Nederlands |
37
Bosch Power Tools
1 609 92A 0LZ | (14.3.14)
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro,
tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-
tilazione.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Pulizia del filtro per sporco intenso
Spingere indietro il coperchio
2
con il filtro per sporco intenso
fuori dalla carcassa. Pulire il filtro soffiando sopra lo stesso
(p.es. con aria compressa) oppure pulirlo con una spazzola
morbida. Inserire di nuovo la copertura.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: [email protected]
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal-
laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, gli
elettroutensili diventati inservibili devono
essere raccolti separatamente ed essere in-
viati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle
voorschriften.
Als de waarschuwingen en voor-
schriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek-
trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor de toekomst.
Dit heteluchtpistool is niet be-
stemd voor het gebruik door kinde-
ren en personen met beperkte fy-
sieke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of gebrekkige erva-
ring en kennis.
Dit heteluchtpistool kan door kin-
deren vanaf 8 jaar alsook door
personen met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke capaci-
teiten of ontbrekende ervaring en
kennis gebruikt worden als deze
onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of over het veilige gebruik
van het heteluchtpistool geënfor-
meerd werden en de hiermee ge-
paard gaande gevaren verstaan.
Anders bestaat er gevaar voor foute
bediening en verwondingen.
Houd toezicht op kinderen.
Daarmee
wordt gewaarborgd dat kinderen niet
met de heteluchtblazer spelen.
De reiniging en het onderhoud van
het heteluchtpistool door kinderen
mag niet zonder toezicht gebeuren.
Ga zorgvuldig met het elektrische gereedschap om.
Het
elektrische gereedschap veroorzaakt veel hitte, die tot ver-
hoogd brand- en explosiegevaar leidt.
Wees bijzonder voorzichting wanneer u in de buurt van
brandbare materialen werkt.
De hete luchtstroom en het
hete mondstuk kunnen stof en gassen ontsteken.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar.
OBJ_BUCH-485-006.book Page 37 Friday, March 14, 2014 9:12 AM