background image

15

Informations concernant la garantie 

Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique :

 la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limitée

de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté
: (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été utilisé uniquement à des fins domestiques normales. (2) À l'état
neuf au détail (et non comme un modèle d'exposition, « tel quel » ou ayant déjà été retourné), et non à des fins de revente ou d'utilisation commerciale. (3) Aux États-
Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout temps demeuré dans le pays de l'achat initial. Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent uniquement à l'acheteur initial
du produit et ne sont pas cessibles. 
• Assurez-vous de renvoyer la carte d'enregistrement ; bien que cette démarche ne soit pas nécessaire pour que la garantie soit valide, c'est la meilleure façon de permettre 
à BSH de vous avertir dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un retrait de produit du marché. 

Durée de la garantie : 

 BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à

compter de la date d'achat.  Le délai précité commence à courir à partir de la date d'achat et ne doit pas, pour quelque raison que ce soit, être différé, faire l'objet de droits,
être prolongé ou suspendu. Les frais de main d'œuvre et d'expédition sont compris dans la couverture de base.

Garantie limitée prolongée

 :BSH offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes : 

• Garantie limitée de cinq (5) ans sur les composant électroniques : BSH réparera ou remplacera tout microprocesseur ou carte de circuit imprimé BSH présentant des 
défauts de matériaux ou de fabrication (frais de main d'œuvre exclus).
• Garantie limitée de cinq (5) ans sur les paniers à vaisselle :  BSH remplacera les paniers à vaisselle supérieur ou inférieur (à l'exclusion des composants du panier), si le 
panier présente des défauts de matière ou de fabrication (frais de main d'œuvre exclus).
• Garantie à vie contre la rouille de l'acier inoxydable : BSH remplacera votre lave-vaisselle par un modèle identique ou un modèle courant sensiblement équivalent ou supéri-
eur en termes de fonctionnalité, si le revêtement intérieur est perforé par la rouille (frais de main d'œuvre exclus). BSH remplacera la porte en acier inoxydable si celle-ci est 
perforée par la rouille (frais de main d'œuvre exclus).
• Le délai précité commence à courir à partir de la date d'achat et ne doit pas, pour quelque raison que ce soit, être différé, faire l'objet de droits, être prolongé ou sus-
pendu. 

La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : 

 Pendant la période de la présente garantie, BSH ou l'un de ses prestataires de service

après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous réserve de certaines restrictions précisées aux présentes) s'il s'avère que votre produit a été fab-
riqué en incorporant un défaut de matériaux ou de fabrication.  Si des tentatives raisonnables de réparation du produit ont été effectuées sans succès, BSH remplacera
votre produit (des modèles améliorés peuvent vous être offerts, à la discrétion exclusive de BSH, moyennant des frais supplémentaires).  Toutes les pièces et tous les
composants enlevés deviendront la propriété de BSH à sa discrétion exclusive. Toutes les pièces remplacées et/ou réparées devront être similaires à la pièce d'origine
aux fins de la présente garantie et cette garantie ne sera pas prolongée eu égard à ces pièces. En vertu des présentes, BSH assume la responsabilité et l'obligation
exclusives vis-à-vis de la réparation d'un produit comportant un défaut de fabrication uniquement, en ayant recours à un prestataire de services après-vente agréé de
BSH pendant les heures normales de travail. Par souci de sécurité et pour des questions de dommages matériels, BSH vous recommande vivement de ne pas tenter de
réparer vous-même le produit ni d'avoir recours à un dépanneur non agréé ; BSH ne sera pas responsable et n'assume aucune obligation pour les réparations ou le tra-
vail effectués par un dépanneur non agréé.  Si vous choisissez de demander à une personne qui n'est pas un prestataire de service après-vente agréé de travailler sur
votre produit, LA PRÉSENTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les prestataires de service après-vente agréés sont des personnes ou
des sociétés ayant été spécialement formées sur les produits de BSH et qui jouissent, de l'avis de BSH, d'une réputation supérieure en matière de service à la clientèle
et de compétences techniques (veuillez noter qu'il s'agit d'entités indépendantes et non de mandataires, d'associés, d'affiliés ou de représentants de BSH). Nonobstant
les dispositions précédentes, BSH n'assumera aucune responsabilité ou obligation en ce qui concerne le produit s'il se trouve dans une région éloignée (à plus de 100
milles d'un prestataire de services après-vente agréé) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou s'il se trouve dans un lieu, un milieu ou un environnement dangereux,
menaçant ou traître ; auquel cas, sur votre demande, BSH paiera quand même la main d'œuvre et les pièces et expédiera les pièces au prestataire de services après-
vente agréé le plus proche. Toutefois, vous restez quand même entièrement responsable pour et serez dans l'obligation de payer les frais de déplacement ou autres frais
spéciaux appliqués par la société de services après-vente, dans l'hypothèse où elle accepte de faire le déplacement en vue d'effectuer la réparation.

Produit qui n'est plus couvert par la garantie : 

 BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs pro-

portionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.

Exclusions de la garantie : 

 La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y com-

pris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (1) L'utilisation du produit à toute autre fin que son usage normal, habituel et prévu (y compris, sans
toutefois s'y limiter, toute forme d'usage commercial, l'usage ou l'entreposage à l'extérieur d'un produit devant être utilisé à l'intérieur, l'utilisation du produit conjointement
avec un aéronef ou un bateau). (2) La conduite répréhensible volontaire, la négligence, la mauvaise utilisation, l'utilisation abusive, les accidents, la négligence, le fonc-
tionnement abusif, le refus d'entretien, l'installation irrégulière ou négligente, l'altération, le non respect du mode d'emploi, les fausses manœuvres, les réparations non
agréés (y compris la réparation effectuée soi-même ou l'exploration des mécanismes internes de l'appareil) de la part de toute partie. (3) La rectification, l'altération ou la
modification, quelle qu'en soit la nature. (4) Le non-respect des codes, règlements ou lois applicables d'État, locaux, municipaux ou de comté régissant l'électricité, la plom-
berie et/ou le bâtiment, y compris le manquement à l'obligation d'installer le produit dans le respect le plus strict des codes et règlements locaux du bâtiment et en matière
de prévention des incendies. (5) L'usure normale, le renversement d'aliments, de liquides, les accumulations de graisse ou les autres substances qui s'accumulent sur le
produit, à l'intérieur ou autour de celui-ci. (6) Les forces et facteurs externes, exercés par les éléments et/ou l'environnement, y compris, sans toutefois s'y limiter, la pluie, le
vent, le sable, les inondations les incendies, les glissements de terrain, les températures glaciales, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, la foudre, la sur-
tension électrique, les défaillances des structures qui entourent l'appareil et les cas de force majeure.  BSH ne sera en aucun cas responsable et n'aura aucune obligation de
quelque manière que ce soit quant aux dommages occasionnés aux biens environnants, y compris les armoires de rangement, les planchers, les plafonds et les autres struc-
tures ou objets qui se trouvent à proximité du produit.  Sont également exclus de la présente garantie les griffures, les encoches, les bosselures et les dommages touchant
l'aspect des surfaces externes et des pièces exposées ; les produits dont les numéros de série ont été modifiés, oblitérés ou enlevés ; les visites après-vente pour vous ensei-
gner à utiliser le produit, ou les déplacements lorsque le produit ne présente aucun problème ; la résolution de problèmes d'installation (vous êtes entièrement responsable
de toute structure et mise en place du produit, y compris les installations électriques, de plomberie ou autres installations de raccordement, de la mise en place de fondations
ou d'un parquet appropriés, et de toute modification, y compris, sans toutefois s'y limiter, celles devant être apportées aux armoires de rangement, murs, planchers, rayon-
nages, etc.) ; ainsi que le réenclenchement des disjoncteurs ou des fusibles.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE
NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE.  ¤LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAP-
TATION À UN USAGE PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE EST EN VIGUEUR. §LE FABRICANT N'EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS ET/OU PUNITIFS, DES « PERTES COMMERCIALES », Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LE TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT À
L'HÔTEL ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT CAUSÉS DÉFINITIVEMENT ET EXCLUSIVE-
MENT PAR BSH, OU AUTREMENT.  §CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES ET CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES RESTRICTIONS STIPULÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À VOUS.  LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

 

Aucune tentative pour modifier la présente garantie n'aura d'effet à moins d'être autorisée par écrit par un dirigeant de BSH.

Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : 

POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CEN-

TRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.

Summary of Contents for SPE5ES55UC

Page 1: ...Dishwasher en Operating instructions Manual de Uso Guide d Utilisation fr es Lave Vaisselle Lavadora de Platos ...

Page 2: ......

Page 3: ...ew dishwasher by clicking on the Customer Support tab or filling out the product registration card enclosed with your new unit If you have any questions or comments please contact us at 1 800 944 2904 or write us at http www bosch home com us customer support contact us html Table of Contents Important Safety Instructions 2 3 Dishwasher Components 3 4 Dishwasher Setup 5 6 Dishware Materials 7 Load...

Page 4: ...that all cycles on a certified machine have passed the sanitization performance test NOTICE Never use steam cleaning products to clean your dishwasher The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences It is highly recommended for the end user to become familiar with the procedure to shut off the incoming water supply and the procedure to shut off the incoming power suppl...

Page 5: ...do not smoke or use an open flame during this time 10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding 11 To avoid floor damage and possible mold growth do not allow wet areas to remain around or under the dish washer 12 Protect your dishwasher from the elements Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve Damage...

Page 6: ...ustable Top Rack Delay Start Flip Tines Half Load Option InfoLight Sanitize Option SPE5ES55UC X X X X 3 step RackMatic X X X X SPX5ES55UC X X X X 3 step RackMatic X X X X X SPV5ES53UC X X X X 3 step RackMatic X X X X X SPX5ES55UC SPV5ES53UC A SPE5ES55UC B C A B C A B C ...

Page 7: ...water hardness test strip Salt Refill the salt container using a funnel to pour right before turning on the unit to ensure that salt overflow is immediately washed away This prevents corrosion See Figure 1 1 Open the screw cap of the salt container 2 Fill the container with water only required when turning on the unit for the first time 3 Add dishwasher salt until the water is displaced and runs o...

Page 8: ...en the cover push the button as shown in Figure 4 Cover will slide open Rinse Aid To achieve proper drying always use a liquid rinse aid even if your detergent contains a rinse aid or drying additive Note The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Refill Rinse Aid or Add Rinse Aid LED in the display If this light is on you need to refill the rinse aid dispenser by following the direc...

Page 9: ...ughout the acrylic may occur Adhesive Joined Pieces Adhesives that join materials such as plastic wood bone steel copper tin etc may loosen Bone Handled Utensils Handles may separate Iron Iron will rust Hand wash and dry immediately Non Dishware Items Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dish ware and kitchenware Pewter Brass Bronze These items will tarnish Hand ...

Page 10: ...with all available options turned off As prescribed in the energy test procedure the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dis penser A single dose of detergent was used in the Detergent Dispenser with no detergent used in the pre wash The test was conducted with the upper rack in the highest position Rinse Allows you to rinse food soil off of a partial load and hold them in the d...

Page 11: ... panel Be careful of hot water that may splash out top controls only 2 Press the On Off button to turn the unit off 3 To resume the cycle press the On Off button and close the dishwasher door top controls only Setting the amount of rinse aid The amount of rinse aid dispensed can be set from r 00 to r 06 To change the setting 1 Open the door top controls only and press the On Off button 2 Hold down...

Page 12: ... indicates H 00 3 Release both buttons 4 Press the A button until the display shows b 02 5 Press the C button to increase or decrease the tone b 00 OFF and b 03 LOUDEST 6 Press Start to save setting and close the door Intensive Drying The final rinse uses a higher temperature which improves the drying results The running time may increase slightly To turn intensive drying on 1 Open the door top co...

Page 13: ...ed in Figure 8 9 and take out the filter sys tem Remove any residue and clean filters under running water Reinstall filter system in reverse sequence and ensure that the arrow marks are facing each other after locking it into place Spray Arms Check spray arms for grease and limescale deposits If you find such deposits Fill detergent dispenser with detergent and start the appliance without utensils...

Page 14: ... 2 Cycle time can vary due to soil and water con ditions 3 Rinse aid dispenser is empty 4 Dishwasher connected to cold water supply Note Refer to Wash Cycle Information section page 9 in this manual for typical cycle lengths 1 Before starting a cycle run hot water faucet at the sink closest to the dishwasher 2 Sensors in the dishwasher automatically increase the cycle time to ensure a good wash wh...

Page 15: ... run the desired cycle 2 Ensure the door seal is in the track 3 Ensure that condensation vent is not blocked 4 Have proper installation verified by qualified person nel water supply drain system leveling plumbing Tub stains 1 Stains on the dishwasher interior are due to water hardness 2 Silverware in contact with tub 1 Concentrated lemon juice can reduce the build up of hard water stains Run a Nor...

Page 16: ... you have received please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction 1 Call us at 1 800 944 2904 2 Contact Customer Service from our web site www bosch home com us or www bosch appliances ca 3 Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area 4 Write us http www bosch home com us customer support contact us html Please be sure to inclu...

Page 17: ...e provider or is reasonably inaccessible hazardous threatening or treacherous locale sur roundings or environment in any such event if you request BSH would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest autho rized service provider but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company assuming they agree to make th...

Page 18: ...20 ...

Page 19: ...nt que vous visitez notre site n oubliez pas d enregistrer votre nouveau lave vais selle en cliquant sur le lien du Soutien à la clientèle ou en remplissant la carte d enreg istrement du produit incluse avec votre nouvelle unité Si vous avez des questions ou des commentaires veuillez nous contacter au 1 800 944 2904 ou écrivez vous à http www bosch home com us customer support contact us html Tabl...

Page 20: ...électrique entrante Reportez vous aux instructions d installa tion ou communiquez avec votre installateur pour de plus amples renseignements NSF ANSI 184 lave vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autori sés AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure grave respectez les consignes suivantes 1 Ce lave vaisselle es...

Page 21: ...ever la porte du compartiment de lavage d un ancien lave vaisselle que vous devez déposer pour répara tion ou mise au rebut 11 Afin d éviter d endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures ne laissez aucune trace d eau sur le sol adjacent au lave vaisselle ou sous ce dernier 12 Protégez votre lave vaisselle des éléments Protégez le contre le gel afin d éviter les dommages éventu...

Page 22: ...l Rinse Adjustable Top Rack Delay Start Flip Tines Half Load Option InfoLight Sanitize Option SPE5ES55UC X X X X 3 step RackMatic X X X X SPX5ES55UC X X X X 3 step RackMatic X X X X X SPV5ES53UC X X X X 3 step RackMatic X X X X X SPX5ES55UC SPV5ES53UC A SPE5ES55UC B C A B C A B C ...

Page 23: ...isation du sel Toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l appareil en circuit Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réser voir de rinçage Voir Figure 1 1 Remplir le réservoir avec de l eau seulement requis au moment de la première mise en circuit de l appareil 2 Ajouter du sel L eau est déplacée et s écoule 3 Remplir le réservoir de sel dès qu...

Page 24: ...que vous entendiez un déclic Ouverture Pour ouvrir le couvercle appuyez sur le bouton comme illustré à la Figure 4 Le couvercle s ouvrira Agent de rinçage Pour obtenir un séchage adéquat toujours utiliser un agent de rinçage liq uide même si votre détergent contient déjà un agent de rinçage ou un adju vant de séchage Remarque le lave vaisselle indique si le niveau de produit de rinçage est bas soi...

Page 25: ...ces collées les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique bois os acier cuivre fer blanc etc risquent de ne pas tenir Ustensiles avec manches en os les manches risquent de se décoller Fer le fer se rouille Laver à la main et sécher immédiatement Articles autres que la vaisselle votre lave vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vais selle et de la batterie de cuisine de...

Page 26: ...ment à la procédure d essai d énergie l appareil a été testée sans verser un agent de rinçage dans le distributeur Une seule dose de détergent a été utilisée dans le distributeur de détergent et aucun détergent n a été utilisé pendant la phase de préla vage L essai a été effectué avec le panier supérieur en position abaissée Rinse Rinçage vous permet de rincer la vaisselle sale d une charge partie...

Page 27: ...ff 3 Pour continuer le cycle appuyer de nouveau sur ON OFF et fermer la porte Pour définir la quantité d agent de rinçage La quantité de produit de rinçage versée peut être ajustée entre r 00 et r 06 Modification du paramètre 1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche On Off 2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START enfoncée jusqu à ce que l affichage indique H 00 3 ...

Page 28: ...ge indique b 02 5 Appuyer sur C pour augmenter ou diminuer la tonalité du signal entre b 00 désactiver et b 03 maximum 6 Appuyer sur START pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte Séchage Intensif Le rinçage final utilise une température plus élevée afin d améliorer les résultats de séchage La durée d exécution peut légèrement augmenter Faire attention si les ustensiles sont délicats 1 Ouv...

Page 29: ...é et le sortir voir Figure 8 9 Enlever tout résidu et le passer à l eau courante Réinstaller le système de filtre et s assurer que les flèches sont à l opposées l une de l autre une fois le système de filtre fermé Bras gicleurs Du calcaire ou des contaminants dans l eau de rinçage peuvent obstruer les embouts et les roulements des bras gicleurs Vérifier si les embouts des bras gicleurs sont obstru...

Page 30: ... lavage pour obte nir la durée de programme type 1 Avant de démarrer un programme faites couler le robinet d eau chaude de l évier le plus proche du lave vaisselle 2 Les capteurs du lave vaisselle augmentent automatiquement la durée du programme pour une vaisselle bien propre en cas de détection d une quantité importante de saletés sur la vais selle 3 Versez le produit de rinçage dans le distribut...

Page 31: ...dans la rainure 3 Assurez vous que l évent de condensation n est pas bloqué 4 Faites vérifier l installation par un personnel qualifié alimen tation en eau système de vidange mise à niveau tuyauterie Taches appara issant dans la cuve 1 Les taches qui se forment à l intérieur du lave vaisselle sont dues à la dureté de l eau 2 Les couverts sont en contact avec les parois de la cuve 1 L emploi de jus...

Page 32: ... service que vous avez reçu veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction 1 Téléphonez au 1 800 944 2904 2 Communiquez avec le service après vente à partir de notre site Web www bosch home com us or www bosch appliances ca 3 Communiquez avec l installateur ou le prestataire de service après vente agréé de Bosch de votre région 4 É...

Page 33: ... pièces et expédiera les pièces au prestataire de services après vente agréé le plus proche Toutefois vous restez quand même entièrement responsable pour et serez dans l obligation de payer les frais de déplacement ou autres frais spéciaux appliqués par la société de services après vente dans l hypothèse où elle accepte de faire le déplacement en vue d effectuer la réparation Produit qui n est plu...

Page 34: ...20 ...

Page 35: ...de registrar su nueva lavadora de platos haciendo clic en la pestaña Customer Support Asistencia al cliente o llenando la tarjeta de registro del producto que se adjunta con su nueva unidad Si tiene alguna pregunta o comentario comuníquese con nosotros llamando al 1 800 944 2904 o escríbanos a http www bosch home com us customer support contact us html Índice Instrucciones de seguridad importantes...

Page 36: ...irecta ni indirecta de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfección AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos El fabricante no será responsable de los posibles daños o consecuencias Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimien...

Page 37: ...emanas o más tiempo abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos De este modo se eliminará el gas hidrógeno que se haya acumulado Dado que el gas es explosivo no fume ni use una llama abierta durante este tiempo 10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla retire la puerta de la la...

Page 38: ... Adjustable Top Rack Delay Start Flip Tines Half Load Option InfoLight Sanitize Option SPE5ES55UC X X X X 3 step RackMatic X X X X SPX5ES55UC X X X X 3 step RackMatic X X X X X SPV5ES53UC X X X X 3 step RackMatic X X X X X SPX5ES55UC SPV5ES53UC A SPE5ES55UC B C A B C A B C ...

Page 39: ...y presione C para seleccionar la programación deseada 4 Guarde la programación seleccionada presionando START Inicio y cierre la puerta Using the water hardness test strip Sal Recargue el recipiente para sal con el embudo suministrado para verter antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato Esto evita la corrosión Consulte la Figura 1 1 Abra la tapa a rosca d...

Page 40: ...la cubierta empuje el botón como se muestra en la Figura 4 La cubierta se abrirá Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado utilice siempre un agente de enjuague líquido incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado Nota Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando iluminando el LED del agente de enjuague Si esta luz está encendida ...

Page 41: ...das con adhesivos Los adhesivos que pegan materiales como plástico madera hueso acero cobre estaño etc pueden aflojarse Utensilios con mango de hueso Los mangos pueden separarse Hierro El hierro se oxida Lave a mano y seque inmediatamente Artículos que no sean vajilla Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares Peltre latón bronc...

Page 42: ...das las opciones disponibles apagadas Como se indica en el procedimiento de prueba de energía se realizó una prueba en la unidad sin ningún agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague Se utilizó una única dosis de detergente en el dispensador de detergente sin detergente en el prelavado La prueba se realizó en la rejilla superior en la posición más baja Rinse Enjuague Le permite enj...

Page 43: ...botón On Off 2 Para continuar con el programa vuelva a pulsar el botón ON OFF y cierre la puerta Programación de la cantidad de agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse desde r 00 hasta r 06 Para modificar la programación 1 Abra la puerta y presione el botón On Off 2 Mantenga presionado el botón A y presione START y manténgalo presionado hasta que la pan ta...

Page 44: ... A y presione START y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique H 00 3 Suelte ambos botones 4 Presione A hasta que la pantalla indique b 02 5 Presione C para aumentar o disminuir el tono b 00 apagado y b 03 más fuerte 6 Presione START para guardar la programación y cierre la puerta Secado intensivo El enjuague final utiliza una temperatura mayor que mejora el resultado del secado 1 Abra ...

Page 45: ...ación Conulte Figuras 8 9 Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo Vuelva a instalar el sistema de filtración en el orden inverso y asegúrese que las marcas de las flechas queden en lados opuestos después de cerrar el sistema de filtración Brazos rociadores Revise si las boquillas en los brazos rociadores están tapadas Desenrosque el brazo rociador superior Quite el brazo rociador ...

Page 46: ...ero más cercano a la lavadora de platos 2 Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan automáticamente el tiempo del ciclo para asegu rar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad 3 Agregue agente de enjuague 4 Verifique si la lavadora de platos está conectada a la tubería del suministro de agua caliente Los platos no están lo sufici entemente limpios 1 El movimiento del ...

Page 47: ...jugo de limón concentrado puede reducir la acumu lación de manchas causadas por el agua dura Haga funcio nar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuague interrumpa el ciclo y luego coloque una taza de 8 oz con una solución de jugo de limón concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine Esto puede hacerse periódicamente para evi tar la acumulación 2 Asegúrese de que los cubiertos no ...

Page 48: ...co que ha recibido siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema y usted quede con forme 1 Llámenos al 1 800 944 2904 2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web www bosch home com us or www bosch appliances ca 3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área 4 Envíenos una carta http www...

Page 49: ...izado o en un lugar área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso hostil o arriesgado en cualquier caso a su solicitud BSH de todas maneras pagará por la mano de obra y por las piezas y enviará dichas piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especial...

Page 50: ...20 ...

Page 51: ...20 ...

Page 52: ...éavis Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada BSH n est pas responsable pour les produits transportés des États Unis pour une utilisation au Canada Vérifier auprès d un marchand ou distributeur canadien BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá BSH no es responsable de...

Reviews: