background image

Español–5

3 609 929 A68 • 12.7.06

Información sobre ruidos y vibraciones

Determinación de los valores de medición según
EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determi-
nado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión
sonora 87 dB(A); nivel de potencia acústica 98 dB(A).
Tolerancia K=3 dB.

¡Colocarse un protector de oídos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direc-
ciones) determinado según EN 60745: 
Taladrado en hormigón: Valor de vibraciones genera-
das a

h

=3 m/s

2

, tolerancia K=1,5 m/s

2

.

El nivel de vibraciones indicado
en estas instrucciones ha sido

determinado según el procedimiento de medición
fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base
de comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la
aplicación respectiva de la herramienta eléctrica,
pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor
indicado en estas instrucciones. La solicitación experi-
mentada por las vibraciones pudiera ser mayor de lo
que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada
con regularidad de esta manera.

Observación:

 Para determinar con exactitud la solici-

tación experimentada por las vibraciones durante un
tiempo de trabajo determinado, es necesario conside-
rar también aquellos tiempos en los que el aparato esté
desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin
ser utilizado. Ello puede suponer una disminución drás-
tica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo
total de trabajo.

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este pro-
ducto está en conformidad con las normas o documen-
tos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con
las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE.

14.06.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montaje

Operación sin soporte de taladrar

f

Utilizar la herramienta eléctrica con las empu-
ñaduras adicionales que se adjuntan con el
aparato. 

Vd. puede accidentarse si pierde el con-

trol sobre el aparato.

Enrosque la empuñadura adicional 

16

 en la rosca 

9

. Si

procede, gire el cabezal de taladrar a una de las cuatro
posiciones posibles, para trabajar en una posición
segura, y sin fatiga (ver “Montaje del cabezal de tala-
drar”).

Operación con soporte de taladrar

f

¡Atenerse estrictamente a las instrucciones
de seguridad y operación del soporte de tala-
drar utilizado!

Por motivos de seguridad se recomienda montar siem-
pre la herramienta eléctrica en el soporte especial para
taladrar S 500 A.

Para el montaje de la herramienta eléctrica en el
soporte de taladrar, lea y respete las indicaciones en
las instrucciones de manejo del mismo.

Montaje/cambio del cabezal 
de taladrar

f

Operación con soporte de taladrar: Antes de
cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica, en las pausas de trabajo, y cuando no
vaya a usarla, asegure la herramienta eléctrica
con el bloqueo de recorrido contra un movi-
miento accidental. 

Para ello, lea y aténgase a las

instrucciones de manejo del soporte de taladrar.

Selección del cabezal de taladrar

La GDB 1600 WE puede funcionar con el cabezal de
barrido 

6

 y el cabezal de aspiración 

19

. Si desea apli-

car coronas perforadoras en húmedo monte el cabezal
de barrido, y use el cabezal de aspiración al emplear
coronas perforadoras en seco.

Por motivos de seguridad, la GDB 1600 DE solamente
puede funcionar con el cabezal de aspiración 

19

 para

coronas perforadoras en seco. Esto queda asegurado
a través de la codificación especial de la herramienta
eléctrica y del cabezal de taladrar.

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

ADVERTENCIA

OBJ_BUCH-116-001.book  Page 5  Wednesday, July 12, 2006  12:52 PM

Summary of Contents for GDB 1600 DE

Page 1: ... Instructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu GDB 1600 WE GDB 1600 DE PROFESSIONAL ...

Page 2: ...3 609 929 A68 12 7 06 ...

Page 3: ...3 609 929 A68 12 7 06 R 1 2 1 1 4 UNC R 1 2 1 1 4 UNC 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 9 10 11 11 12 12 12 12 13 13 14 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 GDB 1600 WE PROFESSIONAL ...

Page 4: ...siko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlän gerungskabel die auch für den Außenbe reich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fe...

Page 5: ...ersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt Gerätespezifische Sicherheitshinweise Hinweise für Diamantbohrmaschinen f Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spannvor richtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand f Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material Asbest gilt als...

Page 6: ... von Wasser aus Teilen des Elektrowerkzeugs erhöht das Risiko eines elektri schen Schlages Hinweise für GDB 1600 DE f Schließen Sie Elektrowerkzeuge die im Freien verwendet werden über einen Fehler strom FI Schutzschalter an Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Bra...

Page 7: ...r den gesamten Arbeits zeitraum deutlich reduzieren Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89 336 EWG 98 37 EG 14 06 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Diamantbohrmaschine GDB 1600 WE PROFESSIONAL GDB ...

Page 8: ...sitionen möglich Setzen Sie den Bohrkopf in der Position auf in der Sie alle Bedienelemente gut erreichen können Ziehen Sie die Klemmschraube 15 wieder fest an Bohrkopf demontieren Drehen Sie die Klemmschraube 15 am Spülkopf 6 bzw am Saugkopf 19 ganz auf Lösen Sie die Klemmung durch leichten Druck auf die Klemmschraube Ziehen Sie den Spülkopf bzw den Saugkopf von der Bohrkopfaufnahme 20 ab Bohrkro...

Page 9: ...ie vor Arbeitsbeginn den verantwort lichen Statiker Architekten oder die zustän dige Bauleitung über geplante Bohrungen zu Rate Durchtrennen Sie Armierungen nur mit Genehmigung eines Baustatikers f Kontrollieren Sie bei Bohrungen die Wände oder den Boden durchbohren unbedingt die betroffenen Räume auf Hindernisse Sperren Sie die Baustelle ab und sichern Sie den Bohr kern mittels Schalung gegen Her...

Page 10: ...ten Sie das Elektrowerkzeug und schalten Sie es erneut ein Die Kontrollleuchte 1 leuchtet dauerhaft Die Kohlebürsten müssen ge wechselt werden Eine Bosch Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus Bohrkern entfernen GDB 1600 WE mit Spülkopf 6 Lassen Sie das Was ser nach dem Bohren kurz weiterlaufen um den Bohr schlamm zwischen Bohrkrone und Bohrkern herauszuspülen Sitzt der ...

Page 11: ...m Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld 0 18 05 70 74 10 Fax 0 18 05 70 74 11 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 1232 Wien Service 43 0 1 61 03 80 Fax 43 0 1 61 03 84 91 Kundenberater 43 0 1 7 97 22 30 66 E Mail abe abe service co at Schweiz 0 44 8 47 15 11 Fax 0 44 8 47 15 51 Luxemburg 32 0 70 22 55 65 Fax 32 0 70 22 55 75 E Mail outillage gereedschap be bosch com Weitere Inf...

Page 12: ... a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes ...

Page 13: ...ctors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Pene trating a water line causes property damage or may cause an electric shock f Damaged mains plugs and cables may be repaired or replaced only through a Bosch after sales service...

Page 14: ...ating instructions unfold the graphics page for the machine and leave it open Intended Use GDB 1600 WE In conjunction with wet drilling dia mond core bits and a water supply the machine is intended for wet drilling in concrete and reinforced con crete The machine can be used in combination with an extraction device water collection ring and all purpose vac The machine can also be used for dry dril...

Page 15: ...e level over the total working period Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this prod uct is in conformity with the following standards or standardization documents EN 60745 according to the provisions of the directives 89 336 EEC 98 37 EC 14 06 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Diamond Drill GDB 1600 WE PROFESSIONAL GDB 1...

Page 16: ...tions are possible for this Mount the drill head in the position at which all contol elements can be reached well Firmly tighten the clamping screw 15 again Disassembling the Drill Head Completely unscrew the clamping screw 15 on the flushing head 6 or on the suction head 19 respectively Loosen the clamping by appyling light pressure onto the clamping screw Pull off the flushing head or the suctio...

Page 17: ...tructions Barrier off the construc tion site and secure the drilled out core against falling down with the use of casing or similar Operational Check of the Residual Current Device GDB 1600 WE Check the proper function of the residual current device 4 each time before working Push the RESET button on the residual current device The service readiness of the residual current device is signalled thro...

Page 18: ...r plastic in order to loosen the core If required pry the drilling core out of the core bit using an appropriate hand tool slotted screwdriver or similar Note Do not hammer or apply blows onto the core bit with hard objects danger of deformation Maintenance and Service Maintenance and Cleaning f Before any work on the machine itself pull the mains plug f For safe and proper working always keep the...

Page 19: ...and Robert Bosch Australia Pty Ltd RBAU SPT 1555 Centre Road P O Box 66 3168 Clayton Victoria 61 0 1 3 00 30 70 44 Fax 61 0 1 3 00 30 70 45 www bosch com au Further informationen on diamond drilling can be found under www bosch diamond com Disposal The machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of power tools into ho...

Page 20: ...r de la prise de courant Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur des par ties grasses des bords tranchants ou des parties de l appareil en rotation Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d un choc électrique e Au cas où l outil électroportatif serait uti lisé à l extérieur utiliser une rallonge appropriée pour les applications extérieu res L utilisation d une rallonge électriqu...

Page 21: ...al entre tenus f Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement g Utiliser les outils électroportatifs les acces soires les outils à monter etc conformé ment à ces instructions Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer L ut...

Page 22: ... outil électropor tatif sans le disjoncteur différentiel fourni avec f Contrôler le bon fonctionnement du disjonc teur différentiel avant de commencer le travail Faire réparer ou remplacer les disjoncteurs dif férentiels auprès d un atelier de service après vente Bosch f Veiller à ce que ni les personnes se trouvant dans la zone de travail ni l outil électroportatif n entre en contact avec l eau q...

Page 23: ...ou montrés ne sont pas com pris dans l emballage standard Caractéristiques techniques Perceuse diamantée GDB 1600 WE PROFESSIONAL GDB 1600 DE PROFESSIONAL N d article 0 601 189 6 0 601 188 6 Puissance absorbée nominale W 1600 1600 Puissance utile W 800 800 Vitesse de rotation nominale n0 1ère vitesse 2ème vitesse tr min tr min 0 980 0 2400 0 980 0 2400 Diamètre de perçage sans support dans le mur ...

Page 24: ...tion sans support f Utiliser les poignées supplémentaires four nies avec l outil électroportatif Le fait de perdre le contrôle de l appareil électroportatif peut entraî ner de blessures Visser la poignée supplémentaire 16 dans le filetage 9 se trouvant sur la tête de perçage Si nécessaire tour ner la tête de perçage dans une de quatre positions possible pour atteindre une position de travail en to...

Page 25: ...un anneau de glissement 11 acces soire entre le broche de perçage et la couronne de perçage 1 1 4 UNC facilite un desserrage ultérieur de la couronne Retirer la couronne de perçage f Porter des gants de protection pour rempla cer la couronne de perçage Dans le cas d utili sation prolongée de l outil électroportatif la couronne de perçage peut se chauffer Desserrer la couronne de perçage 12 à l aid...

Page 26: ... d arrivé d eau 5 de la conduite d amenée d eau Ouvrir le robinet d arrêt d eau 10 et laisser couler l eau restante Réglage de la vitesse de rotation Il est possible de régler sans à coups la vitesse de rota tion de l outil électroportatif en opération suivant la façon dont on appuie sur l interrupteur Marche Arrêt 3 A l aide du commutateur de vitesse 22 il est possible de présélectionner deux pla...

Page 27: ...chiffres de l outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique Accessoires pièces de rechange Tête de rinçage 2 609 390 397 Tête d aspiration 2 609 390 398 Support de perçage diamanté S 500 A 0 601 190 025 Utilisation avec GDB 1600 WE Collecteur d eau 2 609 390 310 Joint d étanchéité pour collecteur d eau 2 609 390 311 Réservoir d eau sous pression 2 609 390 308 Accouplement ASK 1 2 0 600 ...

Page 28: ... herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable de red alejado del calor aceite esquinas cortantes o pie zas móviles Los cables de red dañados o enre dados pueden provocar una descarga eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores La utilización ...

Page 29: ...éctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga los útiles limpios y afilados Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica acceso rios útiles etc de acuerdo a estas instruc ciones considerando en ello las condicio nes de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que ha...

Page 30: ...uipo de aspiración adecuado Indicaciones para GDB 1600 WE Jamás utilice la herramienta eléc trica sin el fusible diferencial FI adjunto f Antes comenzar a trabajar compruebe el fun cionamiento correcto del fusible diferencial Haga reparar o sustituir un fusible diferencial dañado en un servicio técnico Bosch f Observe que el agua evacuada no alcance a las personas que se encuentren en el área de t...

Page 31: ...elector de velocidad Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie Datos técnicos Taladradora para útiles diamantados GDB 1600 WE PROFESSIONAL GDB 1600 DE PROFESSIONAL Nº de artículo 0 601 189 6 0 601 188 6 Potencia absorbida nominal W 1600 1600 Potencia útil W 800 800 Revoluciones nominales n0 1 velocidad 2 velocidad min 1 min 1 0 980 0 2400 0 980 0 240...

Page 32: ...rt Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Montaje Operación sin soporte de taladrar f Utilizar la herramienta eléctrica con las empu ñaduras adicionales que se adjuntan con el aparato Vd puede accidentarse si pierde el con trol sobre el aparato Enrosque la empuñadura adicional 16 en la rosca 9 Si procede gire el cabezal de taladrar a una de las cuatro posiciones posibles p...

Page 33: ...s coronas perforadoras dañadas o deformadas pueden causar un accidente Limpia la corona perforadora antes de su uso Engrase ligeramente la rosca de la corona perforadora o pulve rice una protección anticorrosiva Enrosque una corona perforadora R 1 2 en el husillo de taladrar 13 o bien una corona perforadora UNC de 1 1 4 en el husillo de taladrar 13 f Controle la sujeción firme de la corona perfo r...

Page 34: ...ulos en los cuartos situa dos al otro lado Acordone la obra y evite que pueda caerse el núcleo de perforación asen tando firmemente un tablero contra ese punto Control funcional del fusible diferencial GDB 1600 WE Antes comenzar a trabajar compruebe el funciona miento correcto del fusible diferencial 4 Pulse la tecla RESET del fusible diferencial La disposición de funcionamiento del fusible difere...

Page 35: ...nar la herramienta eléctrica y vuelva a conectarla El piloto está 1 permanente mente encendido Es necesario cambiar las escobi llas Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y concienzu damente Desprendimiento del núcleo de perforación GDB 1600 WE con cabezal de barrido 6 Deje seguir circulando brevemente el agua al terminar la perfora ción para eliminar el lodo acumulado entre la coro...

Page 36: ...imer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 2 07 45 11 México Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 80 06 27 12 86 D F 52 0 1 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 8 10 5 55 20 20 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 ...

Page 37: ... risco de um choque eléctrico e Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exterio res A utilização de um cabo de extensão apro priado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico f Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas deverá ser utilizado uma disjuntor de cor rente d...

Page 38: ...gurado o funcionamento seguro do aparelho Instruções de serviço específicas do aparelho Indicações para berbequins de diamante f Fixar a peça a ser trabalhada Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurado com a mão f Não processar material que contenha asbesto Asbesto é considerado como sendo cancerígeno f Não utilizar a ferrament...

Page 39: ...a GDB 1600 DE f As ferramentas eléctricas que forem utiliza das ao ar livre devem ser conectadas através de um disjuntor de corrente de avaria Descrição de funções Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções O desrespeito das advertências e instru ções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Abrir a página basculante contendo a apre...

Page 40: ...rectivas 89 336 CEE 98 37 CE 14 06 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Montagem Funcionamento sem a coluna de furar f Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta eléctrica A perda de controle sobre a ferramenta eléctrica pode levar a lesões Aparafusar o punho adicional 16 na rosca 9 do cabe çote porta brocas Girar o cabeçote porta brocas numa d...

Page 41: ...aperto 15 no cabeçote de injecção 6 ou no cabeçote de aspira ção 19 Soltar a fixação através de uma leve pressão sobre o parafuso de aperto Puxar o cabeçote de injecção ou o cabeçote de aspi ração da fixação do cabeçote porta brocas 20 Introduzir substituir a coroa de perfuração f Funcionamento com a coluna de furar Prote ger a coluna de furar contra deslocamento involuntário antes de efectuar qua...

Page 42: ...abilidade o arquitecto ou a direcção da obra responsáveis para obter informações sobre perfurações planejadas Só cortar armaduras e reforços com a autorização de um engenheiro de estática de construção f Ao perfurar paredes ou soalhos é imprescin dível controlar se existem obstáculos nas áreas afetadas Interditar o trecho em obras e proteger o núcleo de perfuração com cofra gem para que não caia T...

Page 43: ...ontrolo está 1 permanentemente luminada as escovas de carvão devem ser sustituídas Uma oficina de serviço pós venda Bosch executa este trabalho de forma rápida e fiável Remover o núcleo de perfuração GDB 1600 WE com cabeçote de injecção 6 Após furar deverá permitir que a água continue a escorrer por instantes para remover o lodo de perfuração entre a coroa de perfuração e o núcleo de perfuração Se...

Page 44: ...ações sobre peças sobressalentes encontram se em www bosch pt com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 08 00 7 04 54 46 E Mail sac bosch sac com br Eliminação Ferramentas eléctricas acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de mat...

Page 45: ...cavi danneggiati o aggrovigliati aumen tano il rischio d insorgenza di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l elettroutensile all aperto impiegare solo ed esclusiva mente cavi di prolunga che siano adatti per l impiego all esterno L uso di un cavo di pro lunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Qualora non fosse possibile evitare di uti...

Page 46: ... affilati s inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre g Utilizzare l elettroutensile gli accessori opzionali gli utensili per applicazioni spe cifiche ecc sempre attenendosi alle pre senti istruzioni Così facendo tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire L impiego di elet troutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazion...

Page 47: ...ovessero svilup parsi polveri dannose per la salute infiamma bili oppure esplosive Ad esempio Alcune polveri sono considerate cancerogene Portare una maschera di protezione contro la polvere ed utiliz zare se collegabile un sistema di aspirazione pol vere aspirazione trucioli Avvertenze per GDB 1600 WE Non utilizzare mai l elettroutensile senza l interruttore automatico FI salvavita fornito in dot...

Page 48: ...14 Perno di sicurezza della testa portapunta 15 Vite di bloccaggio della testa portapunta 16 Impugnatura supplementare 17 Innesto per aspirazione testa di aspirazione 18 Tubo di aspirazione 19 Testa di aspirazione 20 Attacco testa portapunta 21 Camme di arresto dell attacco testa portapunta 22 Commutatore di marcia L accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l uso non è compreso nella...

Page 49: ... Montaggio Esercizio senza supporto a colonna f Utilizzare le impugnature supplementari for nite insieme all elettroutensile La perdita di controllo sull elettroutensile può comportare il peri colo di incidenti Avvitare l impugnatura supplementare 16 sul filetto 9 della testa portapunta In caso di necessità ruotare la testa portapunta in una delle quattro posizioni possibili in modo da poter assic...

Page 50: ...forare prima di montarla Applicare un leggero strato di grasso sul filetto della corona a forare oppure spruzzarvi del materiale anticorrosivo Avvitare una corona a forare R 1 2 nell alberino filet tato 13 oppure una corona a forare UNC 1 1 4 sull alberino filettato 13 f Controllare se la corona a forare sia inserita correttamente Corone a forare non montate cor rettamente oppure non fissate salda...

Page 51: ...stremamente necessario accertarsi che nei rispettivi locali non vi siano ostacoli di nessun tipo Fare in modo che nessun estra neo possa accedere al cantiere ed assicurare la carota mediante un armatura in modo che non possa cadere per terra Prova di funzionamento dell interruttore automatico FI salvavita GDB 1600 WE Prima di iniziare i lavori è indispensabile assicurarsi del corretto funzionament...

Page 52: ...nsile si spegne Togliere il carico dall elettrouten sile e riaccenderlo La spia di controllo 1 resta co stantemente accesa Le spazzole di carbone devono essere sostituite Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di ope razione in modo veloce ed affida bile Estrazione della carota GDB 1600 WE con testa d iniezione 6 Una volta ter minata la foratura far scorrere ancora brevemente l ac...

Page 53: ...delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito www bosch pt com Italia Robert Bosch S p A Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Filo diretto con Bosch 39 02 36 96 23 14 www Bosch it Svizzera 0 44 8 47 15 13 Fax 0 44 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente gli imballaggi gli elettroutensili e gli accessor...

Page 54: ...t het stopcontact te trekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels ver groten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt dient u alleen verleng kabels te gebruiken die voor gebruik bui tenshuis zijn goedgekeurd Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis ges...

Page 55: ...gereed schappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden g Gebruik elektrisch gereedschap toebeho ren inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden Het gebruik van ...

Page 56: ...oor droog boren f Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan die schadelijk voor de gezondheid brandbaar of explosief zijn Bijvoorbeeld sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend Draag een stofmas ker en gebruik een afzuiging voor stof en spanen als deze kan worden aangesloten Voorschriften voor GDB 1600 WE Gebruik het elektrische gereed schap nooit zond...

Page 57: ... 14 Borgstift van de boorhouder 15 Klemschroef van de boorhouder 16 Extra handgreep 17 Afzuigaansluiting zuigkop 18 Afzuigslang 19 Zuigkop 20 Boorhouderopname 21 Blokkeernok aan de boorhouderopname 22 Toerentalschakelaar Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd Technische gegevens Diamantboormachine GDB 1600 WE PROFESSIONAL GDB 1600 DE PROFESSIONAL Zaaknummer 0 601 1...

Page 58: ...in de schroefdraad 9 bij de boorhouder Draai indien nodig de boorhouder in een van de vier mogelijke standen voor een veilige hou ding tijdens de werkzaamheden zonder vermoeidheid zie Boorhouder monteren Gebruik met boorstandaard f Neem de veiligheids en werkvoorschriften voor de gebruikte boorstandaard strikt in acht Om veiligheidsredenen moet u het elektrische gereed schap altijd in de diamantbo...

Page 59: ...ten Als boorkronen voor nat of droog boren tijdens het boren onvoldoende worden gekoeld kunnen de dia mantsegmenten beschadigd worden of kan de boor kroon in het boorgat blokkeren Let daarom bij nat boren op voldoende waterkoeling bij droog boren op een functionerende stofafzuiging Bij het vergroten van een aanwezig boorgat moet dit zorgvuldig worden afgesloten om voldoende koeling van de boorkroo...

Page 60: ... draait Schakel daarna indien nodig over naar stand 2 Stem de aandrukkracht bij het boren af op het materiaal waarin moet worden geboord Boor met gelijkmatige druk Trek de boorkroon af en toe iets terug uit het boorgat zodat het boorslib of boorstof van de diamant segmenten wordt verwijderd Overbelast het elektrische gereedschap niet Bij overbe lasting knippert de controlelamp 1 zie Controlelamp O...

Page 61: ...ebruik met GDB 1600 WE Watervangring 2 609 390 310 Afdichtingsdeksel voor watervangring 2 609 390 311 Waterdrukreservoir 2 609 390 308 Slangkoppeling ASK 1 2 0 600 802 009 Glijring 1 600 190 042 Verlenging 300 mm voor boorkroon R 1 2 2 608 598 044 voor boorkroon 1 1 4 UNC 2 608 598 045 Technische dienst en klantenservice Explosietekeningen en informatie over vervangingson derdelen vindt u op www b...

Page 62: ...f Hvis det ikke kan undgås at bruge el værk tøjet i fugtige omgivelser skal der bruges et HFI relæ Brug af et HFI relæ reducerer risi koen for at få elektrisk stød 3 Personlig sikkerhed a Det er vigtigt at være opmærksom se hvad man laver og bruge el værktøjet for nuftigt Brug ikke noget el værktøj hvis du er træt har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer Få se...

Page 63: ...et til et korrekt jordforbun det jordnet Stikdåse og forlængerledning skal være forsynet med en funktionsdygtig jordledning f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kon takt det lokale forsyningsselskab Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød Beskadigelse af en gasledning kan føre til eks plosion Brud på et vandrør kan f...

Page 64: ...af produktet ud og lad denne side være foldet ud mens du læser betje ningsvejledningen Beregnet anvendelse GDB 1600 WE Maskinen er beregnet til vådboring i beton og stålbeton med diamant vådborekroner og vandtilførsel Maskinen kan kombineres med en opsug ningsanordning vandopfangningsring og universalsu ger Monteres et sugehoved fra Bosch kan maskinen også benyttes til tørboring GDB 1600 DE Maskin...

Page 65: ...EØF 98 37 EF 14 06 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Montering Arbejde uden borestander f Anvend de ekstrahåndtag der følger med el værktøjet Tabes kontrollen over el værktøjet kan det føre til kvæstelser Skru ekstrahåndtaget 16 ind i gevindet 9 på borehove det Drej efter behov borehovedet i en af de fire mulige positioner for at lette arbejdsholdningen se...

Page 66: ...orestanderens betjeningsvejledningen Valg af borekrone Vådborekroner må kun anvendes med skyllehovedet 6 tørborekroner kun med sugehovedet 19 Isætning af borekrone f Kontrollér borekronerne før de sættes i Sæt kun fejlfrie borekroner i Beskadigede eller defor merede borekroner kan føre til farlige situationer Rengør borekronen før den sættes i Smør et tyndt lag fedt på borekronens gevind eller spr...

Page 67: ...n 3 Er start stop kontakten fastlåst 3 trykkes den ned og slippes GDB 1600 WE med skyllehoved 6 Luk for vandaf spærringshanen 10 Fjern hanetilslutningsstykket 5 fra vandtilledningen når arbejdet er færdigt Åbn for vand afspærringshanen 10 og aftap resten af vandet Indstil omdrejningstal Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el værktøj trinløst afhængigt af hvor meget du trykker på start...

Page 68: ...or Bosch elektroværktøj El værktøjets 10 cifrede typenummer se typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve dele Tilbehør reservedele Skyllehoved 2 609 390 397 Sugehoved 2 609 390 398 Diamantborestander S 500 A 0 601 190 025 Anvendelse med GDB 1600 WE Vandopfangningsring 2 609 390 310 Paklåg til vandopfangningsring 2 609 390 311 Vandtrykbeholder 2 609 390 308 Slangekobli...

Page 69: ...römsskyddet minskar risken för elstöt 3 Personsäkerhet a Var uppmärksam kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger alkohol eller mediciner Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador b Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon Användning av perso...

Page 70: ... lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt En skadad gasledning kan leda till explosion Inträngning i en vat tenledning kan orsaka skador på föremål eller elstöt f Endast en Bosch servicestation får reparera eller byta ut skadade stickproppar och näts laddar f Säkerhets och arbetsanvisningarna för a...

Page 71: ...et och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen Ändamålsenlig användning GDB 1600 WE Elverktyget är avsett för våtborrning i betong och armerad betong i kombination med diaman tvåtborrkronor och lämplig vattentillförsel Elverktyget kan kombineras med en utsugningsanordning vatten fångring och allsugare Elverktyget kan med monterat Bosch sughuvud även användas för torrborrning GDB 1600 DE ...

Page 72: ...5 enligt bestämmel serna i direktiven 89 336 EEG 98 37 EG 14 06 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Montage Användning utan borrstativ f Använd elverktyget med medlevererade stöd handtag Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över elverktyget Skruva in stödhandtaget 16 i gängan 9 på borrhuvudet Borrhuvudet kan svängas till fyra olika lägen för ...

Page 73: ...a borrkronan innan den sätts in Använd endast felfria borrkronor Skadade eller deformerade borrkronor kan leda till farliga situ ationer Rengör borrkronan innan den sätts in Smörj borrkro nans gänga lätt med fett eller spreja med korrosions skyddmedel Skruva in antingen en R 1 2 borrkrona i borrspindeln 13 eller en 1 1 4 UNC borrkrona på borrspindeln 13 f Kontrollera att borrkronan sitter stadigt ...

Page 74: ...spärrventilen 10 och tappa av återstående vatten Inställning av varvtal Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst genom att mer eller mindre trycka ned strömställaren Till Från 3 Med växellägesomkopplaren 22 kan 2 varvtalsområden förväljas De båda växellägena rekommenderas för följande borr hålsdiametrar Arbetsanvisningar Använd vid anborrning utan borrstativ alltid ett centrer kors t...

Page 75: ... serviceverkstad för Bosch elverktyg Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställ ningar det 10 siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt Tillbehör reservdelar Spolhuvud 2 609 390 397 Sughuvud 2 609 390 398 Diamantborrstativ S 500 A 0 601 190 025 Användning med GDB 1600 WE Vattenfångring 2 609 390 310 Tätningslock för vattenfångring 2 609 390 311 Vattentryckbehållare 2 609 3...

Page 76: ... for utendørs bruk reduseres risikoen for elektriske støt f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektro verktøyet i fuktige omgivelser må du bruke en jordfeilbryter Bruk av en jordfeil bryter reduserer risikoen for elektriske støt 3 Personsikkerhet a Vær oppmerksom pass på hva du gjør gå fornuftig frem når du arbeider med et elek troverktøy Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket a...

Page 77: ... et korrekt jor det strømnett Stikkontakt og skjøteledning må ha en funksjonsdyktig jordledning f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm gass vannledninger eller spør hos det lokale el gass vannverket Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt Skader på en gassledning kan føre til eksplo sjon Inntrenging i en vannledning forårsaker materi elle skader og kan medf...

Page 78: ...t utbrettssiden med bildet av maskinen og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvis ningen Formålsmessig bruk GDB 1600 WE Maskinen er beregnet til våtboring i betong og armert betong i kombinasjon med diamant våtborkroner og vanntilførsel Maskinen kan kombine res med en avsuginnretning vannring og universalsu ger Ved montering av Bosch sugehodet kan maskinen også brukes til tørrboring...

Page 79: ...osch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Montering Drift uten borestativ f Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med elektroverktøyet Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan dette føre til skader Skru ekstrahåndtaket 16 inn i gjengene 9 på borhodet Ved behov dreier du borhodet i en av de fire mulige posisjonene for å oppnå en sikker og lite anstrengende arbeids...

Page 80: ...tting av borkrone f Sjekk borkronene før innsetting Bruk kun feilfrie borkroner Skadede eller deformerte bor kroner kan føre til farlige situasjoner Rengjør borkronen før innsetting Smør gjengene til borkronen eller spray det med korrosjonsbeskyttelse Skru enten en R 1 2 borkrone inn i borspindelen 13 eller en 1 1 4 UNC borkrone på borespindelen 13 f Kontroller om borkronen sitter godt fast Galt e...

Page 81: ...du forbindelsen mel lom krankoplingsstykket 5 og vanntilførselen Åpne vannstengekranen 10 og tapp ut restvannet Innstilling av turtallet Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy trinnløst avhengig av hvor langt du trykker på av bryte ren 3 inn Med girvalgbryteren 22 kan det forhåndsinnstilles to turtallområder De to girene anbefales for følgende bordiameter Arbeidshenvisninger Bruk a...

Page 82: ...viceverksted for Bosch elektroverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10 sifrede produktnummeret som er angitt på elektroverktøyets typeskilt Tilbehør reservedeler Spylehode 2 609 390 397 Sugehode 2 609 390 398 Diamantborestativ S 500 A 0 601 190 025 Bruk med GDB 1600 WE Vannring 2 609 390 310 Tetningsdeksel for vannring 2 609 390 311 Vanntrykkbeholder 2 609 390 30...

Page 83: ...a 3 Henkilöturvallisuus a Ole valpas kiinnitä huomiota työskente lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö kalua käyttäessäsi Älä käytä mitään sähkötyökalua jos olet väsynyt tai huu meiden alkoholin tahi lääkkeiden vaiku tuksen alaisena Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vaka vaan loukkaantumiseen b Käytä suojavarusteita Käytä aina suojala seja Henkilökohtaisen suoja...

Page 84: ...a ja jatko johdossa on oltava toimiva suojajohdin f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköis kuun Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun f Vain Bosch ...

Page 85: ...i seen Käännä auki taittosivu jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta Määräyksenmukainen käyttö GDB 1600 WE Laite on tarkoitettu märkäporaukseen betoniin ja teräsbetoniin käyttäen timantti märkäporaus kruunuja ja sopivaa vedensyöttöä Laite voidaan yhdis taa poistoimulaitteeseen veden sieppausrengas ja yleisimuri Asentamalla Bosch imupää voidaan laite myös käyttää...

Page 86: ...bert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Asennus Käyttö ilman poratelinettä f Käytä sähkötyökalun mukana toimitettuja lisäkahvoja Sähkötyökalun hallinnan menettämi nen saattaa johtaa loukkaantumisiin Kierrä lisäkahva 16 porapään kierteeseen 9 Kierrä tarvit taessa porapää yhteen neljästä mahdollisesta asennosta ei väsyttävän ja turvallisen työotteen saavuttamiseksi katso...

Page 87: ...n kytkemällä syöttöluki tus ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä työtaukojen ajaksi sekä kun sähkötyö kalua ei käytetä Lue ja noudata poratelineen käyt töohjetta Porankruunun valinta Märkäporankruunuja saa käyttää aina huuhtelupään 6 kuivaporankruunuja vain imupään 19 kanssa Porankruunun asennus f Tarkista porankruunut ennen asentamista Asenna ainoastaan moitteettomassa kun nossa olevia ...

Page 88: ...n läpivirtaus Tarkista veden virtaus vir tausnäytöstä 8 Käynnistä sähkötyökalu painamalla käynnistyskytkintä 3 Lukitse käynnistyskytkin pitämällä se painettuna ja pai namalla lisäksi lukituspainiketta 2 Poiskytkentä Päästä käynnistyskytkin 3 vapaaksi Jos käynnistyskyt kin 3 on lukittuna tulee ensin painaa sitä ja sitten pääs tää se vapaaksi GDB 1600 WE huuhtelupäällä 6 Käännä veden sulku hana 10 k...

Page 89: ... korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10 numeroinen tuotenumero joka löytyy laitteen malli kilvestä Lisälaitteet varaosat Huuhtelupää 2 609 390 397 Imupää 2 609 390 398 Timanttiporateline S 500 A 0 601 190 025 Käyttö mallin GDB 1600 WE kanssa Veden sieppausrengas 2 609 390 310 Veden sieppausrenkaan tiivistyskansi 2 609 390 311 Vesipainesäi...

Page 90: ...υση νερού σ ένα ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας d Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα Κρατάτε το ηλεκτρικ καλώδιο µακριά απ υπερβολικές θερµοκρασίες κοφτερές ακµές και ή απ κινητά εξαρτήµατα Τυχ ν χαλασµένα ή περιπλεγµένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας e ταν εργ...

Page 91: ...αλλάξετε ένα εξάρτηµα ή ταν πρ κειται να διαφυλάξετε να αποθηκεύσετε το µηχάνηµα Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουν τον κίνδυνο απ τυχ ν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου d ιαφυλάξετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά Μην επιτρέψετε τη χρήση του µηχανήµατος σε άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µ αυτ ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες Τα ηλεκτρικά ε...

Page 92: ...ου συνοδεύουν το ηλεκτρικ εργαλείο Η απ ώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργα λείου µπορεί να οδηγήσει σε τραυµατισµούς f Να πιάνετε το ηλεκτρικ εργαλείο µ νο απ τις προβλεπ µενες γι αυτ το σκοπ µονωµένες επιφάνειές του ταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο που χρησιµοποιείτε να συναντήσει ηλεκτροφ ρους αγωγούς ή το δικ του ηλεκτρικ καλώδιο Η επαφή µ ένα ηλεκτροφ ρο αγωγ ...

Page 93: ...ού για υγρ τρύπηµα σε µπετ ν και οπλισµένο µπετ ν Το µηχάνηµα µπορεί να συνδυαστεί σε µια διάταξη αναρρ φη σης νερού δακτύλιο συλλογής νερού και απ ορροφητήρα γενικής χρήσης Με συναρµολ γηση µιας κεφαλής αναρρ φησης της Bosch το µηχάνηµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί επίσης και για στεγν τρύπηµα GDB 1600 DE Το µηχάνηµα προορίζεται επίσης σε συνδυασµ µε διµαντοποτηροκορώνες για στεγν τρύπηµα και µια κατ...

Page 94: ...µως στην πραγµατικ τητα να χρησιµο ποιείται Αυτ µπορεί να µειώσει σηµαντικά την επιβάρυνση απ τους κραδασµούς κατά τη διάρκεια ολ κληρου του χρονικού διαστήµατος ήλωση συµβατ τητας ηλώνουµε υπευθύνως τι αυτ το προϊ ν εκ πληρώνει τους εξής κανονισµούς ή κατασκευα στικές συστάσεις EN 60745 Σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 89 336 ΕΟΚ 98 37 ΕΚ 14 06 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70...

Page 95: ...οποιηθεί µ νο µε την κεφαλή αναρρ φησης 19 για ποτηροκορώνες στεγνού τρυπή µατος Αυτ εξασφαλίζεται µε µια ειδική κωδικο ποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου και της κεφαλής τρυπήµατος Συναρµολ γηση της κεφαλής τρυπήµατος Λύστε τη βίδα σύσφιξης 15 στην κεφαλή ροής νερού 6 ή στην κεφαλή αναρρ φησης 19 έως ο πίρος ασφάλισης 14 να τραβηχτεί τέρµα µέσα στο περίβληµα Τοποθετήστε την κεφαλή ροής νερού ή την κ...

Page 96: ...ι να µεγαλώσετε µια ήδη υπάρχ ουσα τρύπα πρέπει πρώτα να την κλείσετε καλά για εξασφαλίσετε έτσι την επαρκή ψύξη της ποτηροκορώνας f Οι συνδεµένοι σωλήνες οι διακ πτες νερού οι στρ φιγγες ή άλλα εξαρτήµατα δεν πρέπει να εµποδίζουν το τρύπηµα Ψύξη µε νερ στην κεφαλή ροής νερού GDB 1600 WE Κλείστε το διακ πτη νερού 10 Συνδέστε έναν υδροσωλήνα στο εξάρτηµα σύνδεσης νερού 5 Η παροχή νερού µπορεί να γί...

Page 97: ...εξής διαµετρους Υποδείξεις εργασίας Οταν εργάζεσθε χωρίς βάση δραπάνου να αρχί ζετε το τρύπηµα µε τη βοήθεια εν ς κεντραδ ρου µε σταυροειδή υποδοχή ειδικ εξάρτηµα Να αρχίζετε το τρύπηµα στην 1η ταχύτητα και µε χαµηλ αριθµ στροφών µέχρι η ποτηροκορώ να να περιστρέφεται χωρίς κραδασµούς µεσα στο υπ κατεργασία υλικ Στη συνέχεια αν χρειαστεί πηγαίνετε στη 2η ταχύτητα ταν τρυπάτε να προσαρµ ζετε την πί...

Page 98: ...ακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθµ ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή Εξαρτήµατα Ανταλλακτικά Κεφαλή ροής νερού 2 609 390 397 Κεφαλή αναρρ φησης 2 609 390 398 Βάση διαµαντοδραπάνου S 500 A 0 601 190 025 Χρήση µε GDB 1600 WE ακτύλιος συλλογής νερού 2 609 390 310 Καπάκι στεγανοποίησης για δακτύλιο συλλογής νερού 2 609 390 311 Αυτ κλειστο δοχείο νερού 2 609 390 ...

Page 99: ...blosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış tırılması şartsa mutlaka arıza akımı koru ma şalteri kullanın Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır 3 Kişilerin Güvenliği a Dikkatli olun ne yaptığınıza dikkat edin elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün Yorgunsanız aldı ğınız ...

Page 100: ...asında kablo hasar görecek olursa dokunmayın ve kabloyu hemen priz den çekin Hasarlı koblolar elektrik çarpma tehlikesini artırır f Elektrikli el aletini usulüne uygun olarak topraklanmış bir akım şebekesine bağlayın Priz ve uzatma kablosu işlev gören bir koruyucu iletkene sahip olmalıdır f Görütnmeyen ikmal hatları tespit etmek üzere uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketelerin...

Page 101: ... tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun Usulüne uygun kullanım GDB 1600 WE Bu alet almaslı karot ucu ve bir su ikmal sistemi ile birlik...

Page 102: ...ükümleri uyarınca EN 60745 e uygunluğunu beyan ederiz 14 06 2006 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Montaj Delme sehpası olmadan işletim f Elektrikli el aletini aletle birlikte teslim edilen ek tutamakla kullanın Elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesi yaralanmalara neden olabilir Ek tutamağı 16 delme başındaki ek tutamak dişin 9 vidalayın Yorulmadan ve ...

Page 103: ...ara verdiğinizde veya elektrikli el aleti kullanım dışında iken ha reket kilidini kilitleyerek istenmeden ve yanlış lıkla çalışmaya karşı gerekli güvenlik önlemini alın Bunun için delme sehpasının kullanım kılavu zunu okuyun ve içindeki talimatları uygulayın Karot ucunun seçilmesi Sulu delme karot uçları sadece yıkama kafası 6 ile kuru delme karot uçları sadece emme kafası 19 ile kullanılabilir Ka...

Page 104: ... siyah olur Açma GDB 1600 WE FI Koruyucu şalterdeki 4 RESET tuşuna basın Yıkama kafalı 6 GDB 1600 WE Su kapama muslu ğunu 10 su akış hattına bağlayın Akış göstergesinde 8 su akışını kontrol edin Elektrikli el aletini açmak için açma kapama şalterine 3 basın Açma kapama şalterini sabitlemek için şalteri basılı tutun ve tespit tuşuna 2 basın Kapama Açma kapama şalterini 3 bırakın Açma kapama şalteri...

Page 105: ...retim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz Akesesuar Yedek parça Yıkama kafası 2 609 390 397 Emme kafası 2 609 390 398 Elmaslı delme sehpası S 500 A 0 601 190 025 GDB 1600 WE ile kulla...

Page 106: ...Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 3 609 929 A68 06 07 T 106 ...

Reviews: