background image

Corner installation 

­

 Fig. 3

For corner installation, dimension 

D

 must be taken into 

consideration. Dimension 

E

 is dependent on the thickness of 

the unit front and the handle.

Preparing for installation 

­

Figs 4

If necessary, fit the spacer - Fig. 4.

Securing the appliance 

­

 Fig. 5

Fully insert the appliance and centre it.

Do not kink the connecting cable.

Screw the appliance into place.

The gap between the worktop and the appliance must not be 

closed by additional battens.

Removal

Disconnect the appliance from the power supply. Undo the 

securing screws. Raise the appliance slightly and pull it out 

completely.

fr

Þ

 N otice de montage

Consignes à respecter :

Raccordement électrique

L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé 

impérativement à une prise de courant de sécurité installée de 

manière réglementaire. Seul un électricien agréé est habilité à 

installer ou à déplacer une prise ou à changer le cordon de 

branchement, en respectant les prescriptions en vigueur.
Si, après l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus 

accessible, il faudra installer, côté secteur, un sectionneur 

omnipolaire avec un interstice d'ouverture de contact d'au 

moins 3 mm.
L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts 

accidentels.

Meuble d'encastrement

Le meuble d'encastrement ne doit pas posséder de paroi arrière 

derrière l'appareil. Entre le mur et le plancher du meuble ou 

bien la paroi arrière du meuble situé au-dessus, respecter une 

distance d'au moins 45 mm.
Le meuble d'encastrement doit disposer sur le devant d'un 

orifice d'aération de 50 cm². En cas de niche sans découpe 

pour l'aération au niveau arrière des parois latérales 200 cm². A 

cet effet, découper le cache du socle ou fixer une grille de 

ventilation.
Les fentes d'aération et les orifices d'aspiration ne doivent pas 

être recouverts.
Uniquement une installation effectuée selon cette notice de 

montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de 

dommages résultant d'une installation incorrecte, l'installateur 

est responsable.
Les meubles d'encastrement doivent résister à des 

températures jusqu'à 90 °C, les façades des meubles attenants 

à des températures jusqu'à au moins 70 °C.
Effectuer tous les travaux de découpe sur le meuble et sur le 

plan de travail avant d'encastrer les appareils. Enlever les 

copeaux, le fonctionnement des composants électriques peut 

être compromis.

L'appareil sous le plan de travail - fig. 1

Le faux-plancher de la niche a besoin d'une découpe pour 

l'aération, voir fig. 1.
Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, respectez 

la notice de montage de la table de cuisson.

Appareil dans une armoire - fig. 2

L'appareil doit uniquement être encastré au-dessus d'un four 

ventilé du même fabricant.
L'encastrement au-dessus d'un appareil réfrigérant est possible.
L'appareil ne doit pas être encastré au-dessus d'un four à 

vapeur, four combi-vapeur ou d'un lave-vaisselle.

Encastrement angulaire 

­

 fig. 3

En cas d'encastrement angulaire, respecter les dimensions 

D

La cote 

E

 est fonction de l'épaisseur de la façade du meuble et 

de la poignée.

Préparer l'encastrement 

­

 fig. 4

Si nécessaire, monter les écarteurs - fig. 4.

Fixer l'appareil 

­

 fig. 5

Pousser l'appareil jusqu'au fond et le centrer.

Ne pas plier le câble de raccordement.

Visser l'appareil.

L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne doit pas être 

obturé par des baguettes supplémentaires.

Dépose

Mettre l'appareil hors tension. Desserrer les vis de fixation. 

Soulever légèrement l'appareil et le retirer complètement.

it

â

 Istruzioni per il montaggio

Procedere nel modo seguente:

Allacciamento elettrico

L'apparecchio è dotato di spina e può essere collegato 

solamente a una presa con messa a terra installata secondo le 

istruzioni. Lo spostamento di una presa o la sostituzione del 

cavo di allacciamento possono essere effettuati unicamente da 

un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni.
Se la spina non è più accessibile in seguito al montaggio, è 

necessario disporre, sul lato in cui è avvenuta l'installazione, di 

un separatore universale con distanza di contatto di almeno 3 

mm.
La protezione da contatto deve essere garantita tramite il 

montaggio.

Mobili da incasso

Inserire l'apparecchio in un mobile da incasso senza parete 

posteriore. Rispettare una distanza pari ad almeno 45 mm tra il 

muro e il fondo o la parete posteriore del pensile sottostante.
Il lato anteriore del mobile da incasso deve essere provvisto di 

un foro di ventilazione di 50 cm². In caso di mobili da incasso 

privi di fessura di ventilazione nella parte posteriore delle pareti 

laterali il foro di ventilazione deve essere di 200 cm². A tal fine, 

accorciare lo zoccolo o montare una griglia di ventilazione.
Le fessure di ventilazione e le prese d'aria non devono essere 

coperte.
L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il montaggio è stato 

effettuato in modo corretto secondo le presenti istruzioni. In 

caso di danni dovuti a un montaggio scorretto la responsabilità 

ricade su chi ha montato l'apparecchio.
I mobili da incasso devono essere termostabili fino a una 

temperatura pari a 90 °C e i mobili contigui fino a 70 °C.
Completare tutti i lavori di taglio sui mobili e il piano di lavoro 

prima dell'inserimento degli apparecchi. Rimuovere i trucioli in 

quanto possono pregiudicare il funzionamento dei componenti 

elettrici.

Apparecchio sotto la piastra di lavoro - Figura 1

Il doppiofondo del mobile necessita di fessura di ventilazione, 

vedere figura 1.
Se si monta l'apparecchio sotto un piano di cottura, seguire le 

istruzioni di montaggio di quest'ultimo.

Apparecchio in un pensile alto - Figura 2

L'apparecchio può essere installato esclusivamente sopra un 

forno ventilato dello stesso costruttore.
È possibile montare l'apparecchio sopra un frigorifero.
L'apparecchio non può essere montato sopra una vaporiera, un 

forno a vapore o una lavastoviglie.

Montaggio angolare 

­

 Figura 3

Rispettare le misure 

D

 per il montaggio angolare. La misura 

E

 

dipende dallo spessore del frontale del mobile e della maniglia.

Preparazione al montaggio 

­

 Figure 4

Se necessario, montare un distanziatore - Figura 4.

Fissaggio dell'apparecchio - Figura 5

Inserire l'apparecchio fino in fondo e centrarlo.

Non comprimere il cavo di allacciamento.

Fissare l'apparecchio con le viti.

Non chiudere lo spazio tra il piano di lavoro e l'apparecchio 

con ulteriori listelli.

Smontaggio

Scollegare l'apparecchio. Svitare le viti di fissaggio. Sollevare 

leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente.

Summary of Contents for HB86P575

Page 1: ...ge â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ó Monteringsanvisning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu PLQ ...

Page 2: ... PLQ PLQ PLQ PLQ FOLFN PD PD PD ...

Page 3: ...ter montieren Bild 4 Gerät befestigen Bild 5 Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten Anschlusskabel nicht knicken Gerät festschrauben Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen werden Ausbau Gerät spannungslos machen Befestigungsschrauben lösen Gerät leicht anheben und ganz herausziehen en Ú Installation instructions The following must be note...

Page 4: ...rs fig 4 Fixer l appareil fig 5 Pousser l appareil jusqu au fond et le centrer Ne pas plier le câble de raccordement Visser l appareil L écart entre le plan de travail et l appareil ne doit pas être obturé par des baguettes supplémentaires Dépose Mettre l appareil hors tension Desserrer les vis de fixation Soulever légèrement l appareil et le retirer complètement it â Istruzioni per il montaggio P...

Page 5: ...spleet tussen werkblad en apparaat mag niet door extra lijsten worden afgesloten Demontage Maak het apparaat spanningsloos Bevestigingsschroeven losdraaien Het apparaat licht optillen en helemaal naar buiten trekken da Monteringsvejledning Følgende anvisninger skal overholdes Elektrisk tilslutning Apparatet er klar til at blive sluttet til en stikkontakt Det må kun tilsluttes til en korrekt instal...

Page 6: ...ning Dette må du være oppmerksom på Elektrisk tilkobling Apparatet er klart til tilkobling og må bare tilkobles en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt Montering av stikkontakt eller utskifting av tilkoblingsledning må bare foretas av elektriker og alle angjeldende regler og forskrifter må følges Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter montering må det installeres en flerpolet skillebry...

Page 7: ...uesta a tierra instalada conforme a las instrucciones La colocación de la toma de corriente o la sustitución de la línea de conexión solo puede llevarla a cabo un técnico electricista observando las instrucciones pertinentes Si una vez realizado el montaje el enchufe no queda accesible la instalación deberá contar con un dispositivo de separación omnipolar con una distancia entre contactos de al m...

Page 8: ...στασης Αυτό πρέπει να προσέξετε Ηλεκτρική σύνδεση Η συσκευή είναι έτοιμη για σύνδεση και επιτρέπεται να συνδεθεί σε μια πρίζα σούκο που είναι εγκατεστημένη σύμφωνα με τους κανονισμούς Η μετατόπιση μιας πρίζας ή η αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο λαμβάνοντας υπόψη τους σχετικούς κανονισμούς Σε περίπτωση που μετά την τοποθέτηση ...

Page 9: ...rukcja montażu To należy uwzględnić Podłączenie do sieci elektrycznej Urządzenie jest gotowe do podłączenia i można je podłączyć wyłącznie do gniazda z uziemieniem zainstalowanego zgodnie z przepisami Przełożenia gniazda w inne miejsce lub wymiany przewodu przyłączeniowego może dokonać wyłącznie elektryk uwzględniając odpowiednie przepisy Jeśli po zabudowaniu nie będzie dostępu do wtyczki wówczas ...

Page 10: ...ьной планкой Демонтаж Обесточьте прибор Ослабьте винты крепления Приподнимите и выньте прибор tr ô Montaj kılavuzu Dikkat etmeniz gereken hususlar Elektrik bağlantısı Cihaz kullanıma hazır durumda teslim edilmektedir ve sadece kurallara uygun şekilde kurulmuş topraklı bir prize bağlanabilir Priz tesisatının yapılması veya bağlantı hattının bağlanması sadece uzman bir elektrikçi tarafından ilgili k...

Reviews: