background image

Prima di leggere, le istruzioni, osservare le
illustrazioni dell’ultima pagina.

Installazione

Installate il vostro complesso in un
ambiente asciutto ed aerato. In un
ambiente umido l’umidità dell’aria si
condenserebbe sulle pareti dell’armadio.

Per un’installazione accanto ad una fonte
di calore o ad un frigorifero, mantenere la
seguente distanza laterale minima (o porre
una lastra isolante): 
da cucine elettriche  

3cm.

da cucine a nafta o carbone

30cm. 

da frigoriferi 

2 cm.

L’aria riscaldata sulla parete posteriore
dell’apparecchio deve poter defluire senza
ostacoli. Non si dovrà ostruire perciò, in
nessun caso, lo spazio di aerazione tra
frigorifero e parete o la griglia di aerazione.

L’apparecchio deve essere installato in
modo fisso ed in piano. Eventuali dislivelli
del pavimento dovranno essere
compensati mediante i due piedi a vite
sullo spigolo anteriore, fig. 

Q

. Due rulli

situati alla base dell’apparecchio facilitano
l’inserimento del frigorifero in una nicchia.

Nel caso in cui il frigorifero sia stato
installato con l’apertura della porta contro
una parete laterale, bisognerà mantenere
un margine di 12 mm. dalla parete stessa
per potere estrarre i cassetti del
congelatore. 

Allacciamento elettrico

Allacciare l’apparecchio soltando a corrente
alternata da 220-240 V (50Hz), con fusible
da 10 Ampère, attraverso una presa con
contatto di terra installata nel modo
prescritto.

Il nostro contributo per la difesa
dell’ambiente - noi usiamo carta reciclata.

Cambiare il senso d’apertura
delle ante

Prima d’incominciare quest’operazione, disinserire
l’apparecchio dalla rete staccandone la spina o
rimuovendone il fusibile.
Per staccarla, tirate della spina, ma non del cavo
di collegamento.

Fig. 

W

Coricare il frigorifero in posizione orizzontale
sulla parte posteriore.

La cerniera inferiore 

4

svitate l’asse della

cerniera inferiore 

10

e collocatelo nel buco

sinistro. Rimuovete l’anta del congelatore 

3.

Svitate la cerniera centrale 

1

e rimuovete l’anta

dello scomparto refrigeratore 

7

.

Sfilate i tappi di plastica 

8

del lato contrario

(due pezzi) e collocateli spingendoli nella
posizione anteriore della cerniera centrale 

1

.

Svitate il pernio superiore del supporto 

2

e

avvitatelo nel lato contrario.

Collocata l’anta dello scomparto refrigeratore 

7

nel perno superiore 

2

e avvitate la cerniera

centrale 

1

. Non dimenticate di colloare le

rondelle di regolazione tra l’anta dello
scomparto refrigeratore 

7

e la cerniera centrale

1

.

Allentate i coperchi e le viti 

11

e collocatele nel

lato contrario.

Collocate l’anta dello scomparto congelatore 

3

nel pernio della cerniera centrale 

1

.

Avvitate la cerniera inferiore 

4

.

Alla conclusione del processo, ricollocate il
frigorifero in posizione verticale.

Smontare la calotta di plastica e la vite di
fissaggio del tirante 

5

. Muovere la maniglia 

6

orizzontalmente a sinistra e tirarla verso
l’esterno, secondo la sequenza 1-2
rappresentata in figura 

W

. Collocare il tirante

sull’altro lato seguendo il procedimento inverso
a quello precedentemente descritto. Collocare
la calotta di plastica nel foro rimasto libero
dopo aver cambiato la posizione del tirante.

Importante!
Prima di accendere il frigorifero, lasciarlo
riposare per almeno due ore.

IT

6

9000164038.qxd  09/03/06  10:09  Page 6

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Summary of Contents for KGS 36N00

Page 1: ... Instruções de montagem E Eg gc ca at t s st ta as sh h Monteringsanvisning för kyl frys kombinationer Monteringsveiledning Kjoel fryskombinasjon Yhdistettyjen jääkaappi pakastin laitteiden asennus ohjeita Monteringsvejledning Køle fryse kombination I In ns st tr ru uk kc cj ja a m mo on nt ta a u u l lo od dó ów we ek k z za am mr ra a a ar re ek k t ty yp pu u k ko om mb bi i A készülék üzembehe...

Page 2: ...9000164038 qxd 06 03 06 13 35 Page 2 Downloaded from Fridge Manual com Manuals ...

Page 3: ...Ausstecken ziehen Sie am Stecker niemals am Netzkabel Abb W y Den Kühlschrank waagrecht auf die Rückwand legen y Die Befestigungsschrauben des unteren Türscharniers 4 lösen achse des unteren scharniers abschrauben 10 und im linken loch anbringen Tür des Gefrierfachs 3 abnehmen y Mittelscharnier 1 abschrauben und Kühlschranktür 7 abnehmen y Die beiden Plastikstopfen 8 der gegenüber liegenden Seite ...

Page 4: ...e use recycled paper Changing the opening direction of the doors Before performing this operation disconnect the appliance from the mains electricity supply by unplugging it or removing the fuse Unplug the appliance by pulling on the plug itself not the lead Fig W Lay the refrigerator on its back Lower hinge 4 unscrew the shaft on the lower hinge 10 and fit it in the hole on the left Remove freeze...

Page 5: ...rtes Avant de réaliser cette opération déconnecter l appareil du réseau en le débranchant ou en ôtant le fusible Pour le débrancher tirez sur la prise non pas sur le câble de connexion Fig W Couchez le réfrigérateur sur sa partie postérieure en position horizontale Charnière inférieure 4 dévissez l axe de la charnière inférieure 10 et placez le dans le trou qui se trouve à gauche Retirez la porte ...

Page 6: ...zione disinserire l apparecchio dalla rete staccandone la spina o rimuovendone il fusibile Per staccarla tirate della spina ma non del cavo di collegamento Fig W Coricare il frigorifero in posizione orizzontale sulla parte posteriore La cerniera inferiore 4 svitate l asse della cerniera inferiore 10 e collocatelo nel buco sinistro Rimuovete l anta del congelatore 3 Svitate la cerniera centrale 1 e...

Page 7: ...vención a un precio especial Tf 902 351 352 Antes de realizar esta operación desconecte el aparato de la red desenchufándolo o quitándole el fusible Para desenchufar tire del enchufe no del cable de conexión Fig W Tumbe el frigorífico en posición horizontal sobre la parte posterior Desenrosque la pata y desatornille la bisagra inferior 4 y colóquela en el lado opuesto Desatornille el eje de la bis...

Page 8: ...gar puxe pela ficha e não pelo cabo de ligação Fig W Deite o frigorífico na posição horizontal sobre a sua parte traseira Desaparafuse ângulo inferior do suporte da porta 4 desaparafuse o eixo da dobradiça inferior 10 e coloque o no orificio esquerdo Retire a porta do congelador 3 Desaparafuse o ângulo de suporte da porta 1 e retire a porta do compartimento refrigerador 7 Tire os tacos de plástico...

Page 9: ...mbash aposundšste th suskeu apÒ to reÚma afairèntaj to bÚsma apÒ thn pr za kle nontaj thn asf leia Gia thn aposÚndesh apÒ to reÚma trab xte apÒ to bÚsma kai Òci apÒ to kalèdio sÚndeshj Eik W Xaplèste to yuge o se orizÒntia qšsh sthr zont j to p nw sto p sw mšroj tou Xebidèste ton k tw mentesš 4 xebidèste ton xona tou k tw mentesš 10 kai topoqet ste ton sthn arister op Afairšste thn pÒrta tou katay...

Page 10: ...ering te verwijderen Trekt u aan de stekker om deze uit het stopcontact te nemen niet aan de aansluitkabel Fig W Legt u de koelkast in horizontale positie op de achterzijde Draait u het pootje los en schroeft u het onderste scharnier 4 los schroef de as van het onderste scharnier 10 los en plaats deze in het linker gat Verwijdert u de deur van de vriezer 3 Schroeft u het middelste scharnier 1 los ...

Page 11: ...ontakten inte i kopplingskabeln Bild W Lägg kylskåpet i horisontal position med den bakre sidan nedåt Det undre gångjärnet 4 skruva loss det nedre gångjärnets axel 10 och fäst det i hålet till vänster Ta bort frysens dörr 3 Skruva ur det centrala gångjärnet 1 och ta bort kylskåpets dörr 7 Ta bort plastlocken 8 på den motsatta sidan två delar och tryck in dem på sin tidigare plats i det centrala gå...

Page 12: ...let eller ved å fjerne sikringen Ved frakobling skal man dra i støpselet ikke i den strømførende ledningen Fig W Legg kjøleskapet ned i horisontal stilling på bakveggen Skru av foten og skru ut nedre hengsel 4 skru av hengselsakselen 10 på nedre hengsel og plasser den i venstre hull Ta av døren i frysedelen 3 Skru ut midthengslet 1 og ta av døren i kjøledelen 7 Fjern begge plastpluggene 8 på motst...

Page 13: ... irroittamalla pistoke seinästä tai poistamalla sulake Kun irroitatte pistokkeen seinästä vetäkää pistokkeesta eikä johdosta Kuva W Asettakaa jääkaappi vaaka asentoon ovipuoli ylöspäin Kiertäkää jalka irti ja irroittakaa alin sarana 4 ruuvatkaa irti alasaranan tappi 10 ja asettakaa se vasemmanpuoleiseen reikään Nostakaa pakastinosaston ovi 3 pois paikaltaan Irroittakaa keskimmäinen sarana 1 ja nos...

Page 14: ...ir Omskift af dørenes åbneretning Forud for at foretage dette omskift skal apparatets forbindelse til strømnettet afbryde enten ved at trække stikket ud eller ved at tage sikringen fra Når stikket trækkes ud bør man trække i selve stikket og ikke i forbinderledningen Fig W Læg køleskabet ned i vandret stilling på dets bagside Skru foden og nederste hængsel 4 af skru det nederste hængsels akse af 1...

Page 15: ...u ywamy papier recyklizowany Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed przyst pieniem do tej czynnoœci nale y od czyæ urz dzenie od sieci lub wy czyæ bezpiecznik Przy od czaniu urz dzenia nale y zawsze uchwyciæ wtyczkê nigdy nie nale y ci gn æ za kabel Fig W Po o yæ lodówkê w pozycji horyzontalnej na tylnej czêœci jej obudowy Odkrêciæ nó kê wraz z dolnym zawiasem 4 odkrêciæ oœ dolnego zawiasu 10 i um...

Page 16: ...r folosim hârtie reciclatã Schimbarea sensului de deschidere a usilor Inainte de a realiza aceasta operatiune decuplati aparatul de la retea electrica scotandu l din priza sau scotandu i siguranta Pentru a l scoate din priza trageti de stecher nu de cablu Figura W Asezati frigiderul horizontal pe partea posterioara Desurubati piciorul frigiderului si desurubati balamaua inferioara 4 scoateti usa c...

Page 17: ...tt hozzáfogna ehhez a mûvelethez áramtalanítsa készülékét húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóból illetve távolítsa el a biztosítékot Amikor áramtalanítja készülékét ügyeljen arra hogy a vilásdugónál szilárdan tartva húzza ki a csatlakozóból a konektort és ne a vezetéket rántsa meg W ábra Helyezze vízszintes helyzetbe készülékét úgy hogy a készüléket a hátsó oldarára fekteti Szerelje le a ...

Page 18: ...ÿ ÿò òü ü í íà àï ïð ðà àâ âë ëå åí íè èå å î îò òê êð ðû ûò òè èÿ ÿ ä äâ âå åð ðå åé é Äî íà àëà îïåðàöèè îòñîåäèíèòå àïïàðàò îò ñåòè âûêëþ àÿ åãî èëè óáèðàÿ ïðåäîõðàíèòåëü Äëÿ âûêëþ åíèÿ òÿíèòå îò ðîçåòêè à íå çà ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü Ðèñ W Ïîìåñòèòå õîëîäèëüíèê â ãîðèçîíòàëüíîå ïîëîæåíèå íà çàäíþþ ñòîðîíó Îòêðóòèòå íîæêó è îòâèíòèòå âíóòðåííþþ øàðíèðíóþ ïåòëþ 4 oòâèíòèòå îñú âíóòåííåãî øàðíèðà ...

Page 19: ...W 9000164038 qxd 06 03 06 13 36 Page 19 Downloaded from Fridge Manual com Manuals ...

Page 20: ...W Nº Cóigo 9000164038 8603 9000164038 qxd 06 03 06 13 37 Page 20 Downloaded from Fridge Manual com Manuals ...

Reviews: