background image

Ti‰ng ViŒt Nam

Ti‰ng ViŒt Nam

Ti‰ng ViŒt Nam

Ti‰ng ViŒt Nam

1

11

1

1 609 929 H97 • (05.11) PS

Bàn làm viŒc GTA 3700 Professional

Bàn làm viŒc GTA 3700 Professional

Bàn làm viŒc GTA 3700 Professional

Bàn làm viŒc GTA 3700 Professional

SÓ mã Ç¥t hàng 0 601 B10 9..

Hܧng dÅn an toàn

Hܧng dÅn an toàn

Hܧng dÅn an toàn

Hܧng dÅn an toàn

Quš vÎ hãy džc tÃt cä nh»ng hܧng dÅn

Quš vÎ hãy džc tÃt cä nh»ng hܧng dÅn

Quš vÎ hãy džc tÃt cä nh»ng hܧng dÅn

Quš vÎ hãy džc tÃt cä nh»ng hܧng dÅn
nh¡c nhª và nh»ng l©i chÌ dÅn ÇÜ®c

nh¡c nhª và nh»ng l©i chÌ dÅn ÇÜ®c

nh¡c nhª và nh»ng l©i chÌ dÅn ÇÜ®c

nh¡c nhª và nh»ng l©i chÌ dÅn ÇÜ®c
kèm theo bàn làm viŒc ho¥c công cø

kèm theo bàn làm viŒc ho¥c công cø

kèm theo bàn làm viŒc ho¥c công cø

kèm theo bàn làm viŒc ho¥c công cø
ÇiŒn ÇÜ®c l¡p ráp vào.

ÇiŒn ÇÜ®c l¡p ráp vào.

ÇiŒn ÇÜ®c l¡p ráp vào.

ÇiŒn ÇÜ®c l¡p ráp vào. Không gi» Çúng
theo nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhª và
nh»ng l©i chÌ dÅn có th‹ së gây ra hÆu
quä bΠÇiŒn giÆt, hÕa hoån và/ho¥c bÎ
thÜÖng tích trÀm tr†ng.

Quš vΠhãy gi» kÏ tÃt cä nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhª

Quš vΠhãy gi» kÏ tÃt cä nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhª

Quš vΠhãy gi» kÏ tÃt cä nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhª

Quš vΠhãy gi» kÏ tÃt cä nh»ng hܧng dÅn nh¡c nhª
và nh»ng l©i chÌ dÅn Ç‹ dùng cho sau này.

và nh»ng l©i chÌ dÅn Ç‹ dùng cho sau này.

và nh»ng l©i chÌ dÅn Ç‹ dùng cho sau này.

và nh»ng l©i chÌ dÅn Ç‹ dùng cho sau này. Danh tØ
"công cø ÇiŒn" dùng trong hܧng dÅn nh¡c nhª ÇÜ®c
ám chÌ nh»ng công cø ÇiŒn sº døng b¢ng ÇiŒn (có
dây ÇiŒn) và nh»ng công cø ÇiŒn sº døng b¢ng pin
såc (không có dây ÇiŒn).

Quš vÎ hãy rút phích c¡m ra khÕi ° c¡m và/ho¥c quš

Quš vÎ hãy rút phích c¡m ra khÕi ° c¡m và/ho¥c quš

Quš vÎ hãy rút phích c¡m ra khÕi ° c¡m và/ho¥c quš

Quš vÎ hãy rút phích c¡m ra khÕi ° c¡m và/ho¥c quš
vÎ hãy lÃy pin såc ra khÕi công cø ÇiŒn trܧc khi quš

vÎ hãy lÃy pin såc ra khÕi công cø ÇiŒn trܧc khi quš

vÎ hãy lÃy pin såc ra khÕi công cø ÇiŒn trܧc khi quš

vÎ hãy lÃy pin såc ra khÕi công cø ÇiŒn trܧc khi quš
vÎ ÇiŠu chÌnh máy ho¥c thay ÇÒ phø tùng.

vÎ ÇiŠu chÌnh máy ho¥c thay ÇÒ phø tùng.

vÎ ÇiŠu chÌnh máy ho¥c thay ÇÒ phø tùng.

vÎ ÇiŠu chÌnh máy ho¥c thay ÇÒ phø tùng. Công cø
ÇiŒn khªi Çng ngoài š muÓn là nguyên nhân gây ra
mt sÓ tai nån.

Quš vÎ hãy d¿ng Ç¥t bàn làm viŒc cho Çúng cách

Quš vÎ hãy d¿ng Ç¥t bàn làm viŒc cho Çúng cách

Quš vÎ hãy d¿ng Ç¥t bàn làm viŒc cho Çúng cách

Quš vÎ hãy d¿ng Ç¥t bàn làm viŒc cho Çúng cách
trܧc khi quš vΠl¡p ráp công cø ÇiŒn vào.

trܧc khi quš vΠl¡p ráp công cø ÇiŒn vào.

trܧc khi quš vΠl¡p ráp công cø ÇiŒn vào.

trܧc khi quš vΠl¡p ráp công cø ÇiŒn vào. ViŒc d¿ng
Ç¥t hoàn häo rÃt quan tr†ng trong viŒc giúp tránh
ÇÜ®c nguy cÖ bÎ sÆp.

Quš vÎ hãy b¡t ch¥t công cø ÇiŒn mt cách an toàn vào

Quš vÎ hãy b¡t ch¥t công cø ÇiŒn mt cách an toàn vào

Quš vÎ hãy b¡t ch¥t công cø ÇiŒn mt cách an toàn vào

Quš vÎ hãy b¡t ch¥t công cø ÇiŒn mt cách an toàn vào
bàn làm viŒc trܧc khi sº døng.

bàn làm viŒc trܧc khi sº døng.

bàn làm viŒc trܧc khi sº døng.

bàn làm viŒc trܧc khi sº døng. Công cø ÇiŒn bΠtrÜ®t
trên bàn làm viŒc có th‹ së dÅn ljn viŒc Çánh mÃt s¿
ki‹m soát.

Quš vÎ hãy Ç¥t bàn làm viŒc trên mt nŠn v»ng ch¡c,

Quš vÎ hãy Ç¥t bàn làm viŒc trên mt nŠn v»ng ch¡c,

Quš vÎ hãy Ç¥t bàn làm viŒc trên mt nŠn v»ng ch¡c,

Quš vÎ hãy Ç¥t bàn làm viŒc trên mt nŠn v»ng ch¡c,
ngang và b¢ng ph£ng. 

ngang và b¢ng ph£ng. 

ngang và b¢ng ph£ng. 

ngang và b¢ng ph£ng. N‰u bàn làm viŒc bÎ trÜ®t
ho¥c lung lay thì công cø ÇiŒn ho¥c vÆt liŒu ÇÜ®c xº
lš së không th‹ ÇiŠu khi‹n ÇÜ®c mt cách ÇŠu Ç¥n và
an toàn ÇÜ®c.

Quš vΠkhông sº døng bàn làm viŒc quá täi ho¥c sº

Quš vΠkhông sº døng bàn làm viŒc quá täi ho¥c sº

Quš vΠkhông sº døng bàn làm viŒc quá täi ho¥c sº

Quš vΠkhông sº døng bàn làm viŒc quá täi ho¥c sº
døng bàn làm viŒc Ç‹ làm cÀu thang ho¥c dàn giáo.

døng bàn làm viŒc Ç‹ làm cÀu thang ho¥c dàn giáo.

døng bàn làm viŒc Ç‹ làm cÀu thang ho¥c dàn giáo.

døng bàn làm viŒc Ç‹ làm cÀu thang ho¥c dàn giáo.
Sº døng quá täi ho¥c ÇÙng lên trên bàn làm viŒc có
th‹ së khi‰n cho tr†ng tâm cûa bàn làm viŒc thay Ç°i
lên phía trên và bàn së bΠǰ. 

Quš vΠhãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh»ng

Quš vΠhãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh»ng

Quš vΠhãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh»ng

Quš vΠhãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh»ng
b¶ phÆn nÓi ÇÜ®c v¥n ch¥t låi trong lúc vÆn chuy‹n

b¶ phÆn nÓi ÇÜ®c v¥n ch¥t låi trong lúc vÆn chuy‹n

b¶ phÆn nÓi ÇÜ®c v¥n ch¥t låi trong lúc vÆn chuy‹n

b¶ phÆn nÓi ÇÜ®c v¥n ch¥t låi trong lúc vÆn chuy‹n
và trong lúc làm viŒc. TÃt cä các khóa an toàn nÖi ª

và trong lúc làm viŒc. TÃt cä các khóa an toàn nÖi ª

và trong lúc làm viŒc. TÃt cä các khóa an toàn nÖi ª

và trong lúc làm viŒc. TÃt cä các khóa an toàn nÖi ª
chÙa công cø ÇiŒn phäi ÇÜ®c luôn luôn khóa låi (xem

chÙa công cø ÇiŒn phäi ÇÜ®c luôn luôn khóa låi (xem

chÙa công cø ÇiŒn phäi ÇÜ®c luôn luôn khóa låi (xem

chÙa công cø ÇiŒn phäi ÇÜ®c luôn luôn khóa låi (xem
hình

hình

hình

hình

 

).

).

).

).  NÖi ti‰p nÓi bΠlÕng có th‹ së làm cho rung

và dÅn Ç‰n viŒc cÜa không ÇÜ®c chính xác.

Quš vΠchÌ l¡p ráp và tháo g« công cø ÇiŒn khi công

Quš vΠchÌ l¡p ráp và tháo g« công cø ÇiŒn khi công

Quš vΠchÌ l¡p ráp và tháo g« công cø ÇiŒn khi công

Quš vΠchÌ l¡p ráp và tháo g« công cø ÇiŒn khi công
cø ª vÎ trí vÆn chuy‹n (xem hình 

cø ª vÎ trí vÆn chuy‹n (xem hình 

cø ª vÎ trí vÆn chuy‹n (xem hình 

cø ª vÎ trí vÆn chuy‹n (xem hình 

, yêu cÀu cÛng

, yêu cÀu cÛng

, yêu cÀu cÛng

, yêu cÀu cÛng

xem thêm phÀn hܧng dÅn sº døng cûa m‡i loåi

xem thêm phÀn hܧng dÅn sº døng cûa m‡i loåi

xem thêm phÀn hܧng dÅn sº døng cûa m‡i loåi

xem thêm phÀn hܧng dÅn sº døng cûa m‡i loåi
công cø ÇiŒn).

công cø ÇiŒn).

công cø ÇiŒn).

công cø ÇiŒn). N‰u không thì công cø ÇiŒn së có
tr†ng tâm bÃt l®i khi‰n cho quš vÎ không th‹ gi» nó
ÇÜ®c an toàn.

Quš vΠchÌ Ç‹ cho công cø ÇiŒn sau khi Çã b¡t ch¥t

Quš vΠchÌ Ç‹ cho công cø ÇiŒn sau khi Çã b¡t ch¥t

Quš vΠchÌ Ç‹ cho công cø ÇiŒn sau khi Çã b¡t ch¥t

Quš vΠchÌ Ç‹ cho công cø ÇiŒn sau khi Çã b¡t ch¥t
vào ª chÙa ÇÜ®c hoåt Ç¶ng trên bàn làm viŒc.

vào ª chÙa ÇÜ®c hoåt Ç¶ng trên bàn làm viŒc.

vào ª chÙa ÇÜ®c hoåt Ç¶ng trên bàn làm viŒc.

vào ª chÙa ÇÜ®c hoåt Ç¶ng trên bàn làm viŒc.    Không

có bàn làm viŒc thì ° chÙa có công cø ÇiŒn së không
an toàn và có th‹ bΠǰ.

Quš vΠhãy Çäm bäo sao Ç‹ cho nh»ng vÆt liŒu dài và

Quš vΠhãy Çäm bäo sao Ç‹ cho nh»ng vÆt liŒu dài và

Quš vΠhãy Çäm bäo sao Ç‹ cho nh»ng vÆt liŒu dài và

Quš vΠhãy Çäm bäo sao Ç‹ cho nh»ng vÆt liŒu dài và
n¥ng không làm cho bàn làm viŒc bÎ mÃt thæng b¢ng.

n¥ng không làm cho bàn làm viŒc bÎ mÃt thæng b¢ng.

n¥ng không làm cho bàn làm viŒc bÎ mÃt thæng b¢ng.

n¥ng không làm cho bàn làm viŒc bÎ mÃt thæng b¢ng.
Nh»ng vÆt liŒu dài và n¥ng cÀn phäi ÇÜ®c chÓng Ç«
nÖi phÀn cuÓi.

Sº døng theo quy ÇÎnh

Sº døng theo quy ÇÎnh

Sº døng theo quy ÇÎnh

Sº døng theo quy ÇÎnh

Bàn làm viŒc chÌ ÇÜ®c dùng chung v§i nh»ng máy
c¡t/cÜa nghiêng cûa Bosch dܧi Çây (cÆp nhÆt
1/2006):

GCM 10

0 601 B20 ...

GCM 10 S

0 601 B20 5..

GCM 10 SD

0 601 B22 5..

GCM 12

0 601 B21 0..

GCM 12 SD

0 601 B23 5..

GKG 24 V

0 601 663 ...

Bàn làm viŒc ÇÜ®c sº døng chung v§i công cø ÇiŒn
Ç‹ c¡t nh»ng tÃm ván và nËp.

Bäo trì và phøc vø

Bäo trì và phøc vø

Bäo trì và phøc vø

Bäo trì và phøc vø

M¥c dù máy Çã ÇÜ®c ch‰ tåo và ki‹m nghiŒm nghiêm
ng¥t nhÜng n‰u trong trÜ©ng h®p máy bÎ hÜ hÕng,
m†i sºa ch»a phäi ÇÜ®c th¿c hiŒn bªi ÇÎa Çi‹m phøc
vø khách hàng ÇÜ®c ûy nhiŒm cho các công cø ÇiŒn
Bosch.
Quš vÎ hãy ghi rõ 10 hàng sÓ cûa mã sӠǥt hàng
theo nhÜ bäng ch» sÓ cûa máy trong m†i trÜ©ng h®p
giao dÎch hay Ç¥t hàng phø tùng thay th‰.
Quš vΠsë tìm thÃy nh»ng hình vë vŠ s¿ phát n° và
nh»ng thông tin vŠ các b¶ phÆn thay th‰ theo ÇÎa chÌ:
www.bosch-pt.com
Trung Tâm ThÜÖng Måi Sài Gòn

Trung Tâm ThÜÖng Måi Sài Gòn

Trung Tâm ThÜÖng Måi Sài Gòn

Trung Tâm ThÜÖng Måi Sài Gòn
37 Tôn ñÙc Th¡ng
P. B‰n Nghé
Q.1
Tp. Hcm
ViŒt Nam

 . . . . . . . . . . . . . .   +84 8 9 11 13 74 

 9 11 13 75

Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    +84 8 9 11 13 76

Có th‹ có thay Ç°i

Có th‹ có thay Ç°i

Có th‹ có thay Ç°i

Có th‹ có thay Ç°i

Nh¡c nhª

B4

C

GTA3700.book  Seite 1  Dienstag, 25. Oktober 2005  10:37 10

Summary of Contents for GTA 3700

Page 1: ...ługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за експлоатация Uputstvo za opsluživanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Petunjuk petunjuk untuk penggunaan HÜ ng dÅn sº døng HÜ ng dÅn sº døng HÜ ng dÅn sº døng HÜ ng dÅn sº døng GTA 370...

Page 2: ...1 609 929 H97 05 11 PS 4 x 4 x 22 kg GTA 3700 PROFESSIONAL GTA3700_Grafik fm Seite 3 Donnerstag 10 November 2005 10 16 10 ...

Page 3: ...1 609 929 H97 05 11 PS 810 mm max 250 kg 1540 mm max 150 kg max 3700 mm max 50 kg max 50 kg 0 601 B10 900 GTA3700_Grafik fm Seite 4 Donnerstag 10 November 2005 10 16 10 ...

Page 4: ...1 609 929 H97 05 11 PS klick A1 A2 A3 GTA3700_Grafik fm Seite 5 Dienstag 25 Oktober 2005 12 22 12 ...

Page 5: ...09 929 H97 05 11 PS B1 1 2 B2 klick klick B4 d B3 d GCM 10 440 mm GCM 10 S 540 mm GCM 10 SD 430 mm GCM 12 550 mm GCM 12 SD 495 mm GKG 24V 440 mm GTA3700_Grafik fm Seite 6 Dienstag 25 Oktober 2005 12 22 12 ...

Page 6: ...1 609 929 H97 05 11 PS C GCM 10 B C 4 x GCM 10 S C B GCM 10 SD C B GCM 12 B C GCM 12 SD C A GKG 24V B C 4 x B A C D 1 1 2 2 GTA3700_Grafik fm Seite 7 Dienstag 25 Oktober 2005 12 22 12 ...

Page 7: ...1 609 929 H97 05 11 PS D1 2 1 50 D4 50 a a D2 D3 GTA3700_Grafik fm Seite 8 Dienstag 25 Oktober 2005 12 22 12 ...

Page 8: ...1 609 929 H97 05 11 PS 1 609 203 R42 1 609 203 R44 1 x 1 609 203 R79 1 x 1 2 GTA3700_Grafik fm Seite 9 Dienstag 25 Oktober 2005 12 22 12 ...

Page 9: ...ch nicht und ver wenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst Überlastung oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen dass sich der Schwerpunkt des Arbeits tischs nach oben verlagert und dieser umkippt Achten Sie darauf dass beim Transport und beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbin dungselemente fest angezogen sind Die Sicher heitsverschlüsse am Aufnahme Set für das Elek trowerkzeug ...

Page 10: ...rnetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informationspool für Handwerk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 49 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 1232 Wien Service 43 0 1 61 03 80 Fax 43 0 1 61 03 84 91 Kundenberater 43 0 1 7...

Page 11: ... Fig ure Loose connections can lead to instability and inexact sawing Mount and demount the power tool only when it is in the transport position see Figure for in structions on placing in the transport position also see the operating instructions of the respec tive power tool Otherwise the power tool can have such an unfavourable centre of gravity that it cannot be held securely Operate the power ...

Page 12: ...w bosch com ph Malaysia Robert Bosch SEA Pte Ltd No 8a Jalan 13 6 Selangor Darul Ehsan Petaling Jaya 46200 Malaysia 60 3 79 58 30 00 Fax EW Dept 60 3 79 58 38 38 www bosch com sg Thailand Robert Bosch Ltd Liberty Square Building No 287 11 Floor Silom Road Bangrak Bangkok 10500 66 2 6 31 18 79 18 88 10 lines Fax 66 2 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd P O Box 2054 Bangkok 10501 Thailand Bosch Service Trai...

Page 13: ...e surcharge et ne l utilisez pas comme une échelle ou un échafaudage Une surcharge de la table de travail ou le fait de monter dessus peut en traîner un déplacement vers le haut du centre de gra vité de la table de travail et le cas échéant à son bas culement Veillez à ce que pendant le transport et pendant le travail toutes les vis et tous les éléments de liaison soient bien vissés et bloqués Les...

Page 14: ... les informations se rapportant aux pièces de rechange sous www bosch pt com France Robert Bosch France S A S Service Après vente Outillage 126 rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre d appels SAV 0143 11 9006 N vert Conseiller Bosch 0800 05 50 51 Belgique Luxembourg 32 0 70 22 55 65 Fax 32 0 70 22 55 75 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Service 41 0 1 847 16 16 Fax 41 0 1 847 16 57 S...

Page 15: ...obre la mesa de trabajo ni la emplee como escalera o andamio Al sobrecargar o subirse a la mesa de trabajo puede ha cer que ésta se caiga Al transportar la mesa o al trabajar con ella pres te atención a que estén firmemente apretados todos los tornillos y elementos de unión Los cie rres de seguridad para sujeción de la herramien ta eléctrica siempre deberán estar enclavados ver figura Una sujeción...

Page 16: ...C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Asesoramiento al cliente 34 9 01 11 66 97 Fax 34 9 13 27 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 80 06 27 12 86 D F 52 0 1 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Bueno...

Page 17: ...egar a mesa de trabalho e não uti lizá la como escada de mão nem como andaime Se sobrecarregar ou se subir na mesa de trabalho po derá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe Durante o transporte e durante o trabalho deve rá assegurar se de que todos os parafusos e ele mentos de união estejam bem apertados Sem pre fixar bem os fechos de segurança do conjunto de fixaç...

Page 18: ...sição deverá indicar o número de encomenda de 10 dígitos conforme o logotipo do aparelho Desenhos em vista explodida e informações sobre as peças sobressalentes encontram se em www bosch pt com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 0800 70 45446 E Mail sac bo...

Page 19: ...so di sovraccarico oppure mettendosi in piedi sul tavolo da lavoro si spostare il baricentro del tavolo da lavoro verso l alto e provocarne quindi un ribaltamento accidentale Accertarsi che durante il trasporto e durante la fase operativa tutte le viti e gli elementi di raccor do siano ben avvitati Le chiusure di sicurezza al gruppo di attacco per l elettroutensile devono essere sempre bloccate ve...

Page 20: ...e di ordinazione a 10 cifre dell elettroutensile riportato sulla targhetta di fab bricazione della macchina Per disegni in vista esplosa ed informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito www bosch pt com Italia Robert Bosch S p A Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano 39 02 3 69 26 63 Fax 39 02 3 69 26 62 Filo diretto con Bosch 39 02 3 69 23 14 www Bosch it Svizzera Servizio 41 0 1 8...

Page 21: ...eidssluitingen op de opnameset voor het elek trische gereedschap moeten altijd vergrendeld zijn zie afbeelding Losse verbindingen kun nen tot onstabiliteit en onnauwkeurige zaagwerk zaamheden leiden Monteer en demonteer het elektrische gereed schap alleen wanneer het in de transportstand staat zie afbeelding zie ook de gebruiksaan wijzing van het desbetreffende elektrische ge reedschap voor aanwij...

Page 22: ...holdesættet til el værk tøjet skal altid være arreteret se Fig Løse forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig save proces Montér og demontér kun el værktøjet når det befinder sig i transportposition se Fig Hen visninger til transportposition se også brugsan visning til det pågældende el værktøj Ellers kan el værktøjet have et så ufordelagtigt tyngdepunkt at du ikke kan holde det sikkert ...

Page 23: ...tt för transport och arbeten alla skruvar och fästelement är ordentligt fastdragna Säker hetsspärrarna på stödsatsen för elverktyget måste alltid vara låsta se bild Lösa förbindel ser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsför lopp Montera och demontera elverktyget endast när det är i transportskick se bild beträffande anvisningar för transportskick se även bruksan visningen för respektiv...

Page 24: ...eid Sik kerhetslåsene på festesettet for elektroverktøyet må alltid være låst se bilde Løse forbindelser kan føre til ustabilitet og unøyaktig saging Monter og demonter elektroverktøyet kun når det er i transportstilling se bilde Informasjo ner om transportstilling se også Bruksanvisnin gen for det aktuelle elektroverktøyet Elektroverk tøyet kan ellers ha et så ungunstig tyngdepunkt at du ikke kan...

Page 25: ...jä kuljetuksessa ja työn aikana Säh kötyökalun kiinnityssarjan varmuuslukkojen tu lee aina olla lukittuna katso kuva Löysät liitokset voivat johtaa epävakauteen ja epätarkkaan sa haukseen Asenna ja irrota sähkötyökalu ainoastaan sen ol lessa kuljetusasennossa katso kuva ohjeita kuljetusasentoa varten katso myös kunkin säh kötyökalun käyttöohje Sähkötyökalun painopiste saattaa muutoin olla niin epä...

Page 26: ...ω σε µια στερεή επίπεδη και οριζ2ντια επιφάνεια 2ταν υπάρχει κίνδυνος το τραπέζι να γλιστρήσει ή να κλονιστεί δεν µπορείτε να οδηγήσετε οµοι µορφα και ασφαλώς το ηλεκτρικ εργαλείο ή το υπ κατεργασία τεµάχιο Μην υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας και µην το χρησιµοποιείτε σαν σκάλα ή σαν σκαλωσιά Η υπερφ ρτωση του τραπεζιού εργασίας ή το ανέβασµα επάνω σ αυτ µπορεί να οδηγήσουν σε µετάθεση του κέντρ...

Page 27: ...τασκευής και ελέγχου σταµατήσει κάποτε το µηχάνηµα τ τε ή επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο Service για ηλεκτρικά µηχανήµατα της Bosch 2ταν ζητάτε πληροφορίες και ταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλούµε να αναφέρετε πάντοτε τον 10ψήφιο κωδικ αριθµ που υπάρχει στην πινακίδα του κατασκευαστή του µηχανήµατος Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες σχετικά µε τα ανταλλακτι...

Page 28: ...vida bağlantılarının iyice sıkılmış olmsına dikkat edin Elektrikli el aletine ait giriş setinin emniyet kapakları daima kilitli olmalıdır Bakın şekil Gevşek bağlantılar istikrarsız ve hassas olmayan kesme işlemlerine neden olabilir Elektrikli el aletini ancak nakliye konumunda iken monte ve demonte edin Bakınız şekil nakliyeye ait uyarılar Ayrıca ilgili elektrikli el aletinin kullanım kılavuzuna d...

Page 29: ... lub rusztowania Przeciążanie lub stawanie na stole roboczym może prowadzić do tego że jego środek ciężkości przesunie się do góry i spowoduje jego przewrócenie Proszę zwrócić uwagę aby w czasie transportu a talże w czasie pracy wszystkie śruby oraz elementy złączne były mocno dociągnięte Wszystkie zamknięcia bezpieczeństwa na zestawie łączącym elektronarzędzia muszą być zablokowane zobacz rys Luź...

Page 30: ...amówieniach części zamiennych koniecznie podawać 10 cyfrowy numer katalogowy urządzenia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej Rysunki odnośnie eksplozji oraz informacje o częściach zamiennych znajdą Państwo pod www bosch pt com Serwis Elektronarzędzi Bosch Ul Szyszkowa 35 37 02 285 Warszawa 48 0 22 715 44 56 48 0 22 715 44 60 Fax 48 0 22 715 44 41 E Mail BSC pl bosch com Zastrzega się prawo do...

Page 31: ... to aby při dopravě i při práci byly veškeré šrouby a spojovací prvky pevně utaženy Bezpečnostní uzávěry na sadě pro upnutí elektronářadí musí být vždy zaaretovány viz obr Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitě a nepřesným průběhům řezání Elektronářadí montujte a demontujte jen tehdy pokud je v přepravní poloze viz obrázek upozornění k přepravní poloze viz též návod k obsluze příslušného elektron...

Page 32: ...é náradie alebo obrobok rovnomerne a spoľahlivo viest Pracovný stôl nepret ažujte a nepoužívajte ho ako rebrík ani ako lešenie Pret aženie pracovného stola alebo postavenie sa naň môže spôsobit to že sa t ažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti Dávajte pozor na to aby boli pri preprave všetky skrutky a spojovacie prvky vždy dobre utiahnuté Bezpečnostné uzávery na upínacej s...

Page 33: ...ch dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte láskavo 10 miestne objednávacie číslu uvedené na typovom štítku výrobku Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete na web stránke www bosch pt com BSC Slovakia Elektrické ručné náradie Hlavná 5 038 52 Sučany 421 0 43 429 33 24 Fax 421 0 43 429 33 25 E Mail bsc bosch servis sk Výrobca si vyhradzuje právo zmien GTA3700 book...

Page 34: ...tonságosan vezetni Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt létraként vagy állványként A munkaasztal túlterhelése vagy ráállás a munkaasztalra a munkaasztal súlypontját feljebb tolja és a munkaasztal felbillenhet Ügyeljen arra hogy a szállításkor és a munka során valamennyi csavar és egyéb összekötő elem szorosan meg legyen húzva Az elektromos kéziszerszám rögzítőkészlete biztonsági zárj...

Page 35: ...egbízni Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni okvetlenül adja meg a berendezés típustábláján található 10 jegyű megrendelési számot A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen található www bosch pt com Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út 120 36 0 1 431 3835 Fax 36 0 1 431 3888 A változtatás joga fenntartva GTA3700 book Seit...

Page 36: ...й и горизонтальной поверхности Если рабочий стол может соскальзывать с места или шататься то невозможно равномерно и безопасно вести электроинструмент или заготовку Не перегружайте рабочий стол и не используйте его в качестве лестницы или подмостков Перегрузка или стояние на рабочем столе могут привести к тому что его центр тяжести переместится вверх и стол опрокинется Следите за тем чтобы при тра...

Page 37: ...Бош пункту сервисной службы по ремонту электроинструментов выпускаемых фирмой Бош При всех вопросах и заказах запчастей пожалуйста обязательно указывайте десятизначный номер для заказа указанный на фирменной табличке прибора Эскизы запасных частей и справки о них вы найдете по адресу www bosch pt com Россия OOO Роберт Бош 129515 Москва ул Академика Королева 13 7 095 935 88 06 Факс 7 095 935 88 07 ...

Page 38: ...авжди бути закриті див мал Слабке з єднання може призводити до нестабільності і неточного розпилювання Монтуйте і демонтуйте електроприлад лише коли він знаходиться в положенні для транспортування див мал вказівки щодо положення для транспортування див також в інструкції з експлуатації до відповідного електроприладу В противному випадку електроприлад може мати настільки несприятливий центр ваги що...

Page 39: ...ărcaţi masa de lucru şi nu o folosiţi drept scară sau schelă Supraîncărcarea sau urcatul pe masa de lucru poate determina deplasarea în sus a centrului său de greutate şi răsturnarea mesei de lucru În timpul transportului şi al lucrului aveţi grijă ca toate şuruburile şi elementele de asamblare să fie bine strânse Închizătoarele de siguranţă de pe setul de prindere pentru scula electrică trebuie î...

Page 40: ...caţi numărul de comandă din 10 cifre de pe plăcuţa indicatoare a tipului maşinii Desene de ansamblu şi informaţii cu privire la piesele de schimb găsiţi la www bosch pt com Robert Bosch SRL România Str Horia Măcelariu 30 34 sector 1 Bucureşti 40 0 21 405 75 00 Fax 40 0 21 405 75 38 Bosch Service Center România Str Horia Măcelariu 30 34 sector 1 Bucureşti 40 0 21 405 75 40 40 0 21 405 75 41 40 0 21...

Page 41: ...е стенда и не го използвайте като стълба или скеле Претоварването или изправянето върху стенда може да измести центъра на тежестта нависоко и да предизвика преобръщането на стенда Внимавайте при транспортиране и когато работите всички винтови съединения и крепителни елементи да са затегнати здраво Осигурителните блокировки на комплекта за захващане на електроинструмента трябва да бъдат винаги заде...

Page 42: ... към представителите на Бош непременно посочвайте десетцифрения каталожен номер от табелката на електроинструмента Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите в Интернет на адрес www bosch pt com Роберт Бош ЕООД България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти ул Сребърна 3 9 1907 София 359 0 2 962 5302 359 0 2 962 5427 359 0 2 962 5295 Факс 359 0 2 62 46 49...

Page 43: ... zatvarači na prihvatnom Set u za električni alat moraju uvek da budu blokirani pogledajte sliku Otpuštene veze mogu voditi nestabilnosti i nepreciznom sečenju Montirajte i demontirajte električni alat samo ako je on u položaju za transport pogledajte sliku Uputstvo za položaj za transport pogledajte i uputstvo za rad ovoga električnog alata Električni alat može inače imati tako nepovoljno težište...

Page 44: ...zapirala na prijemalnem kompletu za električno orodje morajo biti vedno aretirana glejte sliko Ohlapni spoji lahko povzročijo nestabilnost in nenatančne reze Pri montaži in demontaži mora biti električno orodje obvezno v položaju transportiranja glejte sliko navodilo za položaj transportiranja in navodilo za uporabo konkretnega električnega orodja V nasprotnem primeru se lahko težišče električnega...

Page 45: ... Sigurnosni zatvarači na prihvatnom setu za električni alat moraju biti uvijek blokirani vidjeti sliku Labavi spojevi mogu dovesti do nestabilnosti i do nepreciznih postupaka piljenja Električni alat montirajte i demontirajte samo ako je u transportnom položaju vidjeti sliku Napomene uz transportni položaj vidjeti i u uputama za rukovanje dotičnim električnim alatom Električni alat bi inače mogao ...

Page 46: ...jumu komplektā vienmēr jābūt nostiprinātiem skatīt attēlu Vaļīgi savienojumi var būt par cēloni instrumenta nestabilitātei un neprecīzam zāģējumam Nostipriniet un noņemiet elektroinstrumentu vienīgi tad ja tas atrodas transportēšanas stāvoklī skatiet attēlu bet norādījumus par transportēšanas stāvokli meklējiet attiecīgā elektroinstrumenta lietošanas pamācībā Elektroinstrumenta smaguma centrs var ...

Page 47: ...o įrankio tvirtinimui skirto komplekto apsauginiai užraktai turi būti visuomet užfiksuoti žiūr pav Nepriveržti sujungimai gali tapti nestabilumo ir netikslių pjūvių priežastimi Elektrinį prietaisą sumontuokite ir išmontuokite tik tuomet kai jis yra užfiksuotas transportavimo padėtyje žiūr pav nuorodas kaip užfiksuoti prietaisą transportavimo padėtyje rasite atitinkamo elektrinio prietaiso naudojim...

Page 48: ...se tööriista kinnitamiseks ette nähtud komplektis olevad turvalukud peavad alati olema lukustatud vt joonist Lahtised ühendused muudavad rakise ebastabiilseks ja saagimise ebatäpseks Pange seade kokku ja võtke koost ära ainult siis kui seade on transportimisasendis vt joonist juhised transportimisasendi kohta on toodud ka asjaomase seadme kasutusjuhendis Vastasel juhul võib seadme raskuspunkt paig...

Page 49: ...Ë Ë Ë Ì Ì Ì ÌÍ Í Í Í m m m m Î Î Î Î Ï Ï Ï Ï I I I I Ð Ð Ð Ð Ê Ê Ê ÊË Ë Ë Ë Ñ Ñ Ñ Ñ Ò Ò Ò Ò Ó Ó Ó Ó ÒÔÕK ÒÔÕK ÒÔÕK ÒÔÕK Ö 7fÊËNØ Ä F Ù Q R Ú Ú Ú Ú q q q q Û Û Û Û m m m mq q q q _ _ _ _ Ü Û mq _ Ý hi y ÁÂÞÅ ÁÂÞÅ ÁÂÞÅ ÁÂÞÅ7 7 7 7 V V V V Y Y Y Y ß ß ß ßà à à àef ef ef ef á á á áâ â â âN N N N ã ä ã ä ã ä ã ä XYq V åæçm è n V éê éê éê éê QR QR QR QR ë Ú m ì íîïð ñ òð ÁIóô õö 1 2006K GCM 10 0 601 B20...

Page 50: ...A Bz l X uvw1x z X vw ab y b 01 A 4cd gCD B CD IJ Bl6C Z0 NO u 01cd g E FtV q O WXY R IJ 0j O Q h 0j Nab 0 P NOQ y 7 1 2006 GCM 10 0 601 B20 GCM 10 S 0 601 B20 5 GCM 10 SD 0 601 B22 5 GCM 12 0 601 B21 0 GCM 12 SD 0 601 B23 5 GKG 24 V 0 601 663 0 P NOZ 01 Qyz ªU CD k U µ CDº Bosch 01 ÀIÁÂà ÄÅÆ ÇÈÉÊËj IJ ÌÍ CD ÎÏ 10 ÐÇÈÎ ÑÒCDÓÔÕ ÖnÉj ØÙQ ÚÛ www bosch pt com ÜvÝÞ ßà ÄÑÒáâÊã äå Éjæ ç èàéê ëFìíÑî ïÓ ð...

Page 51: ... 1 P 1 P 1 P w 5q w 5q w 5q w 5q Q Q Q Q N O N O N O N O 2 2 2 2 J bP l 9 d6 A 9 5q k D01 2 J J J J bP bP bP bP s x s x s x s x P P P P UV UV UV UV yq yq yq yq W W W W N O N O N O N O 2 2 2 2 Q Q Q Q i i i i B B B B u u u u 01 01 01 01 l l l l 2 2 2 2 UV ª 6 s x t u 4 D01 2 J J J J bP bP bP bP ªGx ªGx ªGx ªGx 9 9 9 9 01 01 01 01 l l l l 9 9 9 9 y y y y Q Q Q Q z dJ z dJ z dJ z dJ N O N O N O N O 2...

Page 52: ...hanics and Electronics Ltd d A Ù 1 r 31 7 Ú ÛÜ 2 Ý d AÞ ß dÆ 3698 7 Å 82 0 2 2270 9140 à Å 82 0 2 2270 9008 á Tâ á Tâ á Tâ á Tâ d ã BäN 14 19 O ÛÜ 201 7 Å 82 0 2 2270 9080 9081 9082 à Å 82 0 2 2292 2985 E mail Bosch pt hotline kr bosch com Internet www bosch co kr 9 9 9 9 å å å å æ ç æ ç æ ç æ ç D01 D01 D01 D01 2 2 2 2 GTA3700_ROK2 fm Seite 2 Montag 19 September 2005 12 15 12 ...

Page 53: ...à πÌÈ Àπ Ë µä â Õ à â µä ªìπ π À Õπ Ëß â π ß Õß ππÌÈ Àπ À Õ π π µä Àâ ÿ Ÿπ å à ß Õß µä ËÕπ Èπ â ß π µä æ â ÌË ß â π π àß ËÕπ â ËÕß Õ π À à ß ß π µâÕß Õ ß Ÿ à ß Õÿª å ËÕ µàÕ ÈßÀ Ÿ π Àâµ ß πàπµ à π Ë ÿ ËÕß Õ øøÑ µâÕß ÁÕ µ πàπÕ Ÿà Õ Ÿ Ÿª ÿ ËÕ µàÕ ËÀ Àâ à Ëπ ß Àâ π ËÕ à Ë ß µ ß àπ ª Õ µ µ Èß À Õ ª ËÕß Õ øøÑ ÕÕ â ÁµàÕ ËÕ ËÕß ÕÕ Ÿà πµ Àπàß À ËÕπ â à π Èπ Ÿ Ÿª à π È ß ËÕßµ Àπàß ËÕπ â π Èπ ª Ÿ Àπ ß Õ π π ...

Page 54: ...π àÕ À Õ ÈÕ Èπ à π ª Ë π ÿ µ µàÕµ π Àπà Ë â Õ Õ π à π Èπ ª π ß π åµ äÕ Èπ 11 µ Õ åµ È å 287 ππ ÿß æœ 10500 æ å ÇÇÇ 66 0 2 631 1879 1888 10 À ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ 66 0 2 238 4783 µŸâ ª å åµ äÕ ºπ ËÕß Õ øøÑ µŸâ ª 20 54 ÿß æœ 10501 ª Ÿπ å àÕ Ωñ Õ Ÿπ å àÕ Ωñ Õ äÕ 2869 2869 1 Õ â π â ππæ 4 â ß ø ª πÌÈ à æ πß ÿß æœ 10110 ª æ å ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ 66 0 2 671 7800 4 ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ 66 0 2 249 4296 ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ 66 0 2 249...

Page 55: ...anganlah membebani kalangan terlalu berat dan janganlah menggunakannya sebagai tangga atau steling Pembebanan yang terlalu berat atau berdiri di atas kalangan bisa mengakibatkan titik berat dari kalangan pindah ke atas dan lalu kalangan terguling Perhatikanlah bahwa selama transpor dan penggunaan semua baut baut dan elemen penghubung elemen penghubung terkunci secara mantap Kunci pengaman kunci pe...

Page 56: ...or model dari mesin yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe mesin Gambar gambar teknis dari bagian bagian mesin dan keterangan tentang suku cadang bisa dilihat di www bosch pt com Hubungilah selalu agen Bosch dalam hal garansi reparasi dan pembelian suku cadang Indonesia P T Multi Tehaka Karang Anyar Permai Block B 24 Jl Karang Anyar No 55 Jakarta Pusat 10740 Indonesia 62 0 21 659...

Page 57: ...bàn làm viŒc Ç làm cÀu thang ho c dàn giáo Sº døng quá täi ho c ÇÙng lên trên bàn làm viŒc có th së khi n cho tr ng tâm cûa bàn làm viŒc thay Ç i lên phía trên và bàn së bÎ Ç Quš vÎ hãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh ng Quš vÎ hãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh ng Quš vÎ hãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh ng Quš vÎ hãy chú š sao cho tÃt cä các con Óc và nh ng b phÆn nÓi ÇÜ c v...

Page 58: ...ﻨﻀﺪة ﺛﻘﻞ ﻣﺮﻛﺰ اﻧﺘﻘﺎل إ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻞ U وﻋﻨﺎ اﻟﻠﻮاﻟﺐ ﻴﻊ V ّ ﺷﺪ إﺣﻜﺎم Z إ اﻧﺘﺒﻪ ﺣﻀﻦ ﻃﻘﻮم O ﻋ اﻷﻣﺎن ﻗﻔﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ً داﺋ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺸﻐﻞ وأﺛﻨﺎء اﻟﻮﺻﻼت ﺗﺆدي ﻗﺪ B4 اﻟﺼﻮرة ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة دﻗﻴﻘﺔ اﻟﻐ d اﻟﻨ ل أﻋ وإ اﻟﺜﺒﺎت ﻋﺪم إ اﳌﻨﺤﻠﺔ ﺺ ّ اﳌﺨﺼ اﻻﺳﺘﻌ ل وﺷﻄﺐ ﻗﻄﻊ ﻣﻨﺎﺷ ﻟﻨﺼﺐ ﻓﻘﻂ اﻟﺸﻐﻞ ﻣﻨﻀﺪة ﺧﺼﺼﺖ ﻟﻘﺪ 2006 1 ﺑـ اﳊﺎل ﻏ ﻫﺎ دون اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻮش 0 601 B20 GCM 10 0 601 B20 5 GCM 10 S 0 601 B22 5 GCM 10 SD 0 601 B21 0 GCM 1...

Page 59: ...زﻳﺎد ﻓﺸﺎر ﻧﻜﻨﻴﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﭘﺎﻳﻪ ﻳﺎ و ﻧﺮدﺑﺎن ﻋﻨﻮان ﺑﻪ آن از ﺑﻪ ﻣﻴﺰ ﺛﻘﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻪ ﺷﻮد ﻣﻰ ﺑﺎﻋﺚ آن روى اﻳﺴﺘﺎدن ﻳﺎ و ﻛﺎر ﺑﺮﮔﺮدد ﻛﺎر ﻣﻴﺰ و ﺷﺪه ﻳﻞ ﻣﺘ ﺑﺎﻻ ﻃﺮف ﻫﻨﮕﺎم ﭽﻨﲔ و ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت وﺿﻌﻴﺖ در ﻛﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ داﺷﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺨﺶ اﻳﻤﻨﻰ ﻫﺎى ه R ﮔ ﺑﺎﺷﺪ ﻜﻢ D ﻫﺎ اﺗﺼﺎل و ﻫﺎ ﭘﻴﭻ ٌ ﻪ ﻛﺎر ﺷﻮد رﺟﻮع ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻗﻔﻞ ﺣﺎﻟﺖ در ﻴﺸﻪ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺘﮕﺎه ٌ ه ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪ ﺗﻌﺎدل ﺧﻮردن ﻢ U ﺑﺎﻋﺚ ﻫﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻮدن ﺷﻞ B4 ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد ﻣﻰ ﻛﺮدن اره در دﻗﺖ رﻓﺘﻦ ﺑﲔ از و دﺳﺘﮕﺎ...

Page 60: ...ﻟﻜ ﻳﻜﻰ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎى اﺑﺰار ﻣﻴﺨﻮاﻫﻴﺪ ﻳﺎ و داﺷﺘﻪ j ﺳﺆا دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ در ﻣﻮﺟﻮد رﻗﻤﻰ ده ﺳﻔﺎرش ٌ ه ر ﺷ ً ﺣﺘ ﺑﺎﻳﺪ دﻫﻴﺪ ﺳﻔﺎرش ﻳﺪﻛﻰ ﻛﻨﻴﺪ ذﻛﺮ را دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮﭼﺴﺐ روى در ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺪ رﺟﻮع ﺑﻴﺸ اﻃﻼﻋﺎت و ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺑﻪ ﻳﺎﺑﻰ دﺳﺖ ﺑﺮاى www bosch pt com ﺑﻪ ﻓﻘﻂ ﻳﺪﻛﻰ اﺑﺰار ٌ ﻴﻪ p و دﺳﺘﮕﺎه L ﺗﻌﻤ ﻧﺖ ﺿ از اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاى ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻣﺘﺨﺼﺺ ٌ ه ﻓﺮوﺷﻨﺪ اﺳﺖ ﻔﻮظ D ى R ﺗﻐﻴ ﻫﺮﻧﻮع ﺣﻖ GTA3700_IR indd 2 19 09 2005 09 18 38 ...

Page 61: ...Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 1 609 929 H97 05 11 PS 61 GTA3700 book Seite 1 Dienstag 25 Oktober 2005 10 37 10 ...

Reviews: