background image

© 

2014 Bosch Security Systems, Inc.

F01U261809-04

10

Local  Walk Test LED enable

Walk Test LED on

Walk Test LED off

本地步测 LED 启用

步测 LED 开

步测 LED 关

Lokální test chůzí LED aktivována

LED testu chůzí aktivována

LED testu chůzí deaktivována

Lokal gangtest-LED aktiver

Gangtest-LED til

Gangtest-LED fra

LED inschakelen plaatselijke looptest

Looptest LED aan

Looptest LED uit

Paikallisen läpikulkutestin LED-valon asetus

Läpikulkutestin LED-valo päällä

Läpikulkutestin LED-valo pois päältä

Activation du voyant LED du test de la détection local

Voyant LED du test de la détection actif

Voyant LED du test de la détection inactif

Lokalen Funktionstest-LED aktivieren

Funktionstest-LED ein

Funktionstest-LED aus

Ενεργοποίηση λυχνίας LED Τοπικού Διαδοχικού Ελέγχου

Λυχνία LED Διαδοχικού Ελέγχου on

Λυχνία LED Διαδοχικού Ελέγχου off

Helyi sétateszt LED-je bekapcsolva

Sétateszt LED-jelzései bekapcsolva

Sétateszt LED-jelzései kikapcsolva

Attivazione LED del Test delle zone locale

LED del Test delle zone attivo

LED del Test delle zone disattivo

Aktivere lysdiode for lokal gangtest

Lysdiode for gangtest på

Lysdiode for gangtest av

Lysdiode for gangtest på

Dioda LED obchodu testowego włączona

Dioda LED obchodu testowego wyłączona

Acender LED do Teste de Passagem Local

LED do Teste de Passagem aceso

LED do Teste de Passagem apagado

Светодиод локального пошагового теста включен

Светодиод пошагового теста включен

Светодиод пошагового теста отключен

Activación del LED de prueba de paseo local

LED de prueba de paseo activado

LED de prueba de paseo desactivado

Aktivera lysdiod för lokal gångtest

Gångtestens lysdiod aktiverad

Gångtestens lysdiod avstängd

Yerinde Test LED’i açık

Gezinim Testi LED’i açık

Yerinde Test LED’i kapalı

Self-tests every 8 h. Self-test and remote self-test failure: 4 blue flashes 

每 8 小时进行一次自检。自检和远程自检失败: 4 个蓝灯闪烁

Autotesty každých 8 h. Selhání normálního a dálkového autotestu: 4 modré záblesky

Selvtest hver 8. time. Fejl i selvtest og fjernstyret selvtest: 4 blå blink

Voert om de acht uur een zelftest uit. Mislukte zelftest en mislukte zelftest op afstand:  4 keer blauw knipperen

Itse testaus 8 tunnin välein. Itse testauksen ja kauko-ohjatun itse testauksen epäonnistuminen: 4 sinistä välähdystä
Test automatique toutes les 8 heures. Echec du test automatique et du test automatique à distance : 4 clignotements bleus
Selbsttests alle 8 Stunden. Fehlermeldung bei Selbsttest und Fernselbsttest: 4-mal blaues Blinken 

Αυτο-έλεγχοι κάθε 8 ώρες. Αποτυχία αυτο-ελέγχου και απομακρυσμένου αυτο-ελέγχου: 4 μπλε αναβοσβησίματα.

8 óránként önellenőrzés. Önellenőrzési és távoli önellenőrzési hiba: 4 kék villanás 
Test automatico ogni 8 ore. Errore del test automatico e del test automatico remoto:  4 luci lampeggianti blu
Selvtester hver 8. time. Mislykket selvtest og fjernselvtest: 4 blå blink.
Autotest co 8 godzin. Negatywny wynik autotestu i zdalnego autotestu: 4 mignięcia niebieskiej diody
Efectua um auto-teste de 8 em 8 horas. Falha do auto-teste e do auto-teste à distância: O led azul pisca 4 vezes

Самоконтроль каждые 8 ч. Неисправность при самоконтроле и дистанционном самоконтроле: Индикатор мигает синим 4 раза

Autotests cada 8 horas. Fallo del autotest y fallo de autotest remoto: 4 parpadeos azules
Självtestar var åttonde timme. Misslyckad självtest och fjärrsjälvtest: 4 blå blinkningar 

Her 8 saatte bir otomatik kontrol vardır. Otomatik test ve uzaktan otomatik test yapılamadığında: 4 mavi yanıp sönme

Summary of Contents for ISC-PPR1-WA16G

Page 1: ...Listed product installation the Listed control unit or a Listed burglary power supply must provide four hours of stand by power For C UL applications install the unit in accordance with Part 1 of the Canadian Electrical Code NOTE Model ISC PPR1 WA16H is not UL C UL listed IMQ Certificato IMQ sistemi di sicurezza 2 livello di prestazione secondo CEI79 2 1998 Ab 2000 modello W18G NF A2P ISC PPR1 WA1...

Page 2: ...9 04 2 1 2 0 2 mm2 1 mm2 26 AWG 16 AWG 1 2 4 3 B338 A mounting bracket can reduce the detector s range and create dead zones La certificazione IMQ decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi opzionali B328 D338 B335 B328 B335 ...

Page 3: ...st und Alarmspeicher Οι ρυθμίσεις του διακόπτη DIP και η τάση από τον πίνακα ελέγχου στον ακροδέκτη καθορίζουν την κατάσταση της δυνατότητας Απομακρυσμένος διαδοχικός έλεγχος και Μνήμη συναγερμού που σχετίζονται με τον εν λόγω ακροδέκτη A DIP kapcsolók beállítása és a központtól az érintkezőre érkező feszültség határozza meg az érintkezőhöz rendelt szolgáltatás állapotát távoli sétateszt és riaszt...

Page 4: ...nkciót abban az esetben használhatja ha több érzékelő van egy riasztási körre csatlakoztatva A riasztási memória azonosítja hogy melyik érzékelő váltotta ki a riasztást az utolsó élesített időszakban Az élesített időszak alatt az érzékelő a memóriában tárolja a riasztási eseményt A tárolt riasztást a rendszer hatástalanítása után jeleníti meg A LED villogása jelzi a tárolt riasztást A riasztási me...

Page 5: ... gangstest Zdalny obchód testowy OT Teste de passagem WT Дистанционный пошаговый тест WT Prueba de paseo remota WT Gångtest WT Uzaktan Gezinim Testi WT 7 Alarm Memory polarity S U 警报记忆 S U Paměť událostí S U Alarmhukommelse S U Alarmgeheugen S U Hälytysmuisti S U Mémoire d alarme S U Alarmspeicher S U Μνήμη συναγερμού S U Riasztási memória S U Memoria allarme S U Alarmminne S U Pamięć alarmu S U M...

Page 6: ...e più 3 piani antistrisciamento Lang rekkevidde Długi zasięg Longo alcance Широкий диапазон Rango largo Långt avstånd Uzun menzil Passive infrared PIR 被动红外探头 PIR Pasivní infračervený systém PIR Rumdetektor PIR Passief infrarood PIR Passiivinen infrapuna PIR Infrarouge passif IRP Passiv Infrarot PIR Παθητικές υπέρυθρες PIR Passzív infravörös PIR Sensori a infrarossi passivi PIR Passiv infrarød PIR ...

Page 7: ...timaske açık Placement if Antimask feature is enabled 如果启用了防遮挡功能 则进行放置 Umístění pokud je funkce Antimasking aktivována Placering når Antimask funktionen er aktiveret Plaatsing bij ingeschakelde antimask functie Sijoitus jos suojaustoiminto on käytössä Emplacement si la fonction anti masque est activée Montageplatz bei Aktivierung der Abdecküberwachungsfunktion Τοποθέτηση αν η δυνατότητα προστασίας...

Page 8: ...υνθήκηπροστασίαςεξουδετέρωσηςαποκαθίσταται Antimaszk állapot törlése 1 Állítsa az érzékelőt a központból sétateszt üzemmódba 2 Távolítsa el az érzékelőt eltakaró tárgyat 3 Végezze el a sétatesztet Az antimaszk állapot törlődik Per cancellare una condizione di antimascheramento 1 Dalla centrale di controllo posizionare il rilevatore in modalità Test delle zone 2 Rimuovere l oggetto che maschera il ...

Page 9: ...yöhyke Zone optionnelle de détection vers le bas Optionale Unterkriechschutzzone Προαιρετική ζώνη επιτήρησης προς τα κάτω Kiegészítő alsó észlelési zóna Area antistrisciamento opzionale Valgfri look down sone Opcjonalna obserwacja strefy pod czujnikiem Zona vista de cima opcional Дополнительная зона нижнего обзора Zona ángulo cero opcional Valfri krypzon İsteğe bağlı aşağı bakış bölgesi Perform wa...

Page 10: ... lysdiod aktiverad Gångtestens lysdiod avstängd Yerinde Test LED i açık Gezinim Testi LED i açık Yerinde Test LED i kapalı Self tests every 8 h Self test and remote self test failure 4 blue flashes 每 8 小时进行一次自检 自检和远程自检失败 4 个蓝灯闪烁 Autotesty každých 8 h Selhání normálního a dálkového autotestu 4 modré záblesky Selvtest hver 8 time Fejl i selvtest og fjernstyret selvtest 4 blå blink Voert om de acht u...

Page 11: ...nale Importante Quando il test automatico remoto ha esito positivo viene prodotto un segnale di allarme intrusione Fjernselvtest Fjernselvtest forekommer automatisk når gangtesten endres fra deaktivert til aktivert endring i terminalspenning Viktig En vellykket fjernselvtest svarer med et alarmsignal Zdalny autotest Zdalny autotest jest wykonywany automatycznie po aktywacji obchodu testowego zmian...

Page 12: ...ondição de problema em memória Volte a premir a entrada de WT para limpar a memória Quando se acede à memória esta é limpa automaticamente após 12 horas Память неисправностей Импульс переключение напряжения на входе WT вызывает последнее тревожное состояние из памяти Второй импульс на входе WT вызывает очистку памяти Когда память была просмотрена она автоматически очищается через 12 ч Memoria de p...

Page 13: ...ти У С Выбор широкого узкого диапазона Включение отключение антимаски AM LED de prueba de paseo local remota Polaridad de la memoria de alarma S U Selección de rango largo o rango corto Antienmascaramiento activado o desactivado AM Gångtestens lysdiod för lokal fjärr Ställ in stäng av polaritet S U Val av långdistans kortdistans Antimask på av FM Yerel Uzaktan Yerinde Test LED i Alarm Hafızası pol...

Page 14: ...kapcsolása Sétateszt LED jelzései bekapcsolva Sétateszt LED jelzései kikapcsolva Kis hatósugarú fedettség Nagy hatósugarú fedettség Antimaszk Dispositivo antirimozione Inserimento sistema Disinserimento sistema LED del Test delle zone attivato LED del Test delle zone disattivato Area di copertura di breve portata Area di copertura di lunga portata Antimascheramento Veggsabotasjebryter Aktiver syst...

Reviews: