения током Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписан...

Page 48: ...этому беритесь только за ручку и открывайте крышку только в холодном состоянии Используйте прибор только с зафиксированной крышкой Если прибор заполняется до отметки max то может возникнуть опасность от брызг кипящей воды WОпасность ожогов После использования поверхности нагревательного элемента или нагревательной пластины могут оставаться горячими еще определенное время WОпасность удушения Не раз...

Page 49: ...зуется обязательно выключить его с помощью выключателя или извлечь вилку из розетки Перед первым использованием Сетевой шнур отмотать на желаемую длину и вставить вилку в розетку Наполнить электрочайник чистой водой установить крышку и поставить на подставку Включить прибор для этого нажать выключатель вниз рисунок 2 Кнопку выбора режима установить на кипячение E рисунок 3 Кнопка выбора режима пос...

Page 50: ...оду Для этого всегда должна быть установлена крышка Залить воду в электрочайник соблюдая отметки min и max Установить кнопку выбора режима E на кипячение и включить прибор с помощью выключателя Светящееся кольцо загорается Kак только вода закипит кнопка выбора режима автоматически перключается на подогрев F Загорается контрольная лампочка Если воду не нужно подогревать выключить электрочайник с по...

Page 51: ... экологически безопасных методов Данный прибор имеет отметку о соответствии европей ским нормам 2012 19 EU утили зации электрических и электрон ных приборов waste electrical and electronic equipment WEEE Дан ные нормы определяют действую щие на территории Евросоюза пра вила возврата и утилизации старых приборов Информацию об акту альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине в котор...

Page 52: ... ﻣن اﻟﺑﺳﯾطﺔ اﻷﻋطﺎل إﺻﻼح اﻹﺿﺎءة ﺣﻠﻘﺔ ﯾﺳﺧن ﻻ أو ﺑﺎﻟﺗﺳﺧﯾن اﻟﺟﮭﺎز ﯾﻘوم ﻻ ﺗﺿﻲء ﻻ اﻟﺗﺣﻛم ﻟﻣﺑﺔ أو اﻟﺳﺧوﻧﺔ ﻓرط ﻣن اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ وظﯾﻔﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﺗم اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﺿﻐط ﺧﻼل ﻣن اﻟﻣﺎء ﻏﻼﯾﺔ أطﻔﻲ ذﻟك ﺑﻌد اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﯾﻣﻛن ﺛم ﺗﺑرد واﺗرﻛﮭﺎ أﺧرى ﻣرة اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺗوﺻﯾل ﻣﺗردد ﺗﯾﺎر ﻓوﻟت 220 240 ھﯾرﺗز 50 60 اﻟﻘدرة وات 1785 1500 اﻟﺟﮭﺎز ارﺗﻔﺎع ﻣم 355 اﻟﺟﮭﺎز ﻋرض ﻣم 235 اﻟﺟﮭﺎز طول ﻣم 175 ﺑﺎﻟﻣﺎء اﻟﻣلء ﻛﻣﯾﺔ ﻟﺗر 2 00 اﻟﺟ...

Page 53: ...ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎء ﻏﻼﯾﺔ ﺿﻊ E اﻟﻐﻠﻲ ﻋﻠﻰ اﻻﺧﺗﯾﺎر ﺑﺎﻟﺷﺎي ًﺎ ﺑ ﺗﻘرﯾ ﺛﻠﺛﮭﺎ ﺣﺗﻰ اﻟﺷﺎي ﻣﺻﻔﺎة اﻣﻸ اﻟﺷﺎي إﺑرﯾﻖ ﻓﻲ ﺿﻌﮭﺎ ﺛم اﻟﺗرﻛﻲ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺎء ﻏﻼﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎي إﺑرﯾﻖ ﺿﻊ وﻋﻧدﺋذ اﻷﺳﻔل ﻧﺣو اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻋﻠﻰ اﺿﻐط اﻟﺟﮭﺎز اﻹﺿﺎءة ﺣﻠﻘﺔ ﺳﺗﺿﻲء ًﺎ ﯾ ﺗﻠﻘﺎﺋ اﻻﺧﺗﯾﺎر زر ﯾﺗﺣول اﻟﻣﺎء ﻏﻠﻲ إﺗﻣﺎم ﺑﻣﺟرد ﻟﻣﺑﺔ ﺗﺿﻲء F اﻟﺳﺧوﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ وﺿﻊ إﻟﻰ اﻟﺗﺣﻛم وأﻋد اﻟﺳﺎﺧن ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺳوى اﻟﺷﺎي إﺑرﯾﻖ ﺗﻣﻸ ﻻ اﻟﻧﻘﻲ ﺑﺎﻟﻣﺎء اﻟﻣﺎء ﻏﻼﯾﺔ ﻣلء اﻟﻣﺎء ﻏﻼﯾﺔ ﺛم اﻟﻣﺎء ﻏﻼﯾﺔ ﻋﻠﻰ...

Page 54: ...ف ﺗﺟﮭﯾزة W حريق نشوب خطر صفيحة مثل منه بالقرب أو ساخن سطح على الشاي غالية أو الغالية أو القاعدة تضع ال البالستيك يتضرر فقط الدهن رذاذ تجنب الموقد W للحروق التعرض خطر المقبض من الجهاز مسك على احرص ولذا االستخدام أثناء الجهاز حرارة درجة ترتفع يبرد عندما إال الغطاء فتح وعدم فقط الجهاز استخدام عند الغطاء غلق على احرص المغلي الماء رذاذ بسبب لخطر تتعرض قد max عالمة من أعلى الجهاز ملء عند W حروق حدوث خطر...

Page 55: ... إال أطفال قبل من إجراؤها يتم بأن يسمح ال الرواسب وإزالة التنظيف أعمال بذلك قيامهم عند عليهم اإلشراف وتحت أكثر أو سنوات 8 العمر من يبلغون W كهربائية صدمة حدوث خطر ارتفاع وعلى الغرفة حرارة درجة وفي الداخلية األماكن في سوى الجهاز تستخدم ال ب ّ مرك بمقبس فقط الجهاز توصيل ينبغي البحر سطح مستوى فوق متر 2000 من أقل تأكد متردد تيار ذات الكهرباء شبكة تكون أن على تأريض بوصلة ومزود سليمة بطريقة ا ً وفق ً مر...

Page 56: ...ز ﺑﯾش ﺷدن ﮔرم ﺑراﺑر در ﻣﺣﺎﻓظت ﺳﯾﺳﺗم اﺳت ﺷده ﻓﻌﺎل اﻧدازه و ﮐﻧﯾد ﺧﺎﻣوش را ﮐﺗری ﮐﻠﯾد از اﺳﺗﻔﺎده ﺑﺎ را دﺳﺗﮕﺎه ﻣﯾﺗوان ﺳﭘس ﺷود ﺧﻧﮏ ﺑﮕذارﯾد ﮐرد روﺷن دوﺑﺎره ﻓﻧﯽ ﻣﺷﺧﺻﺎت اﻟﮑﺗرﯾﮑﯽ اﺗﺻﺎل وﻟت 220 240 ھرﺗز 50 60 ﺗوان وات 1785 1500 دﺳﺗﮕﺎه ارﺗﻔﺎع ﻣﺗر ﻣﯾﻠﯽ 355 دﺳﺗﮕﺎه ﭘﮭﻧﺎی ﻣﺗر ﻣﯾﻠﯽ 235 دﺳﺗﮕﺎه ﻋﻣﻖ ﻣﺗر ﻣﯾﻠﯽ 175 آب ﮐردن ﭘر ﻣﻘدار ﻟﯾﺗر 2 00 اﻟﺟﮭﺎز ﻣن اﻟﺗﺧﻠص J الحفاظ يدعم بأسلوب الجهاز عبوة من تخلص للمواصفة مطابق الجهاز...

Page 57: ...رم را آب ﻧﯾﺳﺗﯾد ﻣﺎﯾل اﮔر ﮐﻧﯾد ﺧﺎﻣوش را ﮐﺗری اﺳﺗﻔﺎده اوﻟﯾن از ﻗﺑل آن دوﺷﺎﺧﮫ و ﮐﻧﯾد ﺑﺎز دﻟﺧواه اﻧدازه ﺗﺎ را ﺳﯾم ﺑزﻧﯾد ﭘرﯾز ﺑﮫ را آن درﭘوش ﮐﻧﯾد ﭘر زﻻل آب ﺑﺎ را ﺑرﻗﯽ ﮐﺗری دھﯾد ﻗرار ﭘﺎﯾﮫ روی را ﮐﺗری و ﺑﮕذارﯾد را ﭘﺎﯾﯾن ﺑﮫ را ﮐﻠﯾد ﺳﭘس ﮐﻧﯾد روﺷن را دﺳﺗﮕﺎه 2 ﺗﺻوﯾر دھﯾد ﻓﺷﺎر دھﯾد ﻗرار E ﺟوﺷﺎﻧدن روی را اﻧﺗﺧﺎب دﮐﻣﮫ 3 ﺗﺻوﯾر ﺑﮭطور آب آﻣدن ﺟوش از ﺑﻌد اﻧﺗﺧﺎب دﮐﻣﮫ رود ﻣﯾ F داﺷﺗن ﻧﮕﮫ ﮔرم روی ﺧودﮐﺎر 4 ﺗﺻوﯾر آﻣدن ﺟوش...

Page 58: ...ﻧﮫ ﯾﺎﻓت ﺧواھﯾد ﻣﺎ اﯾﻧﺗرﻧﺗﯽ ﺻﻔﺣﮫ در ﻣﺣﺻوﻻت ﮐﻧﺗرل ھﺎی دﮐﻣﮫ و ﻗطﻌﺎت 1 ﺷﮑل 1 ﭘﺎﯾﮫ 2 آب ﻣﻘدار ﻧﺷﺎﻧﮕر ﺑﺎ ﺑرﻗﯽ ﮐﺗری 3 ﺟداﺳﺎزی ﻗﺎﺑل ﺗﺻﻔﯾﮫ ﻓﯾﻠﺗر 4 ﺷوﯾﯽ ظرف ﻣﺎﺷﯾن در ﺷﺳﺗﺷو ﻗﺎﺑل ﻗوری 5 ﺷوﯾﯽ ظرف ﻣﺎﺷﯾن در ﺷﺳﺗﺷو ﻗﺎﺑل ﭼﺎی ﻓﯾﻠﺗر 6 ﺷوﯾﯽ ظرف ﻣﺎﺷﯾن در ﺷﺳﺗﺷو ﻗﺎﺑل ﻗوری در 7 ای ﮔﯾره ﻗﻔل درﭘوش 8 اﻧﺗﺧﺎب دﮐﻣﮫ F داﺷﺗن ﻧﮕﮫ ﮔرم E ﺟوﺷﺎﻧدن 9 ﮐﻧﺗرل ﭼراغ 10 ﺧﺎﻣوش روﺷن ﮐﻠﯾد 11 ﭼراﻏدار ﺣﻠﻘﮫ 12 ﺳﯾم ﮐﻧﻧده ﺟﻣﻊ ﻣﮭم ﮐﻧﯾد اﺳﺗﻔﺎده ﭘﺎﯾﮭﺎی...

Page 59: ...ودکان توسط نباید دستگاه از نگهداری شود نظارت آنها کار بر و W گرفتگی برق خطر حداکثر بر بالغ ارتفاعی در و اتاق دمای با داخلی فضاهای در ً صرفا دستگاه از باید متناوب برق منبع با تنها باید وسیله از شود استفاده دریا سطح از باالتر متر 2000 به داخلی برق فیوز سیستم گردید مطمئن نمود استفاده ارت سیم دارای پریز طریق از استفاده و متصل شده درج مشخصات به توجه با تنها را وسیله است شده نصب درستی معیوب کابل تعویض م...

Page 60: ... Беларусь OOO БСХ Бытовая техника тел 495 737 2961 mailto mok kdhl bshg com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice Ersatzteile Zubehör Produktinformationen Tel 0848 888 200 mailto ch service bshg com mailto ch spareparts bshg com www bosch home ch CY Cyprus Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves Service 39 Arh Maka...

Page 61: ... Utegen Batira Str 73 480096 Almaty Tel 727 258 85 44 mailto lsr technodom kz www technodom kz Kombitechnocentr Zhambyl st 117 480096 Almaty Tel 727 338 45 55 mailto cts_pavel bk ru www cts kz TOO Evrika Service Shimkent Rıskulova 22 Shimkent 160018 Tel 727 252 44 63 75 mailto evrika_kz mail ru www evrika com AV SERVİCE Abulhair hana Str 51 Uralsk 090000 Tel 711 293 99 49 mailto oastafiev avservic...

Page 62: ...vice SE bshg com www bosch home se SG Singapore BSH Home Appliances Pte Ltd Block 4012 Ang Mo Kio Avenue 10 01 01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel 6751 5000 Fax 6751 5005 mailto bshsgp service bshg com www bosch home com sg Mo Fr 8 30am to 7 00pm Sa 8 30am to 5 30pm exclude public holidays SI Slovenija Slovenia BSH Hišni aparati d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel 01 583 07 00 Fax 01 583 08 8...

Page 63: ...nwandfreie Teile ersetzt werden Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es ...

Page 64: ...so on mobile phones www bosch home com welcome Expert advice for your Bosch home appliances need help with problems or a repair from Bosch experts Find out everything about the many ways Bosch can support you www bosch home com service Contact data of all countries are listed in the attached service directory Thank you for buying a Bosch Home Appliance Looking for help You ll find it here 80011280...

Reviews: