background image

18

 | Français 

2 609 141 290 | (16.6.15)

Bosch Power Tools

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: [email protected]

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger-
ous Goods Legislation requirements. The user can transport 
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or 
forwarding agency), special requirements on packaging and 
labelling must be observed. For preparation of the item being 
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.

Dispatch batteries only when the housing is undamaged. 
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in 
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regula-
tions.

Disposal

The machine, rechargeable batteries, accessories 
and packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable 
batteries into household waste!

Only for EC countries:

According to the European Guideline 
2012/19/EU, power tools that are no long-
er usable, and according to the European 
Guideline 2006/66/EC, defective or used 
battery packs/batteries, must be collected 
separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.

Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 
the collection of a product in need of servicing or repair. 
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: [email protected]

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the instructions in sec-
tion “Transport”, page 18.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Lire tous les avertissements 
de sécurité et toutes les ins-

tructions. 

Ne pas suivre les avertissements et instructions 

peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une 
blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à 
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon 
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans 
cordon d’alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. 

Les 

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. 

Les ou-

tils électriques produisent des étincelles qui peuvent 
enflammer les poussières ou les fumées.

Maintenir les enfants et les personnes présentes à 
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. 

Les distractions 

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-
çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des 
outils à branchement de terre. 

Des fiches non modifiées 

et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
trique.

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à 
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. 

Il existe un risque accru de 

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions 
humides. 

La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

mentera le risque de choc électrique.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon 
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le 
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes 
ou des parties en mouvement. 

Les cordons endommagés 

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. 

L’utilisation 

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque 
de choc électrique.

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). 

L’usage 

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT

OBJ_BUCH-2221-002.book  Page 18  Tuesday, June 16, 2015  9:46 AM

Summary of Contents for GDR 10,8 V-EC Professional

Page 1: ... Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo z...

Page 2: ...3 2 609 141 290 16 6 15 Bosch Power Tools 1 2 3 11 9 10 7 8 12 4 5 6 GDR 10 8 V EC OBJ_BUCH 2221 002 book Page 3 Tuesday June 16 2015 9 46 AM ...

Page 3: ...2 609 141 290 16 6 15 Bosch Power Tools 4 D C B A 8 7 14 15 15 13 1 2 9 9 GDS GDR 1 16 OBJ_BUCH 2221 002 book Page 4 Tuesday June 16 2015 9 46 AM ...

Page 4: ...5 2 609 141 290 16 6 15 Bosch Power Tools F E 17 18 OBJ_BUCH 2221 002 book Page 5 Tuesday June 16 2015 9 46 AM ...

Page 5: ...rated corded power toolorbattery operated cordless power tool Work area safety Keepworkareacleanandwelllit Clutteredordarkareas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cau...

Page 6: ... intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manu facturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another bat tery pack Use power tools only with specifically designated bat tery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery...

Page 7: ...ding to EN 60745 2 2 Impacttighteningoffastenersofthemaximumcapacityofthe tool ah 10 5 m s2 K 1 5 m s2 The vibration level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth er It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main ap pli...

Page 8: ...he power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive ac cumulation of powdered metal may cause electrical haz ards GDR 10 8 V EC Inserting see figure B Pull the locking sleeve 2 forward push the insert tool to the stop into the tool holder 1 and release the locking sleeve 2 to lock the insert tool Screwdriver bits15 canbeinsertedusingauniversalbithold er wi...

Page 9: ...orque The actually achieved tightening torque is always to be checked with a torque wrench Screw Applications with Hard Spring loaded or Soft Seat A test in which the achieved torques in an impact series are measuredandtransferredtoadiagramwillproducethecurve of a torque characteristic The height of the curve corre sponds with the maximum reachable torque and the steep ness indicates the duration ...

Page 10: ...rn ing maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can al so be found under www bosch pt com Bosch sapplicationserviceteam willgladlyanswerquestions concerning our products and their accessories In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product Great Br...

Page 11: ...sure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instruc tions pour pouvoir s y reporter ultérieurement Le terme outil dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation Sécurité de la zone de travail Conserverlazonedetravailpropreetbienéclairée Les zones...

Page 12: ...e împotri va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi aveţi grijă deceea ce faceţi şi procedaţi raţi onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamen telor Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri gr...

Page 13: ...cţiuni de siguranţă pentru şurubelniţa cu impact Prindeţisculaelectricădemânereleizolateatuncicând executaţioperaţiiîncursulcăroradispozitivuldefixare poate atinge conductori ascunşi Contactul dintre dispo zitivul de fixare şi un conductor electric aflat sub tensiune poatepunesubtensiunecomponentelemetalicealesculei electrice şi electrocuta utilizatorul Asiguraţi piesa de lucru O piesă de lucru fi...

Page 14: ...ungul întregului interval de lucru Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de conectată sau funcţionează dar nu este utilizată efectiv A ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside rabilăavaloriisolicităriivibratoriipeîntregintervaluldelucru Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru prote...

Page 15: ...rubelniţăcudispozitivde blocare cu bilă 14 Extragerea accesoriului Trageţi înainte manşonul de blocare 2 şi extrageţi accesoriul GDS 10 8 V EC vezi figura C Atunci când montaţi accesoriul aveţi grijă ca acesta să fie fixat în condiţii de siguranţă pe tija sistemului de prindereaaccesoriilor Încazulîncareaccesoriulnueste fixat în condiţii de siguranţă pe tija sistemului de prindere aaccesoriilor el...

Page 16: ...urata percuţiilor Momen tul de torsiune maxim atins rezultă din însumarea tuturor mo mentelor de torsiune individuale obţinute prin percuţii Mo mentul de torsiune maxim este atins după o durată a percuţii lor de 6 10 secunde După acest timp momentul de strân gere nu mai creşte decât extrem de puţin Durata percuţiilor trebuie determinată separat pentru fiecare moment de strângere necesar Momentul d...

Page 17: ...risire Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind reparareaşiîntreţinereaprodusuluidumneavoastrăcâtşipie sele de schimb Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri vind piesele de schimb şi la www bosch pt com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora ...

Reviews: