background image

6

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

es

!

 

 

¡Peligro de quemadura!

Al colocar el botón giratorio en 

g

/

h

 

es posible que salpique agua. El vapor 

expulsado está muy caliente. No toque ni 

dirija la boquilla para espumar 

9

 hacia otras 

personas.

Dejar que salga aprox. una taza de agua.

Finalice el proceso colocando el botón 

giratorio 

8

 de nuevo en 

.

Desmonte la boquilla 

9

 para limpiarla 

correctamente (

foto D

).

Limpie las piezas con lavavajillas y con un 

cepillo suave. Enjuague todas las piezas 

con agua, séquelas y vuelva a montarlas.

Limpieza de la unidad de escaldado

La unidad de escaldado se puede 

desmontar para poder limpiarla (

foto E

).

Apague la máquina con la tecla 

a

.

Coloque el interruptor de red 

1

 en 

0

.

Abra la puertilla 

18

 de la unidad de 

escaldado 

19

.

Mantenga pulsado el botón rojo 

19a

 y 

gire el mando 

19b

 hacia arriba hasta 

que se escuche el sonido que produce al 

encajar.

Extraiga la unidad 

19

 con cuidado por el 

mango y límpiela con agua bajo el grifo. 

No utilice líquido lavavajillas.  

No lave la unidad en el lavavajillas.

Limpie el interior con una aspiradora o 

con un paño húmedo.

Vuelva a montar la unidad 

19

 y presione 

hasta que encaje por completo.

Mantenga pulsado el botón rojo 

19a

 y 

gire el mando 

19b

 hacia abajo hasta que 

se escuche el sonido que produce al 

encajar.  

De esta manera la unidad de escaldado 

queda asegurada.

Por último, cierre la puertecilla.

Programa de servicio:  

incluye descalcificación y 

limpieza

Si aparece «

S

» en el display durante el 

servicio, la máquina se deberá descalcificar 

y limpiar inmediatamente con el programa 

de servicio. En caso de que el programa 

no se ejecute a tiempo pueden producirse 

daños en la máquina.

En el volumen de suministro se incluyen 

productos de descalcificación (n° de 

pedido 310967) y pastillas de limpieza 

(n° de pedido 310575) especiales. Estos 

productos también se pueden obtener a 

través del servicio de asistencia técnica.

¡Atención!

Cada vez que ejecute el programa 

de servicio, utilice los productos de 

descalcificación y las pastillas de limpieza 

según las instrucciones.

No interrumpa nunca el programa de 

servicio y no se beba los líquidos.

No utilice vinagre ni productos a base de 

vinagre.

No introduzca nunca pastillas ni otros 

productos para descalcificar en el 

recipiente para pastillas de limpieza.

i

 Mientras se está ejecutando el programa 

de servicio (aprox. 40 minutos) el símbolo 

«

S

» parpadea.

Importante: 

Si el recipiente para agua 

tiene un filtro dentro, es absolutamente 

necesario que lo retire antes de iniciar el 

programa de servicio.

Summary of Contents for TCA 58 series

Page 1: ...TCA 58 ...

Page 2: ...de 2 en 12 fr 22 it 33 nl 44 es 55 pt 67 pl 78 ru 89 ...

Page 3: ...4 5 3 6 7 I 0 2 11 10 1 17 24 14 8 9 20 23 19 18 16 12 13 15 A ...

Page 4: ...max 0 5l 13 12 B C D 9 g c d b a e f 21 23 ...

Page 5: ...19a 19b 19a 19b 19 19 E ...

Page 6: ...en nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden um Gefährdungen zu vermeiden Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen Nicht in das Mahlwerk greifen Verbrühungsgefahr Die Aufschäumdüse 9 wird sehr heiß Die Aufschäumdüse 9 nur am Kunststoff Teil anfassen und nicht auf Körperteile halten Die Aufschäumdüse 9 kann bei Bezug von Dampf oder Heißwasser am Anfang spritzen Auf einen Blick Bild A 1...

Page 7: ...e a das Gerät spült und heizt auf Das Gerät ist betriebsbereit wenn alle vier Tasten 4 5 a h und die Anzeige Kaffeestärke Bohnen im Display leuchten iDas Gerät ist ab Werk mit Standard einstellungen für optimalen Betrieb programmiert Hinweis Bei der ersten Benutzung oder wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb war hat die erste Tasse Kaffee noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunke...

Page 8: ... h und erscheinen im Display je nach Einstellung eine zwei oder drei Bohnen ist das Gerät betriebsbereit Das Gerät spült nicht wenn es beim Einschalten noch warm ist vor dem Schalten in den stand by Betrieb kein Kaffee bezogen wurde 7 Bezugstaste h Dampf aufheizen Durch Drücken der Taste h wird im Gerät Dampf zum Aufschäumen oder Erwärmen erzeugt 8 Drehknopf Dampfbezug Durch Drehen des Drehknopfes...

Page 9: ...eit von 1 bis 4 Stunden automatisch in stand by schaltet Das Gerät in stand by schalten Die Taste 5 mind 5 Sekunden gedrückt halten Leuchtet 4 Aus nach 0 5 Stunden Leuchten 4 5 Aus nach 1 Stunde Leuchten 4 5 a Aus nach 2 Stunden Leuchten 4 5 a h Aus nach 4 Stunden Durch Drücken der Taste 5 kann die gewünschte Zeit eingestellt werden Zum Speichern die Taste a drücken iDie von Werk aus voreingestell...

Page 10: ...neutes Drücken der Bezugstaste 4 kann der Brühvorgang vorzeitig be en det werden Zum Bezug von 2 Tas sen verfügt der Auslauf über zwei Auslauf düsen Tassen nebeneinander stellen Zubereitung mit Espresso Kaffeepulver Das Gerät muss betriebsbereit sein Mit dem Drehknopf 2 die gewünschte Füllmenge einstellen Vorgewärmte Tasse n unter den Kaffeeauslauf 10 stellen Den Deckel am Schacht für Kaffeepulver...

Page 11: ... B Kakao können mit der Einstellung V zubereitet werden Pflege und Reinigung Stromschlag Gefahr Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals in Wasser tauchen Keinen Dampfreiniger benutzen Tägliche Reinigung Im Gerät entstehen nach jeder Benutzung Kaffee und Milchrückstände Deshalb den Vollautomaten täglich am Besten am Ende des Tages reinigen um diese zu entfernen Am Kaffeeauslauf 1...

Page 12: ...Brüheinheit ist gesichert Die Türe zur Brüheinheit wieder einsetzen Service Programm Kombinierter Entkal kungs und Reinigungsprozess Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät im Display S auf dann soll das Gerät unverzüglich mit dem Service Programm entkalkt und gereinigt werden Erfolgt das Service Programm nicht nach Anweisung kann das Gerät beschädigt werden Speziell entwickelte und geeignete Entkalkun...

Page 13: ...ank 13 ausleeren reinigen bis zur Markierung max mit Wasser füllen und wieder einsetzen Ein ausreichend großes Gefäß ca 0 5 Liter unter die Düse 9 stellen Taste 4 drücken das Gerät beginnt zu spülen Wasser läuft in das Gefäß Im Display leuchtet J Den Drehknopf 8 auf drehen das Gerät beginnt nun den Reinigungs prozess Dauer ca 10 Minuten Zuerst läuft Flüssigkeit innen im Gerät in die Schale 22 dann...

Page 14: ...lectrical and electronic equipment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen in dem das Gerät gekauft wurde Sie können die Ga...

Page 15: ...n Betrieb nehmen Kaffee hat keine Crema Schaumschicht Ungeeignete Kaffeesorte Bohnen nicht mehr röstfrisch Kaffeesorte wechseln Frische Bohnen verwenden Mahlgrad nicht auf Kaffee bohnen abgestimmt Mahlgrad optimieren Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen Bohnen fallen nicht ins Mahl werk zu ölige Bohnen Leicht an den Bohnenbehälter klopfen Lautes Geräusch des Mahlwerks Fremdkörper im Mahlwerk z B Stei...

Page 16: ...uld only be performed by our service personnel Never immerse the appliance or power cord in water Do not reach into the grinding unit Risk of scalding The foaming nozzle 9 gets very hot Hold the foaming nozzle 9 by the plastic part only and keep it away from parts of the body When steam or hot water are dispensed the foaming nozzle 9 may sputter initially Overview Fig A 1 Power on off switch 2 Dia...

Page 17: ...he dial 8 back to The a button will now flash The appliance rinses and heats up The appliance is ready for use when all four buttons 4 5 a h and the coffee strength indicator coffee beans light up on the display i The appliance s factory settings are programmed for optimal performance Note If the appliance is being used for the first time or has not been operated for a prolonged period the first c...

Page 18: ...ully If a water filter special accessory is used the water hardness should be set to 1 P on Fill water tank 13 hold cup J flashing under foaming nozzle 9 and turn dial 8 to g h J flashing Turn dial 8 to g h J on Turn dial 8 to I on Empty trays I flashing Trays missing 4 Coffee dispensing button 4 Coffee can be brewed by pressing this button Press once for one cup The coffee is ground brewed and di...

Page 19: ...ds 4 on Switches off after 0 5 hours 4 5 on Switches off after 1 hour 4 5 a on Switches off after 2 hours 4 5 a h on Switches off after 4 hours Press the 5 button to set the required time Press the a button to save the setting iThe factory setting is 1 hour Reset The settings for water hardness tempera ture and energy saving mode can be reset to the factory settings simultaneously Switch appliance...

Page 20: ... dispensed via two outlet nozzles place the cups side by side Using ground espresso coffee powder The appliance must be ready for use Set the desired per cup quantity using the dial 2 Place the prewarmed cup s under the coffee outlet 10 Open the cover of the ground coffee duct 15 Add one to two level scoops of ground coffee grind medium fine to the ground coffee duct 15 Note Do not add whole beans...

Page 21: ... the V setting Maintenance and cleaning Risk of electric shock Unplug the appliance before cleaning it Never immerse the appliance in water Do not use a steam cleaner Daily cleaning Each time the appliance is used coffee and milk residues accumulate So the fully automatic coffee machine should be cleaned daily to remove them preferably at the end of the day Clean the two coffee outlet nozzles 10 w...

Page 22: ...cure Close the doors of the brewing unit Service programme Combined cleaning and descaling process If an S is shown on the display while the appliance is on the service programme must be run immediately to clean and descale the appliance If the service programme is not run as instructed the appliance may be damaged Specially developed descaling order no 310967 and cleaning agents order no 310575 a...

Page 23: ...ank 13 fill with fresh water up to the max mark and reinsert Place a suitable container approx 0 5 litres under the nozzle 9 Press the 4 button The cleaning process begins Water flows into the container J lights up on the display Turn the dial 8 to The cleaning process begins Duration approx 10 minutes Liquid flows into tray 22 inside the appliance then from the coffee outlet I lights up on the di...

Page 24: ...appliance Disposal A This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002 96 EG relating to waste electrical and electronic equipment WEEE The directive provides the framework for the EU wide take back and disposal of end of life appliances Please ask your specialist retailer about current disposal facilities Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined...

Page 25: ...es see section Switching on the appliance Coffee has no crema creamy foam Unsuitable type of coffee Beans no longer fresh Change type of coffee used Use fresh beans Degree of grinding inappropriate for beans Optimize degree of grinding Grinding unit does not grind the beans Beans are not falling into the grinding unit beans too oily Gently tap the bean container Grinding unit makes a loud noise Fo...

Page 26: ...que doivent être effectuées uniquement par notre Service après vente afin d éliminer tous les risques Ne jamais plonger la machine ou le cordon électrique dans l eau Ne pas glisser les doigts à l intérieur du moulin Risque de brûlure La buse Eau chaude Vapeur 9 devient brû lante Saisir uniquement la buse 9 par l élément en plastique et ne pas la diriger vers des parties du corps Lors du prélève me...

Page 27: ...isation Généralités Utiliser uniquement de l eau pure sans gaz carbonique et de préférence du café en grain pour espresso ou pour percolateur Ne pas employer des grains de café avec glaçage des grains caramélisés ou enrobés d une substance sucrée quelconque ils encrassent et obturent le broyeur Se servir de la bandelette fournie pour déterminer la dureté de l eau Si la dureté est différente de la ...

Page 28: ...e a stand by La touche a permet de mettre la machine en marche ou de la placer en mode stand by Appuyer sur la touche a pour activer le chauffage pendant que la machine chauffe et effectue un rinçage la touche a clignote Lorsque les touches 4 5 a h sont allumées et que l écran affiche un deux ou trois grains de café la machine est prête à fonctionner La machine n effectue pas de rinçage dans les c...

Page 29: ...trois températures de café différentes Placer la machine sur stand by Maintenir appuyées simultanément les touches 4 5 durant 5 s mini 4 allumé basse température 4 5 allumés température moyenne 4 5 a allumés température élevée Appuyer sur la touche 4 pour régler la température souhaitée Pour enregistrer appuyer sur la touche a iLe réglage par défaut en usine correspond à la température moyenne Mod...

Page 30: ...10 Ouvrir le couvercle de la trémie pour café moulu 15 Verser une à deux mesures rases de café moulu mouture moyenne dans la trémie 15 Régler la finesse de mouture Le curseur 17 ert à régler la finesse de la mouture souhaitée pour le café Attention Modifier la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur fonctionne Sinon vous risquez d endommager la machine Appuyer sur la touche de dosage 4 Lo...

Page 31: ...toyer la buse pour faire mousser le lait Conseil pratique utiliser de préférence du lait froid avec une teneur en matières grasses de 1 5 Le réglage f permet de préparer des boissons à partir de lait du chocolat par exemple Attention Ne pas introduire de café en grain ou de café instantané en poudre Verser au maximum deux mesures rases de café Refermer le couvercle de la trémie 15 Appuyer sur la t...

Page 32: ... appareil chauffe durant 20 secondes environ Si la touche h s allume et si le symbole J apparaît à l écran placer le sélecteur 8 sur g h Risque de brûlure Après réglage sur g h il peut y avoir quelques projections de liquide brûlant La vapeur qui s échappe est brûlante Ne pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger vers une autre personne Faire s écouler environ 1 tasse d eau Pour arrêter l opérati...

Page 33: ...d by Maintenir appuyée la touche 4 durant 5 s au moins La machine effectue 2 rinçages l eau s écoule par le bec verseur de café 10 Le symbole I s allume à l écran Vider les bacs 21 et 22 puis les replacer Le symbole 7 est allumé à l écran Ouvrir le couvercle de la trémie 15 pour café moulu pastilles de nettoyage Placer une pastille de nettoyage dans la trémie 15 puis refermer le couvercle Le symbo...

Page 34: ...es replacer La machine est de nouveau prête à fonctionner Protection contre le gel Afin d éviter les dommages provoqués par le gel lors du transport et du stockage il faut préalablement vider entièrement la machine La machine doit être prête à fonctionner Placer un grand récipient étroit sous la buse 9 Appuyer sur la touche h Si la touche h s allume et si le symbole J apparaît à l écran placer le ...

Page 35: ...positionne ment du réservoir d eau 13 si nécessaire remplir le circuit d eau à l intérieur de la ma chine voir Mise en service de la machine Le café ne présente pas de crème couche de mousse La qualité du café ne con vient pas les grains ne sont pas fraîchement torréfiés Changer de café Utiliser des grains fraîchement torréfiés La mouture n est pas adaptée au type de grain Optimiser la finesse de ...

Page 36: ...e en place la chambre de percolation 19 et la verrouiller Le symbole P ne s affi che pas bien que le ré servoir d eau soit vide Un film d eau s est formé entre le réservoir d eau et le boîtier de la machine la dé tection d eau est perturbée Sécher le réservoir d eau et le boîtier Lorsqu il est impossible d éliminer les défaillances appeler impérativement la ligne directe Eliminer soi même les peti...

Page 37: ...ntazione in acqua Non toccare i dispositivi di macinazione Pericolo di scottature Il tubo del getto di schiumatura 9 si riscalda molto Afferrare il tubo del getto di schiumatura 9 solo sulla parte in plastica e non metterlo in contatto con parti del corpo All inizio del prelievo di vapore o acqua calda il tubo del getto di schiumatura 9 può schizzare Riepilogo delle parti e degli elementi di coman...

Page 38: ... 8 su g h un po di acqua scorre nella tazza Riportare il pulsante girevole 8 su Ora il tasto a lampeggia l apparecchio esegue il risciacquo ed il riscaldamento L apparecchio è pronto per l uso quando tutti i quattro tasti 4 5 a h e la spia intensità caffè chicchi si accendono sul display iL apparecchio è preprogrammato con impostazioni standard per un funzionamento ottimale Nota al primo utilizzo ...

Page 39: ...ato il tasto a l apparecchio inizia il riscaldamento durante questo processo il tasto a lampeggia Infine viene eseguito il risciacquo Quando sul display si accendono i tasti 4 5 a h e a seconda dell impostazione compaiono uno due o tre chicchi l apparecchio è pronto per l uso L apparecchio non esegue il risciacquo quando è ancora caldo all accensione non è avvenuto alcun prelievo di caffè prima de...

Page 40: ...ibilità di regolare tre diverse temperature per il caffè Attivare l apparecchio nella modalità stand by Tenere premuti contemporaneamente per almeno 5 secondi i tasti 4 5 4 acceso temperatura bassa 4 5 accesi temperatura media 4 5 a accesi temperatura alta Premendo il tasto 4 è possibile regolare la temperatura desiderata Premere il tasto a per eseguire il salvataggio iAll origine è impostata la t...

Page 41: ...anche i chicchi congelati Suggerimento preriscaldare la o le tazze in particolare le piccole e grosse tazze da espresso sulla griglia portatazze 16 oppure risciacquarle con acqua calda Preparazione con chicchi di caffè L apparecchio deve essere pronto per l uso Con il pulsante 2 scegliere la quantità desiderata di caffè Con il tasto 5 scegliere l intensità desiderata del caffè Posizionare la o le ...

Page 42: ... riportando il pulsante 8 in posizione Preparazione di schiuma di latte e di latte caldo L apparecchio deve essere pronto per l uso Pericolo di ustioni Il tubo del getto di schiumatura 9 si riscalda molto afferrare solo la parte in plastica Posizionare la manopola 9a su W per la schiuma del latte oppure posizionare su V per scaldare il latte Immergere il flessibile 9f in un recipiente contenente u...

Page 43: ...hiumatura 9 Premere il tasto h che inizia a lampeggiare iOra l apparecchio si riscalda per circa 20 secondi Quando il tasto h si accende e sul display compare J posizionare il pulsante 8 su g h Pericolo di scottature Dopo eseguito l impostazione g h possono verificarsi degli spruzzi Il vapore che fuoriesce è molto caldo Non toccare il tubo del getto di chiusura 9 e non dirigerlo verso le persone L...

Page 44: ... la modalità stand by con il tasto a Tenere premuto il tasto 4 per almeno 5 secondi L apparecchio esegue per due volte il lavaggio attraverso l uscita del caffè 10 Sul display compare I Svuotare la vasca 21 e la vasca 22 e reinserirle Sul display compare X Aprire il coperchio del vano 15 per il caffè macinato compresse di detersivo Inserire una compressa nel vano 15 e chiudere il coperchio Nel dis...

Page 45: ...e L apparecchio è di nuovo pronto per l uso Misura di protezione dal gelo Per evitare danni provocati dall azione del freddo durante il trasporto o il deposito è necessario svuotare completamente l apparecchio L apparecchio deve essere pronto per l uso Posizionare un recipiente alto e stretto sotto il tubo del getto di schiumatura 9 Premere il tasto h Quando il tasto h si accende sul display compa...

Page 46: ...macinatura Usare caffè macinato più grosso Il caffè non fluisce Il serbatoio dell acqua 13 non è stato inserito correttamente Verificare che il serbatoio dell acqua 13 sia inserito correttamente Se necessario riempire il sistema di conduzione dell acqua ved Mettere l apparecchio in funzione Il caffè non ha nessuna crema strato di schiuma Tipo di caffè non adatto I chicchi non sono tostati di fresc...

Page 47: ...serire l unità di bollitura 19 e bloccarla P non si accende anche se il serbatoio dell acqua è vuoto Tra il serbatoio dell acqua e l involucro esterno si è for mata una pellicola di acqua che disturba l identificazione della presenza d acqua Asciugare il serbatoio dell acqua e l involucro Se non è possibile rimediare ai guasti chiamare il numero verde Soluzione di piccoli guasti ...

Page 48: ...luitsnoer uits luitend worden uitgevoerd door onze klantenservice Het apparaat en het aans luitsnoer niet onderdompelen in water Niet in het maalwerk grijpen Risico op brandwonden Het opschuimpijpje 9 wordt zeer heet Raak het opschuimpijpje 9 daarom alleen aan het kunststof gedeelte aan en vermijd contact met lichaamsdelen Het opschuimpijpje 9 kan bij het afgeven van stoom of heet water in het beg...

Page 49: ...nippert J Bij de eerste ingebruikname moet het waterleidingsysteem in het apparaat nog worden gevuld Een kopje onder het pijpje 9 plaatsen De draaiknop 8 op g h zetten er loopt wat water in het kopje De draaiknop 8 weer op zetten Nu knippert de toets a het apparaat spoelt en warmt op Het apparaat is klaar voor gebruik als de vier toetsen 4 5 a h en de indicatoren voor de koffiesterkte bonen op het...

Page 50: ...et malen en bereiden wordt nog een keer herhaald Tijdens het koffiezetten knippert de toets 4 en op het display licht 6 2 koppen op i Door nogmaals op de toets 4 te drukken kan het koffiezetten voortijdig worden beëindigd 5 Toets 5 koffiesterkte Door de toets 5 in te drukken kan de koffiesterkte worden ingesteld op 5 mild 55 normaal 555 sterk De instelling wordt op het display weergegeven 6 Toets ...

Page 51: ...j het eerste gebruik of na vervanging van het filter dient het apparaat te worden gespoeld Het waterreservoir met water vullen Een voldoende grote kan ca 0 5 l onder het opschuimpijpje 9 plaatsen De draaiknop 8 op g h zetten Ca 0 5 l water laten doorlopen De draaiknop weer op zetten Temperatuur instellen Er kunnen drie verschillende koffietempera turen worden ingesteld Het apparaat in stand by zet...

Page 52: ...e koel bewaren in een gesloten luchtdichte verpakking of diepgevroren De koffiebonen kunnen ook diepgevroren worden gemalen Opmerking Kopjes vooral kleine espres sokopjes met een dikke wand op de kop jeshouder 16 voorverwarmen of met heet water spoelen Koffiezetten met koffiebonen Het apparaat moet gebruiksklaar zijn Met de draaiknop 2 de gewenste waterhoeveelheid instellen Met de toets 5 de gewen...

Page 53: ...or de draaiknop 8 weer op te draaien Melkschuim en warme melk bereiden Het apparaat moet gebruiksklaar zijn Risico op brandwonden Het opschuimpijpje 9 wordt zeer heet Alleen aan het kunststof gedeelte aanraken Draaiwiel 9a op W voor melkschuim of V voor warme melk draaien Slang 9f in een kannetje met voldoende melk dompelen Toets h indrukken Deze begint te knipperen iHet apparaat warmt nu ca 20 se...

Page 54: ...atsen Toets h indrukken deze begint te knipperen iHet apparaat warmt nu ca 20 seconden op Als de toets h brandt en op het display J verschijnt de draaiknop 8 op g h draaien Risico op brandwonden Na instelling op g h kan er wat water uit het pijpje spatten De vrijkomende stoom is zeer heet Het opschuimpijpje 9 niet aanraken of op personen richten Ca 1 kop water laten doorlopen Het proces beëindigen...

Page 55: ...n De toets 4 minstens 5 s ingedrukt houden Het apparaat spoelt 2x door de koffie uitloop 10 Op het display begint I te branden De schalen 21 en 22 leegmaken en weer installeren Op het display begint X te branden Het deksel van de koker 15 voor gemalen koffie reinigingstabletten openen Eén reinigingstablet in de koker 15 doen en het deksel sluiten Op het display begint P te branden de toets 4 knipp...

Page 56: ...ren Het apparaat is weer gebruiksklaar Vorstbescherming Om vorstschade bij het transport en de opslag te voorkomen dient het apparaat vooraf volledig te worden leeggemaakt Het apparaat moet gebruiksklaar zijn Een grote smalle kan onder het opschuimpijpje 9 plaatsen Toets h indrukken Als de toets h brandt en op het display J verschijnt de draaiknop 8 op g h draaien Het waterreservoir verwijderen le...

Page 57: ...offie loopt niet Het waterreservoir 13 is niet correct geplaatst Controleren of het waterreservoir 13 correct geplaatst is indien nodig het waterleidingsysteem vullen zie Het apparaat in gebruik nemen De koffie heeft geen crema schuimlaagje Ongeschikte koffiesoort Bonen niet vers gebrand De koffiesoort wijzigen Vers gebrande bonen gebruiken De maalgraad niet op de koffiebonen afgestemd De maalgraa...

Page 58: ... vergrendeld De bereidingseenheid 19 installeren en vergrendelen De indicatie P verschijnt niet hoewel het waterreservoir leeg is Tussen waterreservoir en kast heeft zich een waterfilm gevormd die de waterdetectie verstoort Waterreservoir en kast afdrogen Als de storingen niet kunnen worden verholpen neem dan onmiddellijk contact op met de hotline Kleine storingen zelf oplossen ...

Page 59: ...ble en agua Evite el contacto con el molino Peligro de quemadura La boquilla para espumar 9 se calienta extremadamente Toque solamente la parte de plástico de la boquilla 9 e impida que esta entre en contacto con su cuerpo Cuando comienza a salir vapor o agua la boquilla 9 puede salpicar Visión de conjunto Foto A 1 Interruptor de red 2 Botón giratorio para regular la cantidad de llenado 3 Display ...

Page 60: ...l botón giratorio 8 a g h La taza empieza a llenarse de agua Coloque de nuevo el botón giratorio 8 en La tecla a parpadea la máquina inicia el proceso de lavado y empieza a calentarse Cuando se iluminan las cuatro teclas 4 5 a h y el símbolo de intensidad del café que depende de la cantidad de granos la máquina ya está lista para el servicio iLa máquina se programa ex fábrica con ajustes estándar ...

Page 61: ...ea y en el display se ilumina el símbolo 6 2 tazas mientras sale el café iAl presionar una vez más la tecla de hacer café 4 se puede detener el proceso antes de tiempo evitando que salga más café 5 Tecla 5 para regular la intensidad del café Presionando la tecla 5 se puede regular y controlar la intensidad del café como se muestra a continuación 5 suave 55 normal 555 fuerte El valor ajustado puede...

Page 62: ... la tecla a una sola vez Las teclas ajustadas se iluminan brevemente y se almacena el grado de dureza seleccionado Al utilizar el filtro de agua accesorio adicional se debe ajustar 1 como grado de dureza Advertencia Si no se acciona ninguna tecla durante 90 segundos la máquina pasa al modo en espera sin guardar los ajustes El grado de dureza que estaba almacenado se conserva Cuando el filtro se in...

Page 63: ...na queda en el modo en espera Ajuste del grado de molido El grado de molido del polvo de café se puede ajustar con el conmutador deslizable 17 Atención El grado de molido sólo se puede ajustar mientras el molino funciona de lo contrario la máquina puede resultar dañada Pulse la tecla 4 Durante el funcionamiento del molino deslice el conmutador 17 a la posición deseada tenga en cuenta que cuanto má...

Page 64: ...10 Abra la tapa del recipiente para café en polvo 15 Llene el recipiente para café en polvo 15 con una o dos cucharadas rasas de café en polvo molido medio Atención No utilice granos enteros de café ni café soluble y no llene el recipiente con más de dos cucharadas rasas Cierre la tapa del recipiente para café en polvo 15 Pulse la tecla 4 iRepita el proceso para obtener otra taza de café en polvo ...

Page 65: ... como el cacao pueden prepararse con el ajuste V Cuidado y limpieza Peligro de descargas eléctricas Desenchufe la máquina de la red antes de empezar a limpiarla no la sumerja nunca en agua y no utilice limpiadores a vapor Limpieza diaria Después de cada uso en la máquina que dan restos de café y de leche Por eso se recomienda limpiarla todos los días a ser posible al finalizar el día para retirar ...

Page 66: ...to Mantenga pulsado el botón rojo 19a y gire el mando 19b hacia abajo hasta que se escuche el sonido que produce al encajar De esta manera la unidad de escaldado queda asegurada Por último cierre la puertecilla Programa de servicio incluye descalcificación y limpieza Si aparece S en el display durante el servicio la máquina se deberá descalcificar y limpiar inmediatamente con el programa de servic...

Page 67: ...ión continúa al colocar el botón giratorio 8 en g h duración aprox 5 minutos El líquido para descalcificar empieza a llenar el recipiente En el display se ilumina I Vacíe el recipiente 22 y colóquelo de nuevo En el display se ilumina P y la tecla 4 parpadea Vacíe el recipiente para agua 13 límpielo llénelo de agua hasta la marca max y vuelva a colocarlo Coloque un recipiente lo suficientemente gra...

Page 68: ... completamente vacío La máquina ha de estar lista para funcionar Coloque un recipiente grande y estrecho debajo de la boquilla para espumar 9 Pulse la tecla h Si la tecla h se ilumina y aparece J en el display coloque el botón giratorio 8 en g h Retire el recipiente para agua vacíelo y vuelva a insertarlo La máquina expulsa vapor durante un breve periodo Cuando el vapor deje de salir por la boquil...

Page 69: ... 13 no se ha colocado correctamente Asegúrese de que el recipiente 13 se ha colocado correcta mente en caso necesario llene los conductos de agua de la máquina véase Puesta en funcionamiento El café no tiene crema espuma por encima El tipo de café no es adecuado Los granos ya no están frescos Utilice otro tipo de café Utilice granos frescos El grado de molido no es el adecuado para los granos de c...

Page 70: ...o a pagar los gastos del desplazamiento Esta garantía no incluye lámparas crista les plásticos ni piezas estéticas reclama das después del primer uso ni averías producidas por causas ajenas a la fabrica ción o por uso no doméstico Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento produci das por causas no imputables al aparato ma nejo inadecuado del mismo limpie...

Page 71: ...rigos Nunca mergulhar o cabo de alimentação ou o aparelho em água Não meter as mãos no mecanismo de moagem Perigo de queimadura O bocal para vapor 9 fica muito quente Segurar o bocal 9 apenas no bordo plástico e nunca apontar para o corpo Ao tirar vapor ou água quente do bocal 9 este poderá inicialmente deitar alguns salpicos Legenda das figuras Figura A 1 Interruptor ligar desligar 2 Selector rot...

Page 72: ...ssário encher a tubagem do aparelho com água Colocar uma chávena por baixo do bocal 9 Rodar o selector rotativo 8 para g h Irá correr um pouco de água para dentro da chávena Rodar o selector rotativo 8 de novo para O botão a fica intermitente O aparelho inicia um ciclo de enxaguamento e de aquecimento O aparelho está operacional quando os quatro botões 4 5 a h e o indicador de intensidade grãos de...

Page 73: ... moído passa para a câmara de infusão onde se mistura com água e corre para as chávenas O processo e moagem e de infusão é repetido O botão 4 fica intermitente e no visor ilumina se o símbolo 6 2 chávenas enquanto o café é preparado iBasta premir o botão 4 mais uma vez para interromper a preparação do café 5 Botão 5 Intensidade do café O botão 5 permite regular a intensidade do café 5 fraco 55 nor...

Page 74: ...Nota Se dentro de 90 segundos não for premido nenhum botão o aparelho passa sem memorizar o valor para o modo de standby O grau de dureza anterior mantém se sem alteração Na primeira utilização do filtro ou após substituição do filtro o aparelho precisa de ser enxaguado Encher o depósito de água com água Colocar um recipiente de capacidade adequada aprox 0 5 l por baixo do bocal 9 Rodar o selector...

Page 75: ...flutuador 23 for bem visível o recipiente 22 precisa de ser esvaziado Preparação Esta máquina de café café Expresso mói café fresco para cada chávena Deve utilizar preferencialmente misturas de café para máquinas de café ou café expresso O café deve ser guardado hermeticamente fechado em local fresco ou pode ser congelado para utilização posterior Os grãos de café também podem ser moídos enquanto ...

Page 76: ...8 para g h Perigo de queimadura Após regulação para g h pode haver salpicos de água Nunca tocar no bocal 9 nem apontá lo a pessoas A água corre para a chávena Terminar a operação rodando o selector 8 para Fazer espuma de leite ou leite quente O aparelho deve estar operacional Perigo de queimadura O bocal 9 fica muito quente Segurar o apenas no bordo plástico Colocar a roda 9a para W espuma de leit...

Page 77: ... por baixo do bocal 9 Premir o botão h O botão fica intermitente iO aparelho inicia um ciclo de aquecimento de aprox 20 segundos Se o botão h ficar e o visor indicar J rodar o selector 8 para g h Perigo de queimadura Após regulação para g h pode haver salpicos de água O vapor que sai está muito quente Não tocar no bocal 9 Não apontar o bocal a pessoas Deixar passar aprox 1 chávena de água Terminar...

Page 78: ...by Premir sem soltar o botão 4 durante pelo menos 5 segundos O aparelho enxagua 2 x através da saída de café 10 No visor ilumina se o símbolo I Esvaziar os recipientes 21 e 22 e voltar a colocá los no lugar No visor ilumina se o símbolo X Abrir a tampa na entrada 15 para café moído pastilhas de limpeza Colocar uma pastilha de limpeza na entrada 15 e fechar a tampa No visor ilumina se o símbolo P o...

Page 79: ...lumina se o símbolo I Esvaziar os recipientes e voltar a colocá los no lugar O aparelho está de novo operacional Protecção anticongelante Para prevenir danos provocados por temperaturas baixas durante o transporte e armazenagem o aparelho deve ser previamente e completamente esvaziado O aparelho deve estar operacional Colocar um recipiente grande e estreito por baixo do bocal 9 Premir o botão h Se...

Page 80: ...so Não há saída de café Depósito de água 13 mal colocado Controlar a posição correc ta do depósito de água 13 Se necessário encher a tubagem ver capítulo Ligar o aparelho Café sem creme camada de espuma Tipo de café inadequado Grãos não estão frescos Mudar a marca de café Utilizar grãos de café frescos O grau de moagem não é adequado ao grão de café utilizado Optimizar o grau de moagem O moinho nã...

Page 81: ...ocada ou mal travada Colocar e travar a câmara de infusão 19 O símbolo P não se ilumina embora o depósito de água esteja vazio A face da caixa sobre o qual assenta o depósito de água está molhada Secar o depósito de água e a caixa Se não for possível reparar as avarias contacte a Linha de Apoio ao Cliente Reparar pequenas avarias sem ajuda externa ...

Page 82: ...h jak wymiana uszkodzonego kabla sieciowego uprawniony jest jedynie personel serwisowy producenta Nigdy nie zanurzać w wodzie ani urządzenia ani kabla sieciowego Nie wkładać żadnych przedmiotów do młynka do kawy Niebezpieczeństwo oparzenia Dysza spieniająca 9 jest bardzo gorąca Dyszę spieniającą 9 chwytać tylko za plastikowe części a nie za metalowe Przy pobieraniu pary lub gorącej wody dysza 9 mo...

Page 83: ...a urządzenie płucze i nagrzewa się Urządzenie jest gotowe do pracy gdy na wyświetlaczu pojawią się wszystkie cztery przyciski 4 5 a h oraz wskazanie mocy kawy ziarna kawy iUstawienia fabryczne urządzenia zapewniają optymalną pracę urządzenia Wskazówka Przy pierwszym użyciu urządzenia lub po dłuższej przerwie w pracy pierwsza filiżanka kawy nie ma jeszcze pełnego aromatu i nie należy jej pić Elemen...

Page 84: ...ię i płucze Urządzenie jest go towe do pracy wówczas gdy przyciski 4 5 a h świecą a na wyświetlaczu widać w zależności od ustawienia jedno dwa lub trzy ziarna kawy Urządzenie nie płucze gdy w chwili włączenia jest jeszcze nagrzane przed przełączeniem na tryb stand by nie nalewano kawy 7 Przycisk przygotowywania pary h Po naciśnięciu przycisku h w urządzeniu wytwarzana jest para niezbędna do spieni...

Page 85: ...eratura Tryb energooszczędny Urządzenie można zaprogramować tak aby po upływie określonego czasu od 1 do 4 godzin automatycznie przełączało się na tryb gotowości Przełączyć urządzenie na tryb gotowości Nacisnąć przycisk 5 na co najmniej 5 sekund Świeci 4 wyłączenie po 0 5 godz Świeci 4 i 5 wyłączenie po 1 godz Świeci 4 5 a wyłączenie po 2 godz Świeci 4 5 a h wyłączenie po 4 godz Naciśnięcie przyci...

Page 86: ... z ziaren Urządzenie musi być gotowe do pracy Pokrętłem 2 ustawić żądaną pojemność filiżanki Przyciskiem 5 wybrać wymaganą moc kawy Podgrzaną filiżankę filiżanki podstawić pod wylew kawy 10 W zależności od liczby filiżanek nacisnąć przycisk 4 raz 1 filiżanka lub dwa razy 2 filiżanki w ciągu trzech sekund Kawa jest parzona i nalewana do filiżanki fili żanek Uwaga W przypadku wyboru dwóch filiżanek ...

Page 87: ...a się do filiżanki Zakończyć czynność ustawiając pokrętło 8 na Przyrządzanie spienionego i gorącego mleka Urządzenie musi być gotowe do pracy Niebezpieczeństwo oparzenia Dysza spieniająca 9 jest bardzo gorąca Chwytać tylko plastikowe części Pokrętło 9a ustawić na W spienianie lub V podgrzewanie Wężyk 9f zanurzyć dostatecznie w pojemniku z mlekiem Nacisnąć przycisk h Przycisk zaczyna migać iUrządze...

Page 88: ...yciu Wężyk 9f zanurzyć w pojemniku z ciepłą wodą Pod dyszę 9 podstawić odpowiedni pojemnik Nacisnąć przycisk h przycisk miga iUrządzenie nagrzewa się przez ok 20 sekund Jeżeli świeci przycisk h a na wyświetla czu pojawia się J ustawić pokrętło 8 na g h Niebezpieczeństwo oparzenia Po ustawieniu pokrętła na g h dysza może nieco pryskać Wydostająca się para jest bardzo gorąca Nie dotykać dyszy 9 i ni...

Page 89: ...wości Nacisnąć przycisk 4 na co najmniej 5 se kund Urządzenie płucze 2 krotnie przez wylew kawy 10 Na wyświetlaczu pojawia się I Opróżnić i ponownie włożyć pojemniki 21 i 22 Na wyświetlaczu pojawia się X Otworzyć pokrywę otworu 15 na mieloną kawę tabletki czyszczące Do otworu 15 włożyć jedną tabletkę czyszczącą i zamknąć pokrywę Na wyświetlaczu pojawia się P przycisk 4 miga Opróżnić najpierw pojem...

Page 90: ... się I Opróżnić pojemniki i włożyć je do urządzenia Urządzenie jest gotowe do pracy Ochrona przed zamarzaniem Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarzaniem podczas transportu i prze chowywania urządzenia należy całkowicie opróżnić urządzenie Urządzenie musi być gotowe do pracy Pod dyszę 9 podstawić duży wąski pojemnik Nacisnąć przycisk h Jeżeli świeci przycisk h a na wyświetla czu pojawia się J ...

Page 91: ...ną kawę Kawa nie wypływa Nieprawidłowo włożony pojemnik na wodę 13 Sprawdzić poprawne włożenie pojemnika na wodę 13 w razie potrzeby napełnić system wodny patrz Pierwsze włączenie Kawa nie ma pianki Nieodpowiedni rodzaj kawy Nieświeża kawa ziarnista Zmienić rodzaj kawy Zastosować świeżą kawę ziarnistą Stopień zmielenia nie odpowiada gatunkowi kawy ziarnistej Dostosować stopień mielenia Młynek do k...

Page 92: ...ego Informacji na temat możliwości utylizacji udzielają sklepy detaliczne To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002 96 EC WEEE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Dz U z 2005 r Nr 180 poz 1495 symbolem przekreślonego kontenera na odpady A Takie oznakowanie informuje że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być ...

Page 93: ...ной ситуации ремонт прибора например замена поврежденного сетевого шнура должен выполняться только сервисной службой нашей фирмы Ни в коем случае не погружайте в воду ни сам прибор ни его сетевой шнур Не вставляйте никаких предметов в кофемолку Опасность ожога горячей жидкостью Насадка для приготовления пены 9 сильно нагревается Насадку для приготовления пены 9 следует брать только за пластмассову...

Page 94: ...ь в положение I Загорится кнопка a Убедиться что поворотный регулятор 8 установлен в положение Нажать кнопку a На дисплее замигает символ J При первом включении трубопроводная система внутри прибора должна заполниться водой Поставить чашку под насадку 9 Установить поворотный регулятор 8 в положение g h в чашку выльется небольшое количество воды Вернуть поворотный регулятор 8 в положение Теперь зам...

Page 95: ...готовления кофе Для одной чашки нажать 1 раз кофе размалывается заваривается и поступа ет в чашку Во время приготовления кофе мигает клавиша 4 2 кратное нажатие кнопки в течение 3 секунд для двух ча шек кофе размалывается заваривается и поступает в чашку операция размола и заварки повторяется Во время приготовления кнопка 4 мига ет а на дисплее светится 6 2 чашки iПовторным нажатием кнопки пригото...

Page 96: ...полоски Например жесткость 2 Переключить прибор в режим ожидания stand by Удерживать кнопку h нажатой мини мум 5 секунд Количество светящихся кнопок управления 4 5 a h соот ветствует установленному значению жесткости воды Нажимать кнопку h пока количество светящихся кнопок управления не бу дет соответствовать нужному значению жесткости воды Однократно нажать на кнопку a На короткое время загорятся...

Page 97: ...жать на кнопку a i Заводская настройка 1 час Сброс настроек Установленные значения жесткости воды температуры и экономичного режима можно одновременно отменить вернувшись к заводским настройкам Переключить прибор в режим ожида ния stand by снять поддоны 21 и 22 Удерживать одновременно нажатыми кнопки 4 и h минимум 5 секунд В качестве подтверждения на короткое время загораются светодиоды СИД Вновь ...

Page 98: ... чашки Кофе заваривается и затем наливается в чашку чашки Внимание При выборе двух чашек размол зерен и заваривание производятся последовательно два раза Разлив кофе автоматически прекращается после вытекания установленного объема iПовторным нажатием кнопки приготов ления 4 можно досрочно остановить приготовление кофе Для заполнения 2 чашек устройство разлива кофе осна щено двумя насадками чашки у...

Page 99: ...овить в положение W для приготовления молочной пены или V для подогрева молока Трубку 9f опустить в емкость запол ненную достаточным количеством молока Нажать кнопку h Она начнет мигать iПрибор производит подогрев в течение прибл 20 секунд Чашку подходящего размера поставить под насадку для приготовления пены 9 Если светится кнопка h а на дисплее появляется J установить поворотный регулятор 8 в по...

Page 100: ...использования Трубку 9f опустить в емкость с теплой водой Под насадку для приготовления пены 9 поставить подходящую емкость Нажать кнопку h она начнет мигать iПрибор производит подогрев в течение прибл 20 секунд Если светится кнопка h а на дисплее появляется J установить поворотный регулятор 8 в положение g h Опасность ожога горячей жидкостью После установки в положение g h возможно образование не...

Page 101: ...аблетки для удаления накипи или иные средс тва для удаления накипи в шахту для загрузки таблеток для очистки iВо время выполнения сервисной программы прибл 40 минут на дисплее мигает символ S Важно Если в емкость для воды установлен фильтр обязательно удалить его перед запуском сервисной программы Запуск сервисной программы Важно В емкости для воды 13 должно оставаться еще примерно 0 5 л воды Нажа...

Page 102: ...о Важно Если сервисная программа была прервана например из за отключения электроснабжения обязательно перед повторным включением прибора промыть его Сначала нажать на кнопку a СИД S и кнопка h мигают Тщательно промыть емкость для воды 13 и заполнить ее свежей водой Нажать на кнопку h прибор промывает поддон СИД J мигает Под насадку 9 поставить емкость достаточного объема и высоты прибл 0 5 литра и...

Page 103: ...льзовать холодное молоко с жирностью 1 5 Кофе вытекает каплями Слишком тонкий помол Установить более грубый помол Использовать кофе более грубого помола Кофе не вытекает Неправильно установлена емкость для воды 13 Проследить за правильностью установки емкости для воды 13 при необходимости заполнить трубопроводную систему см Начало работы Кофе без типичной пенки крема Неподходящие сорта кофе Исполь...

Page 104: ...емкость для воды и корпус Если невозможно устранить сбой обязательно свяжитесь с горячей линией Утилизация A Данный прибор имеет маркировку согласно европейской директиве 2002 96 ЕС по утилизации старых электрических и электронных приборов waste electrical and electronic equipment WEEE Этой директивой определены действующие на всей территории ЕС правила приема и утилизации старых приборов Информац...

Page 105: ...xpo2000 bg BH Bahrain ϦϳήѧѧѧѧѧѧѧΤΑ Khalaifat Est P O BOX 5111 Manama Tel 1759 2233 Fax 1759 3340 mailto info khalaifat com BR Brasil Brazil BSH Continental Electrodomésticos Ltda Serviços Autorizados de Fábrica Eletrodomésticos Rua Barão Geraldo Rezende 250 Jd Guanabara 13020 440 Campinas SP Tel 0800 704 5446 Fax 0193 737 7769 mailto HOR CRM bshg com www boscheletrodomesticos com br CH Schweiz Sui...

Page 106: ...el 01 489 5461 Fax 01 201 8786 mailto hibabejelentes bsh hu Alkatrészrendelés Tel 01 489 5463 Fax 01 201 8786 mailto alkatreszrendeles bsh hu www bosch haztartasi gepek hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd BSH Appliance Care Service Division Unit F4 Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 www bshappliancecare ie Bosch Service Requests Spares and Accessories...

Page 107: ...ɚ ɬɟɥ 495 737 2961 ɮɚɤɫ 495 737 2982 mailto mok kdhl bshg com www bsh service ru SE Sverige Sweden BSH Hushållsapparater AB Röntgenvägen 1 Solna Tel 087 34 13 10 Fax 087 34 13 21 41104 Göteborg Tel 031 63 69 90 Fax 031 15 48 20 21376 Malmö Tel 040 22 78 80 Fax 040 22 43 53 www bosch hushall com SG Singapore ᣂടပ BSH Home Appliances SEA Pte Ltd 38C 38D Jalan Pemimpin 577180 Singapore Tel 6350 5000 F...

Page 108: ...5090 xxx xxx 8801 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar Mat Nr 9000379518 de en fr it nl es pt pl ru BO TCA58 Teil_1 080724 indd 104 24 07 2008 13 40 26 ...

Reviews: