background image

15.

Consignes générales de sécurité pour les outils pneumatiques

TOUS LES UTILISATEURS ET EMPLOYEURS/PROPRIÉTAIRES DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET OUTIL OU DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. 

Le non-

respect des instructions indiquées plus bas risque de causer un choc électrique, une blessure personnelle grave ou même la mort.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Espace de travail

Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. 

Les établis

encombrés et les zones mal éclairées augmentent les risques
d’accidents, de chocs électriques, d’incendies et de blessures aux
personnes.

N’utilisez pas d’outils pneumatiques dans des atmosphères
explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. 

L’outil peut produire des étincelles qui risquent

d’enflammer la poussière ou les fumées. N’utilisez jamais l’outil à des
endroits où il y a de la laque, de la peinture, de la benzine, du diluant, de
l’essence, des gaz, des agents adhésifs ou d’autres matériaux qui sont
combustibles ou explosifs.

Ne laissez pas d’autres personnes, des enfants et autres visiteurs
s’approcher d’un outil pneumatique en marche. 

Des distractions

risquent de causer une perte de contrôle de l’outil. Des fragments
d’éléments de fixation pourraient causer des blessures aux personnes
présentes.

Ne chahutez jamais avec l’outil. 

Respectez l’outil comme instrument de

travail.

Sécurité personnelle

Il ne faut pas retirer ou altérer les commandes de l’outil, ou les
désactiver ou les rendre inutilisables de quelque façon que ce soit.

Ceci causerait un fonctionnement irrégulier de l’outil et risquerait de
causer des blessures.

Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas de vêtements lâches
ou de bijoux. Confinez les cheveux longs. Gardez vos cheveux,
vêtements et gants à distance des pièces en mouvement. 

Les

vêtements lâches, les bijoux et les cheveux longs risqueraient d’être
happés par des pièces en mouvement et augmenter le risque de
blessure. 

Portez toujours des équipements de protection des yeux et des oreilles
lorsque vous utilisez cet outil. Utilisez des équipements de protection
individuelle additionnels suivant les besoins lorsque vous utilisez cet
outil. 

Les opérateurs et les autres personnes se trouvant sur le lieu de

travail doivent porter des lunettes de sécurité avec des écrans de
protection latéraux, et ils doivent s’assurer que toutes les autres
personnes se trouvant à proximité portent des lunettes de sécurité. Les
lunettes de sécurité doivent être conformes aux stipulations de
l’American National Standards Institute, ANSI Z87.1, et elles doivent
assurer une protection contre les particules atmosphériques sur le devant
comme sur les côtés. Une exposition prolongée à des bruits de grande
intensité risquerait de causer une perte auditive. Il faut utiliser un masque
antipoussières, des chaussures de sécurité à semelle antidérapante, un
casque et d’autres équipements de protection individuelle en fonction des
conditions de travail. 

Gardez les poignées sèches, propres et sans huile ni graisse. 

Des

mains glissantes ne peuvent pas contrôler l’outil de façon sûre.

Évitez de diriger l’air d’échappement sortant de l’outil vers votre
visage et vos yeux, ou vers ceux des autres personnes présentes. 

L’air

d’échappement d’un outil peut contenir de l’eau, de l’huile, des particules
de métal ou des contaminants du compresseur, qui pourraient être
projetés dans les yeux ou causer d’autres blessures graves. Utilisez
l'évent réglable pour diriger l'air d'échappement dans le sens opposé de
celui où se trouve l'opérateur.

Restez alerte. Surveillez toujours ce que vous êtes en train de faire et
faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil pneumatique.
N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un moment d’inattention

pendant que vous utilisez l’outil pourrait causer des blessures corporelles
graves.

Évitez tout mouvement accidentel de l’outil. N’appuyez pas sur la
gâchette pendant que vous êtes en train de connecter l’outil à la
source d’alimentation en air. 

Ne transportez pas l’outil avec votre doigt

sur la gâchette, et ne connectez pas l’outil à la source d’alimentation en
air alors que l’interrupteur est sur « On » (Marche).

Faites attention de ne jamais perdre l’équilibre. Soyez toujours bien
stable et équilibré sur vos pieds. 

La stabilité et un bon équilibre vous

permettent de mieux contrôler l’outil dans des situations inattendues.

Assurez-vous que le tuyau d’air n’est pas obstrué ou partiellement
bouché. N’attachez pas un tuyau d’air ou l’outil sur votre corps. 

Des

tuyaux emmêlés ou enchevêtrés risquent de vous perdre l’équilibre et de
vous faire tomber, en plus du risque d’utilisation accidentelle de l’outil.
Attachez le tuyau à la structure pour réduire le risque de perte d’équilibre
si le tuyau bougeait.

Utilisation et entretien de l’outil

Utilisez cet outil et ses accessoires conformément aux instructions.

Les outils et leurs accessoires doivent être utilisés dans le but pour lequel
ils sont conçus. L’emploi de l’outil pneumatique pour des opérations
différentes de celles qui sont décrites dans ce mode d’emploi peut créer
une situation dangereuse.

Utilisez seulement des accessoires qui sont recommandés par BOSCH
pour votre modèle particulier. 

Des accessoires qui peuvent être

recommandés pour un modèle d’outil particulier ne sont peut-être pas
appropriés pour d’autres modèles d’outils et pourraient causer des
blessures corporelles.

Inspectez l’outil avant chaque utilisation. N’utilisez pas cet outil si une
partie quelconque de l’outil est lâche, manquante, endommagée,
défectueuse, déconnectée ou altérée. 

Si l’outil ne semble pas

fonctionner normalement et/ou s’il fait des bruits inhabituels, cessez
immédiatement de l’utiliser et contactez votre centre de service après-
vente local. Il existe un risque d’éclatement si l’outil est endommagé.

Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil correct en fonction de votre
application. 

L’outil correct fera mieux le travail et avec plus de sécurité à

la vitesse pour laquelle il a été conçu.

N’utilisez pas l’outil avec une source d’alimentation électrique
différente de ce qui est indiqué dans les consignes d’utilisation et de
sécurité de l’outil. 

L’utilisation de sources d’alimentation électrique

différentes pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’outil et de la
source d’alimentation électrique, ce qui risquerait de vous blesser
grièvement ou de blesser grièvement d’autres personnes se trouvant
près de vous. 

Débranchez l’outil de la source d’alimentation en air quand il n’est
pas utilisé. 

Si vous laissez l’outil sans surveillance avec la source

d’alimentation en air connectée, vous risquez de permettre son utilisation
par des tiers qui le maîtrisent mal.

!

AVERTISSEMENT

BM 2610957389 04-09:BM STN150-18 06-09  6/17/09  7:45 AM  Page 15

Summary of Contents for STN150-18

Page 1: ...PORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio STN150 18 BM 2610957389 04 09 BM STN15...

Page 2: ...icles or contaminants from the compressor which can be blown into the eyes or cause serious injury Use adjustable air vent to direct exhaust to blow exhaust air away from user Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating a pneumatic tool Do not use the tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the tool ...

Page 3: ...e the tool to explode Use only clean dry regulated compressed air within the rated pressure range marked on the tool Do not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to using the tool that the air source has been adjusted within the rated air pressure range Be sure the air pressure gauge is operating properly and check it at least twice a day Tools operated in excess ...

Page 4: ...tool Restriction to the recoil can result in second nail being driven when the tool is in bump firing mode Use caution when operating the tool in confined areas If the work contact element is allowed to re contact the work surface before trigger is released an unwanted nail will be fired if the tool is set in bump firing mode In order to avoid undesirable double fire take the following actions whe...

Page 5: ...nd Sequential Fire Air Consumption one shot per second 80 psi 1 5 CFM Air Consumption one shot per second 100 psi 1 8 CFM Air Consumption one shot per second 120 psi 2 6 CFM Maximum Capacities Staples Straight Adhesive Collation Diameter 18 gage Length 1 2 in to 1 1 2 in Staple Loading Top Additional Features Tool Less Quick Clear Adjustable Exhaust Deflector Depth of Drive Adjustment Housing Top ...

Page 6: ...nder the bench top can hold the nail supply and the tool when not in use Actuation System Your tool is equipped with two devices that require actuation before the tool will fire the work contact element and the finger trigger There are two selectable modes built into the trigger that determine how the tool fires staples Sequential Firing Mode In sequential firing mode there is a predetermined sequ...

Page 7: ...ations to determine appropriate staple sizes Insert staples by pushing the staple strip over the top of the magazine until the crown of the staples contacts the top surface of the magazine Make sure that the staple strip slides freely on the magazine figure 4 4 Pull the follower backward slightly press in the follower lock and push the follower forward Gently set the follower against the back of t...

Page 8: ...is operating properly and check it at least twice a day Tools operated in excess of their maximum pressure rating may operate abnormally or burst resulting in personal injury To connect the tool to the compressor only use pneumatic air hoses that meet the following criteria Minimum hose pressure rating 200 psi Minimum hose inner diameter 1 4 in Maximum hose length 100 ft To connect the air supply ...

Page 9: ...the multi nail icon see figure 9 2 Pull and hold the trigger with the tool off the work piece 3 Press the work contact element against the work piece A staple will be driven see figure 10 4 The tool must be allowed to recoil away from the work piece 5 Move the tool along the work piece with a bouncing motion Each time the work contact element is depressed a staple will be driven see figure 10 6 As...

Page 10: ... of the tool figure 11 Disconnect the tool from the air source before making adjustments Such precautionary safety measures reduce the risk or unintentional tool operation 1 Disconnect tool from air supply 2 Remove staples from tool as described in the Staple Unloading section of this manual 3 Adjust tool driving depth To reduce the staple depth turn the adjustment knob counter clockwise see figur...

Page 11: ...nd push Quick Clear Lever to closed position figure 15 7 Reinsert staples into the magazine as described in Staple Loading 8 Reconnect air supply as described in Connecting Air Supply NOTE If the driver blade does not return to its up position disconnect air supply and contact a BOSCH factory service center or authorized BOSCH service station NOTE If nails continue to jam frequently in the nose pi...

Page 12: ...in the magazine Periodically clean magazine with compressed air Storage When not in use the tool should be disconnected and stored in the storage case in a warm and dry place When tool will not be in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust Do not store the tool in a cold weather environment Keep out of reach of children and personnel unfamilia...

Page 13: ...ration To remove the pad Pull the no mar tip directly away from tool To replace the pad Push the no mar tip on to the tool inserting the opening of the no mar tip on to the work contact element Compressor A correctly sized compressor is critical for maximum tool performance Use the following calculation to determine the required compressor size Air Consumption one shot per second 100 psi 1 8 CFM A...

Page 14: ... of Drive Adjustment Replace bumper Tool drives staples too shallow Check air pressure Check Depth of Drive Check recommend hose diameter and length Increase air pressure Max Operational pressure 120 psi Use Depth of Drive Adjustment Follow recommendations Check hose for kinks Tool skips staples or has intermittent feed Check for proper staples Check function of magazine per page 7 Follower spring...

Page 15: ...le des particules de métal ou des contaminants du compresseur qui pourraient être projetés dans les yeux ou causer d autres blessures graves Utilisez l évent réglable pour diriger l air d échappement dans le sens opposé de celui où se trouve l opérateur Restez alerte Surveillez toujours ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil pneumatique N utili...

Page 16: ...alors un risque d explosion Les gaz combustibles et les autres gaz en bouteille sont dangereux et risquent causer l explosion de l outil N utilisez que de l air comprimé propre sec et contrôlé et dans la plage de pression nominale indiquée sur l outil Ne dépassez pas la pression d air maximum recommandée qui est indiquée sur l outil Avant d utiliser l outil vérifiez que la source d alimentation en...

Page 17: ...dira lorsque le clou sera enfoncé Ceci est normal pour l outil La restriction du rebond pourrait causer l éjection d un second clou lorsque l outil est dans le mode de déclenchement à éjection par butée Prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l outil dans des zones restreintes Si vous laissez l élément de contact avec l ouvrage entrer à nouveau en contact avec la surface de travai...

Page 18: ...n tir par seconde à 80 psi 1 5 pi cu mn Consommation d air un tir par seconde à 100 psi 1 8 pi cu mn Consommation d air un tir par seconde à 120 psi 2 6 pi cu mn Capacités maximales Agrafes Rangement droit adhésif Diamètre calibre 18 Longueur plage 1 2 po à 1 1 2 po Chargement et rechargement des clous par le haut Autres caractéristiques Éjection rapide sans outil AVERTISSEMENT Déflecteur d échapp...

Page 19: ...e plage de fonctionnement de l outil qui est de 60 à 120 psi La pression correcte est la pression la plus faible qui permettra de faire le travail 7 Si l opérateur travaille sur un établi ou sur une table il est recom mandé de faire passer la conduite d air en dessous de l établi Un petit plateau au dessous du dessus de l établi pourrait contenir la réserve de clous ainsi que l outil quand il n es...

Page 20: ... d éjection accidentelle d une agrafe et de blessure de l opérateur ou d autres personnes présentes Lors du chargement du magasin de l outil assurez vous que les agrafes glissent en douceur le long de la surface supérieure du magasin Si les agrafes ne sont pas chargées correctement l outil aura des ratés à l allumage et les agrafes pourront être déviées ce qui peut entraîner une réaction imprévue ...

Page 21: ...e sec et contrôlé à une pression comprise dans la plage de pressions indiquée sur l outil La pression correcte est la pression la plus faible qui permettra de faire le travail Avant de connecter l outil à l alimentation d air regardez le manomètre pour vous assurer qu il fonctionne correctement et que la pression de l air est comprise dans la plage de fonctionnement de l outil c à d entre 60 et 12...

Page 22: ...usieurs clous FIG 9 2 Tirez sur la gâchette et maintenez la tirée avec l outil positionné de façon à ne pas être en contact avec l ouvrage 3 Appuyez l élément de contact avec l ouvrage contre l ouvrage Une agrafe sera enfoncée FIG 10 4 Il faut permettre le rebond de l outil loin de l ouvrage 5 Faites avancer l outil le long de l ouvrage avec un mouvement rebondissant Chaque fois que l élément de c...

Page 23: ...s doigts risqueraient d être pincés Réglage de la profondeur de clouage La profondeur à laquelle les agrafes sont enfoncées dans l ouvrage peut être réglée en utilisant le mécanisme de réglage de la profondeur de clouage sur le bec de l outil voir Figure 11 Débranchez l outil de la source d alimen tation en air avant de procéder à de quel conques réglages De telles mesures de précaution réduisent ...

Page 24: ...enailles si nécessaire 6 Fermez le bec de l outil et appuyez sur le levier de relâchement rapide pour le mettre dans sa position fermée voir figure 15 7 Remettez des agrafes dans le magasin conformément à ce qui est décrit dans la section Chargement des agrafes 8 Reconnectez l alimentation en air conformément à ce qui est décrit sous la rubrique Raccordement de l alimentation en air REMARQUE si de...

Page 25: ...dans un endroit chaud et sec Lorsque vous prévoyez que l outil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée appliquez une fine couche de lubrifiant sur ses composants en acier pour éviter qu ils ne rouillent Ne rangez pas l outil dans un environnement froid Gardez l outil hors de la portée des enfants et de toutes personnes ne maîtrisant pas son fonctionnement Verrouillez l endroit où il est ...

Page 26: ... antimarques vers l arrière de l outil au delà de la courbure du fil à l avant Pour remettre le patin en place appuyez sur le patin antimarques pour le réinstaller sur l outil en insérant l ouverture du patin antimarques sur le fil à l avant Compresseur L emploi d un compresseur de taille correcte est essentiel pour assurer le meilleur fonctionnement possible de l outil Utilisez les calculs suivan...

Page 27: ...butoir L outil n enfonce pas les agrafes assez profondément Vérifiez la pression d air Vérifiez la profondeur d enfoncement Vérifiez que le diamètre et la longueur du tuyau correspondent aux spécifications Augmentez la pression de l air La pression de fonctionnement maximum est de 120 psi Voir Réglage de la profondeur d enfoncement Suivez les recommandations Vérifiez que le tuyau n est pas entorti...

Page 28: ...contaminantes procedentes del compresor que pueden ser lanzados hacia los ojos o causar lesiones graves Utilice el respiradero de aire ajustable para dirigir el escape con el fin de que sople el aire del escape alejándolo del usuario Manténgase alerta Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta neumática No utilice la herramienta mientras esté cansado o...

Page 29: ... como fuente de energía Podría ocurrir una explosión Los gases combustibles y otros gases embotellados son peligrosos y pueden hacer que la herramienta explote Utilice únicamente aire comprimido limpio seco y regulado dentro del intervalo de presión nominal marcado en la herramienta No exceda la presión de aire máxima recomendada que esté marcada en la herramienta Verifique antes de utilizar la he...

Page 30: ...dose de la superficie de trabajo cuando se clava el clavo No intente impedir el retroceso sujetando la herramienta con una fuerza excesiva contra la pieza de trabajo La herramienta retrocederá mientras se clava el clavo Ésta es una función normal de la herramienta La restricción al retroceso puede provocar que el segundo clavo se clave cuando la herramienta esté en el modo de disparo por contacto ...

Page 31: ... psi 1 5 PCM Consumo de aire un disparo por segundo a 100 psi 1 8 PCM Consumo de aire un disparo por segundo a 120 psi 2 6 PCM Capacidades máximas Grapas Intercalación recta con adhesivo Calibre de diámetro 18 Longitud intervalo 1 2 a 1 1 2 pulgadas Carga y cambio de los clavos Por arriba Características adicionales Despeje rápido de atascos sin herramientas ADVERTENCIA Deflector del escape ajusta...

Page 32: ... debajo del tablero del banco de trabajo puede albergar el suministro de clavos y la herramienta cuando ésta no se esté utilizando Sistema de accionamiento La herramienta está equipada con dos dispositivos que requieren accionamiento antes de que la herramienta dispare el elemento de contacto con la pieza de trabajo y el gatillo para el dedo Hay dos modos seleccionables incorporados en el gatillo ...

Page 33: ...a para determinar los tamaños de grapa apropiados Inserte las grapas empujando la tira de grapas sobre la parte superior de la recámara hasta que la corona de las grapas contacte la superficie superior de la recámara Asegúrese de que la tira de grapas se deslice libremente sobre la recámara figura 4 4 Tire del seguidor ligeramente hacia atrás presione el cierre del seguidor y empuje el seguidor ha...

Page 34: ...erramienta Verifique antes de utilizar la herramienta que la fuente de aire haya sido ajustada dentro del intervalo de presión de aire nominal Asegúrese de que el manómetro de presión de aire esté funcionando correctamente y compruébelo al menos dos veces al día Las herramientas utilizadas de manera que se exceda su capacidad nominal de presión máxima pueden funcionar anormalmente o reventar causa...

Page 35: ...modo de acciona miento debe estar apuntando hacia el icono de varios clavos FIG 9 2 Tire del gatillo y siga tirando de él con la herramienta separada de la pieza de trabajo 3 Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo contra la pieza de trabajo Se clavará una grapa vea la figura 10 4 Se debe dejar que la herramienta retroceda alejándose de la pieza de trabajo 5 Mueva la herramienta a...

Page 36: ...eso libre del seguidor podría causar daños al seguidor y o la recámara o los dedos podrían resultar pellizcados Ajuste de la profundidad de clavado La profundidad con la que se clavan las grapas en la pieza de trabajo se puede ajustar utilizando el ajuste de profundidad ubicado en la pieza de punta de la herramienta vea la figura 11 Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer a...

Page 37: ...s necesario 6 Cierre la punta de la herramienta y empuje la palanca de liberación rápida hasta su posición cerrada figura 15 7 Reinserte las grapas en la recámara tal y como se describe en Carga de las grapas 8 Reconecte el suministro de aire tal y como se describe en Conexión del suministro de aire NOTA Si las grapas siguen atorándose frecuentemente en la pieza de punta contacte a un centro de se...

Page 38: ...herramienta no se esté utilizando se debe desconectar y almacenar en el estuche de almacenamiento en un lugar cálido y seco Cuando la herramienta no se vaya a usar durante un período prolongado aplique una capa delgada de lubricante a las piezas de acero para evitar la corrosión No almacene la herramienta en un lugar donde haga frío Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños y del pers...

Page 39: ...ienta Para retirar la almohadilla Tire de la punta que no raya hacia la parte trasera de la herramienta siguiendo la curva de la punta de alambre Para reinstalar la almohadilla Empuje la punta que no raya sobre la herramienta insertando la abertura de dicha punta que no raya en la punta de alambre Compresor Un compresor de tamaño correcto es crucial para lograr el máximo rendimiento de la herramie...

Page 40: ...ado Reemplace el amortiguador La herramienta clava las grapas demasiado poco profundamente Compruebe la presión del aire Compruebe la profundidad de clavado Compruebe el diámetro y la longitud apropiados para la manguera Aumente la presión del aire La presión operativa máxima es 120 psi Use el Ajuste de la profundidad de clavado Siga las recomendaciones Compruebe si la manguera tiene retorcimiento...

Page 41: ...41 Notas BM 2610957389 04 09 BM STN150 18 06 09 6 17 09 7 45 AM Page 41 ...

Page 42: ...EN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO ALGUNOS ESTADO...

Reviews: