background image

Ajustes de audio 

VOLUMEN
Su Estéreo para el sitio de construcción tiene 20 ajustes de volumen
preajustados seleccionables. Para ajustar el nivel de VOLUME, gire el
dial de Volume/Basss/Treb en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el nivel de volumen
deseado.

Ecualizador
Su  Estéreo  para  el  sitio  de  construcción  tiene  5  posiciones  de
ecualizador preajustadas seleccionables y un ajuste personalizado que
le permitirá seleccionar el nivel de los tonos graves y agudos.

Al  presionar  repetidamente  Ecualizador se  seleccionará  a  través  de
los  5  ajustes  de  ecualizador  y  el  personalizado,  iluminándose  cada
ajuste ubicado en la pantalla de LCD: JAZZ, ROCK, POP, CLASSICAL
y CUSTOM.

Para  ajustar  los  valores  personalizados  de  bajos  y  agudos,  siga  los
pasos que se indican a continuación:

1. Presione  repetidamente  Ecualizador hasta  que  se  seleccione

“CUSTOM”. O simplemente presione una vez el botón CUSTOM.

2. Presione  una  vez  el  botón  Custom y  “BAS”  (de  BASS,  o  bajos)

junto con el número de nivel de bajos parpadearán en la pantalla de
LCD.

3. Gire el dial de Volume/Basss/Treb en el sentido de las agujas del

reloj o en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el nivel
de bajos deseado.

4. Presione  dos  veces  el  botón  Custom y  “TRE”  (de  TREBLE,  o

agudos) junto con el número de nivel de agudos parpadearán en la
pantalla de LCD.

5. Gire el dial de Volume/Basss/Treb en el sentido de las agujas del

reloj o en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el nivel
de agudos deseado.

6. Presione el botón Custom una vez más para ajustar los niveles en

la memoria. Sus ajustes personalizados de bajos y agudos estarán
ahora  almacenados  y  “TRE”  y  el  número  de  nivel  de  agudos
dejarán de parpadear y desaparecerán de la pantalla de LCD.

Nota: Los ajustes de bajos y agudos tienen cada uno una gama de 0
(m ín) a 10 (máx) niveles.

ESTÉREO
Cuando el sintonizador de FM reciba una señal fuerte de FM, “ST” se
iluminará  en  la  pantalla  de  LCD.  Si  el  sintonizador  de  FM  recibe  una
señal débil, “ST” no se iluminará en la pantalla de LCD. Para mejorar
el sonido de una estación débil, ajuste la antena extra o posicione la
Estéreo para el sitio de construcción en una ubicación distinta.

Función de radio

PARA SELECCIONAR LA BANDA Y LAS ESTACIONES
Este  sintonizador  es  operado  en  frecuencia  de  AM  estándar  de  530-
1710  kHz  y  en  frecuencia  de  FM  estándar  de  87.5-107.9  MHz.  Siga
los pasos que se indican a continuación para sintonizar la estación:

1. Presione  repetidamente  el  botón  Source (Fuente)  hasta  que  se

seleccione “FM” o “AM”.

2. Gire  el  dial  de  sintonización  Tune  +/- en  el  sentido  de  las  agujas

del  reloj  o  en  sentido  contrario  al  de  las  agujas  del  reloj  para
sintonizar la frecuencia de radio deseada.

3. Para “Buscar”, presione y mantenga presionado el botón       /-Seek

durante un segundo para buscar hacia abajo o el botón Seek+/
para buscar hacia arriba hasta que se reciba una estación con señal
fuerte.

Nota: Si no se está recibiendo ninguna estación cuando la unidad deje
de  buscar,  repita  los  pasos  mencionados  anteriormente  para  buscar
las estaciones preferidas.

PARA PRESELECCIONAR ESTACIONES
Se pueden preseleccionar hasta 20 estaciones de FM y 10 estaciones
de  AM.  Siga  los  pasos  que  se  indican  a  continuación  para
preseleccionar una estación:

1. Sintonice  la  estación  de  radio  deseada  utilizando  el  dial  de

sintonización Tune +/-.

2. Para  preseleccionar  una  estación  deseada,  presione  una  vez  el

botón  MEMORY.  PRESET  (preajuste)  y  el  número  preajustado
parpadearán en la pantalla.

3. Presione  los  botones            /-Seek o  Seek+/

una  vez  para

desplazarse hasta el preajuste de estación deseado.

4. Presione  de  nuevo  el  botón  Memory para  almacenar  la  estación

deseada  en  el  preajuste  de  estación  deseado  en  la  memoria.
PRESET  y  el  número  de  preajuste  de  la  estación  dejarán  de
parpadear.

Nota: Una vez que 20 estaciones de FM ó 10 estaciones de AM estén
preajustadas, la primera estación será reemplazada si usted continúa
y preajusta otra estación.

PARA RECUPERAR LAS ESTACIONES PREAJUSTADAS
1. Presione los botones        /-Seek o Seek+/         una vez para buscar

hacia abajo o hacia arriba la estación preajustada deseada.

Función AUXILIAR 

Si  desea  usar  un  reproductor  de  audio  externo,  tal  como  un
reproductor  de  medios  digitales  o  un  reproductor  de  CD  portátil,  la
unidad tiene uno Puertos Auxiliares para aceptar estas fuentes.

AUX 1, diseñado para utilizarse cuando es más deseable controlar el
reproductor externo desde el exterior de la unidad.

1. Presione repetidamente el botón Source (Fuente) hasta que AUX 1

esté iluminado en la pantalla de LCD.

2. Abra  la  cubierta  del  puerto  AUX  1  IN  ubicada  en  el  lado  izquierdo

de la unidad.

3. Inserte el enchufe de su cable en el conector hembra AUX 1 IN.

4. Conecte  el  otro  extremo  del  cable  al  puerto  de  salida  para

audífonos o de salida auxiliar de su reproductor de audio externo.

5. Reproduzca la fuente de audio externa de la manera en que lo haría

normalmente.

6. Use el dial de Volume/Bass/Treb para ajustar el volumen.

32

Instrucciones de funcionamiento

BM 2610032718 07-15.qxp_BM 2610027750 01-13.qxp  7/17/15  10:39 AM  Page 32

Summary of Contents for pb360c

Page 1: ... Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio PB360C PB360C C BM 2610032718 07 15 qxp_BM 261...

Page 2: ...prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 11 Only use attachments accessories specified by the manufacturer...

Page 3: ...hese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation I...

Page 4: ...rheating of the charger and battery pack If smoke or melting of the case are observed unplug the charger immediately and do not use the battery pack or charger Use of an attachment not recommended or sold by Bosch may result in a risk of fire electric shock or injury to persons When batteries are not in tool or charger keep them away from metal objects For example to protect terminals from shortin...

Page 5: ...es 10 A Radio AM 530 1710kHz FM 87 5 107 9MHz Memory AM 10 presets FM 20 presets REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME 120V AC A CARRY HANDLE CONTROL PANEL SPEAKERS CORD WRAP ROLL CAGE POWER CORD CHARGER BATTERY BAY 4 WAY POWER OUTLET CHARGER INDICATOR DIGITAL CLOCK LOCATION OF AA BATTERIES ANTENNA USB PORT AUXILIARY INPUT BM 2610032718 07 15 qxp_BM 2610027750 01 13 qxp 7 17 15...

Page 6: ... the radio unit is NOT plugged into a 120V power source but a battery is installed properly in the battery charger bay this icon will illuminate and flash if the battery temperature is too hot approximately 50 celsius or more or too cold approximately 10 celsius or less If the battery temperature exceeds 70 celsius the radio unit will shut down in order to protect the battery from damage When the ...

Page 7: ...to desired preset press Memory to save station to preset 7 Clock Pressing sets and Saves clock setting To Set Press once use Seek or Seek to adjust hour Press again use Seek or Seek to adjust minute Press again to set 8 Tune When playing Radio source turn dial to adjust radio station channel 9 PLAY PAUSE To play or pause a track when listening to Bluetooth source 10 BLUETOOTH PAIRING BUTTON To pai...

Page 8: ... 5 107 9MHz Follow the steps below to tune the station 1 Press Source button repeatedly until FM or AM is selected 2 Turn Tune Dial clockwise or counterclockwise to tune into desired radio frequency 3 To Seek press and hold Seek button for one second to seek down or Seek button to seek up until a station with a strong signal is received Note If there is no station received when the unit stops seek...

Page 9: ... personal device audio output level to 100 to maximize audio output on the unit Now control volume with the volume control knob on the unit 9 Press play on your personal device and enjoy BLUETOOTH PAIRING BUTTON BLUETOOTH PAIRING LIGHT BLUETOOTH USB Charging The USB port is designed to charge most USB enabled devices such as cell phones and external digital media players Follow the steps below to ...

Page 10: ...o your standard power outlet then insert battery pack into charger 1 The LCD will display the CHARGING ICON on the front of the unit This indicates the battery pack is charging 2 When the word CHARGING next to the battery ICON disappears charging is complete 3 The purpose of the charging icon on the LCD is to indicate that the battery pack is charging The charging icons will disappear in less time...

Page 11: ...rging the battery automatically once the unit is running by AC power To Operate by the Battery Bosch battery pack supplies DC power to the unit in all modes when the unit is disconnected from AC power The 4 power outlets are not available until AC cord is plugged into AC A PROTECTIVE COVER INDICATOR LIGHT To reduce risk of electric shock only plug the unit into a Ground fault circuit interrupter G...

Page 12: ...ug in power cord and insert battery It is noisy or weak in radio receiving 1 Is there any facility interfering with the unit 2 Is there any interference to the internal FM antenna 1 Move unit to new location away from interference 2 Turn the unit in different directions 4 Way Power outlet does not function 1 Is power cord properly connected 2 Is green light illuminated on outlets 1 Plug in AC powe...

Page 13: ...arm area Otherwise moisture condensation may form on the optical lens preventing proper operation Do not leave the unit exposed to direct light sunlight for long periods of time it may deform or discolor the cabinet and may also cause malfunctioning Wipe the unit with a soft cloth Remove stubborn dirt using a damp cloth that was dipped in soapy water then wipe dry If you intend to use a chemical c...

Page 14: ...surer la sécurité de l utilisateur Si la fiche fournie ne peut pas être insérée dans la prise de courant consultez un électricien afin de remplacer la prise de courant désuète 10 Protégez le cordon d alimentation de façon à ce que personne ne marche dessus et de façon à ce que le cordon ne soit pas pincé en particulier au niveau de la fiche près de la prise de courant et à proximité de l emplaceme...

Page 15: ...dans une installation résidentielle Ce matériel produit utilise et peut rayonner de l énergie de fréquence radioélectrique et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il risque de causer des perturbations nuisibles aux communications radio Cependant il n est pas possible de garantir qu aucune perturbation ne résultera d une installation particulière Si ce matériel cause des...

Page 16: ...hargeur immédiatement et n utilisez ni le chargeur ni le bloc piles L utilisation d un accessoire non recommandé ni vendu par Bosch peut causer des risques d incendie de chocs électriques ou de lésions corporelles Lorsque les piles ne sont pas dans l outil ou le chargeur gardez les à l écart d objets métalliques Ainsi pour éviter un court circuitage des bornes NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte...

Page 17: ...ions programmées FM 20 stations programmées HAUT PARLEURS EMPLACEMENT DES PILES AA Stéréo de chantier avec prise à 4 voies REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME 120V AC A PRISE DE COURANT À 4 VOIES CAGE DE PROTECTION PANNEAU DE COMMANDE INDICATEUR DE CHARGE HORLOGE NUMÉRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT ANTENNE COMPARTIMENT DU CHARGEUR BLOC PILES PORT USB ENTRÉE AUXILIAIRE CORDON D ALI...

Page 18: ...réquence FM ou AM dans le mode Tuner ou le temps écoulé lors de la lecture d une piste musicale numérique Affiche également bt pour Bluetooth 9 CHARGING clignote lorsque l appareil est en train de charger le bloc piles 10 Icône de PILE indique que le bloc piles est dans l appareil Cette icône clignote lorsque les piles sont presque complètement déchargées 11 FM indique la bande FM dans le mode Tun...

Page 19: ... Clock appuyez sur ce bouton pour programmer l heure et pour l enregistrer Pour mettre à l heure appuyez une fois utilisez Seek ou Seek pour régler l heure appuyez à nouveau utilisez Seek ou Seek pour régler les minutes appuyez à nouveau pour enregistrer 8 Tune lorsque vous écoutez la radio tournez le cadran pour ajuster la chaîne de la station radio Lorsque vous réglez l horloge Clock tournez la ...

Page 20: ...rd de 87 5 à 107 9 MHz Suivez les étapes ci dessous pour vous régler sur la station radio désirée 1 Appuyez de façon répétée sur le bouton Source jusqu à ce que FM ou AM soit sélectionné 2 Faites tourner le cadran Tune dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour atteindre la fréquence radio désirée 3 Pour chercher une station appuyez sur le bou...

Page 21: ... son de l appareil À présent contrôlez le volume avec le bouton de commande du volume de l appareil 9 Appuyez sur le bouton de lecture de votre appareil personnel et profitez de la musique 21 BOUTON D APPARIEMENT DE BLUETOOTH VOYANT D APPARIEMENT DE BLUETOOTH BLUETOOTH USB Charge Le port USB est conçu pour charger la plupart des dispositifs compatibles USB tels que des téléphones portables mobiles...

Page 22: ...ntation de l appareil dans votre prise de courant murale standard puis insérez le bloc piles dans le chargeur 1 L écran ACL affichera l icône de pile et le mot CHARGING sur le devant de l appareil Ceci indique que le bloc piles est en train de charger 2 La disparition du mot CHARGING à côté de l icône de pile indique que le bloc piles est complètement chargé 3 La raison d être de l icône de charge...

Page 23: ...es modes lorsque l appareil est déconnecté de sa source d alimentation c a La 4 voies ne sont pas disponibles si le cordon d alimentation c a n est pas branché sur le secteur 120V AC A CAPUCHON DE PROTECTION VOYANT Pour réduire le risque de choc électrique ne branchez cet appareil que dans une prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre lorsque vous l utilisez dans un endroit ...

Page 24: ...tation et insérez le bloc piles La réception radio est bruyante ou faible 1 Y a t il un autre équipement à proximité qui produit des interférences 2 L antenne FM interne est elle affectée par des interférences 1 Déplacez l appareil à un autre endroit à distance de la source des interférences 2 Orientez l appareil dans un autre sens La prise à 4 voies ne fonctionne pas 1 Le cordon d alimentation es...

Page 25: ...l d un endroit très froid pour le mettre dans un endroit chaud Ceci risquerait de causer la formation de condensation sur la lentille optique et empêcher un fonction nement correct Ne laissez pas l appareil exposé à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées ceci pourrait déformer ou décolorer le coffret et risquerait également de causer un mauvais fonctionnement de l appareil Es...

Page 26: ...ón a tierra El terminal ancho o la tercera espiga se proporciona para brindar seguridad al usuario Si el enchufe provisto no cabe en el tomacorriente consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto 10 Proteja el cordón de energía para que no sea pisado ni pellizcado especialmente en los enchufes los receptáculos eléctricos auxiliares y el punto por donde salen del aparato 11 U...

Page 27: ...al de Clase B conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones Sin em...

Page 28: ...a humo o que la carcasa se está derritiendo desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el cargador El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Bosch puede constituir un peligro de incendio sacudidas eléctricas o lesiones a las personas Cuando las baterías no están en la herramienta o en el cargador manténgalas alejadas de objetos metálicos Por ejemplo par...

Page 29: ...Radio AM 530 1710kHz FM 87 5 107 9MHz Memoria AM 10 preajustes FM 20 preajustes UBICACIÓN DE LAS BATERÍAS AA REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME 120V AC A RELOJ DIGITAL INDICADOR DEL CARGADOR JAULA ANTIVUELCO PANEL DE CONTROL TOMACORRIENTE DE 4 CONECTORES ANTENA ASA DE TRANSPORTE PUERTO USB ENTRADA AUXILIAR BAHÍA DEL CARGADOR Y LAS BATERÍAS PARLANTES ENROLLADOR DEL CORDÓN COR...

Page 30: ...al También muestra bt para Bluetooth 9 CHARGING CARGANDO Parpadea cuando la unidad está cargando la batería 10 Icono de BATERÍA Indica que la batería está en la unidad Este icono parpadea cuando la batería está casi descargada 11 FM Indica la banda de FM en el modo de sintonizador 12 AM Indica la banda de AM en el modo de sintonizador 13 AUX 1 Se ilumina cuando usted selecciona el modo AUX 1 para ...

Page 31: ...radúa y se almacena el ajuste del reloj Para ajustarlo Presiónelo una vez use Seek o Seek para ajustar la hora presiónelo de nuevo y use Seek o Seek para ajustar el minuto presiónelo de nuevo para ajustarlo 8 Tune Cuando use la fuente de Radio gire el dial para ajustar el canal de la estación de radio Cuando ajuste el Reloj gire el dial para ajustar los valores de horas y minutos El dial gira 360 ...

Page 32: ... a continuación para sintonizar la estación 1 Presione repetidamente el botón Source Fuente hasta que se seleccione FM o AM 2 Gire el dial de sintonización Tune en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las agujas del reloj para sintonizar la frecuencia de radio deseada 3 Para Buscar presione y mantenga presionado el botón Seek durante un segundo para buscar hacia abajo o ...

Page 33: ...la la unidad Ahora controle el volumen con el botón giratorio de control del volumen ubicado en la la unidad 9 Presione Reproducir en su dispositivo personal y disfrute 33 BOTÓN DE APAREAMIENTO BLUETOOTH LUZ DE APAREAMIENTO BLUETOOTH BLUETOOTH USB Carga El puerto USB está diseñado para cargar la mayoría de dispositivos habilitados para USB tales como teléfonos celulares y reproductores de medios d...

Page 34: ...e la unidad en un tomacorriente estándar y luego inserte el paquete de batería en el cargador 1 La pantalla de LCD mostrará el ICONO CHARGING CARGANDO en la parte delantera de la unidad Esto indica que el paquete de batería está cargando 2 Cuando la palabra CHARGING ubicada junto al ICONO de batería desaparezca se habrá completado la carga 3 El propósito del icono de carga ubicado en la pantalla d...

Page 35: ...de CA Para operar la unidad con la batería El paquete de batería Bosch suministra alimentación de CC a la unidad en todos los modos cuando la unidad está desconectada de la alimentación de CA Las 4 tomacorrientes de la unidad no están disponibles hasta que el cordón de energía de CA está enchufado en una fuente de energía de CA 120V AC A CUBIERTA PROTECTORA LUZ INDICADORA Para reducir el riesgo de...

Page 36: ...ería La recepción de la radio es ruidosa o débil 1 Hay alguna instalación que esté interfiriendo con la unidad 2 Hay alguna interferencia con la antena de FM interna 1 Lleve la unidad a otra ubicación alejada de la interferencia 2 Gire la unidad en distintas direcciones El tomacorriente de 4 conectores no funciona 1 Está conectado apropiadamente el cordón de energía 2 Está iluminada la luz verde e...

Page 37: ...entinamente la unidad de un área muy fría a un área tem plada De lo contrario se podría formar condensación de humedad en el lente óptico lo cual impediría el funcionamiento correcto No deje la unidad expuesta a la luz solar directa durante períodos prolongados ya que esto podría deformar o descolorar la carcasa y también podría causar un funcionamiento incorrecto Limpie la unidad con un paño suav...

Page 38: ...38 Notes Remarques Notas BM 2610032718 07 15 qxp_BM 2610027750 01 13 qxp 7 17 15 10 39 AM Page 38 ...

Page 39: ...Notes Remarques Notas 39 BM 2610032718 07 15 qxp_BM 2610027750 01 13 qxp 7 17 15 10 39 AM Page 39 ...

Page 40: ...IMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO ALGUNOS ESTADOS DE...

Reviews: