background image

274

 | Slovensko 

1 609 92A 0XH | (12.12.14)

Bosch Power Tools

Tehnični podatki

Podatki o hrupu/vibracijah

Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 61029-2-9.

Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo 
zvočnega tlaka 102 dB(A); nivo jakosti hrupa 115 dB(A). Ne-
zanesljivost meritve K =3 dB.

Nosite zaščitne glušnike!

Skupne vrednosti vibracij a

h

 (vektorska vsota treh smeri) in 

negotovost K se izračunajo v skladu z EN 61029:
a

h

=3,0 m/s

2

, K =1,5 m/s

2

.

Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile 
v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po 
EN 61029 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih 
orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme-
njenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne-
ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na-
mene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem 
vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenje-
nosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe obču-
tno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate 
upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven-
dar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibraci-
jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred 
vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih 
orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.

Izjava o skladnosti

Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v 
„Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili 
direktiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z 
njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: 
EN 61029-1, EN 61029-2-9.

Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 27.11.2014

Montaža

Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred montažo in 
vsemi deli na električnem orodju izvlecite omrežni vti-
kač iz vtičnice.

Obseg pošiljke

Pred prvim zagonom preverite, ali ste s pošiljko prejeli vse 
spodaj navedene dele:

– Čelilna in zajeralna žaga z montiranim žaginim listom
– Zaščita pred prevrnitvijo 

26

 s pritrdilnim vijakom 

31

– Nastavitveni gumb 

8

– Vrečka za prah 

21

– Primež 

17

– Notranji šestrobni ključ/križni izvijač 

28

Opozorilo: 

Preverite, ali ni električno orodje eventualno po-

škodovano.
Pred nadaljnjo uporabo električnega orodja morate skrbno 
preveriti, ali zaščitne naprave ali lažje poškodovani deli delu-
jejo brezhibno in v skladu z namenom njihovega delovanja. 
Preverite, ali premični deli brezhibno delujejo ter se ne zatika-
jo in ali so deli poškodovani. Vsi deli morajo biti pravilno mon-
tirani in vsi pogoji izpolnjeni, da je zagotovljeno brezhibno 
obratovanje.
Poškodovane zaščitne naprave in deli morajo biti strokovno 
popravljeni ali zamenjani v pooblaščeni servisni delavnici.

Čelna/zajerala žaga

GCM 10 J

Številka artikla 3 601 M20 ...

... 200

... 230

... 260

... 270

Nazivna odjemna moč

W

2000

2000

1600

2000

Nazivna napetost

V

230

230

110

230

Frekvenca

Hz

50/60

50/60

50/60

50/60

Število vrtljajev v prostem teku

min

-1

4500

4500

4500

4500

Teža po EPTA-Procedure 01/2003

kg

14,5

14,5

14,5

14,5

Zaščitni razred

/

II

/

II

/

II

/

II

Dovoljene mere obdelovanca (maksimalno/minimalno) glejte stran 277.

Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.

Dimenzije za primerne žagine liste

Premer žaginega lista

mm

254

Debelina osnovnega žaginega lista

mm

1,4–2,5

Premer izvrtine

mm

30

Henk Becker
Executive Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

OBJ_BUCH-1156-002.book  Page 274  Friday, December 12, 2014  10:20 AM

Та

ше

в

-

Га

лв

ин

г

 

ОО

Д

 

www.tashev-galving.com

Summary of Contents for GCM 10 J

Page 1: ...etme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne u...

Page 2: ...137 Polski Strona 148 Česky Strana 159 Slovensky Strana 169 Magyar Oldal 180 Русский Страница 191 Українська Сторінка 204 Қазақша Бет 215 Română Pagina 226 Български Страница 237 Македонски Страна 249 Srpski Strana 261 Slovensko Stran 271 Hrvatski Stranica 281 Eesti Lehekülg 291 Latviešu Lappuse 301 Lietuviškai Puslapis 312 323 334 OBJ_BUCH 1156 002 book Page 2 Friday December 12 2014 10 16 AM Т а...

Page 3: ... 1 609 92A 0XH 12 12 14 22 16 18 19 8 10 12 11 4 5 6 7 21 20 2 2 1 3 15 13 14 17 9 GCM 10 J OBJ_BUCH 1156 002 book Page 3 Friday December 12 2014 10 12 AM Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 4: ... 0XH 12 12 14 Bosch Power Tools 4 3 2 19 25 28 29 14 27 24 23 1 6 26 26 30 31 A OBJ_BUCH 1156 002 book Page 4 Friday December 12 2014 10 12 AM Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 5: ...ower Tools 1 609 92A 0XH 12 12 14 D1 1 D2 2 B C E1 E2 13 13 8 21 28 25 9 13 32 33 OBJ_BUCH 1156 002 book Page 5 Friday December 12 2014 10 12 AM Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 6: ... Bosch Power Tools 6 E3 F G H I J 35 37 36 24 38 16 14 19 27 18 5 40 39 17 9 11 10 41 34 4 8 OBJ_BUCH 1156 002 book Page 6 Friday December 12 2014 10 12 AM Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 7: ...sch Power Tools 1 609 92A 0XH 12 12 14 K L M N O 1 7 42 42 12 10 43 44 41 45 OBJ_BUCH 1156 002 book Page 7 Friday December 12 2014 10 12 AM Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 8: ...H 12 12 14 Bosch Power Tools 8 P1 P2 Q1 Q2 R1 R2 18 29 5 29 41 41 44 27 45 44 19 19 OBJ_BUCH 1156 002 book Page 8 Friday December 12 2014 10 12 AM Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 9: ...zschalters vermindert das Risiko eines elektri schen Schlages Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug BenutzenSiekeinElektrowerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro gen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment derUnachtsamkeitbeimGebrauchdesElektrowerkzeuges kann zu ernsthaft...

Page 10: ...isierten Kundendienststelle für Bosch Elektrowerkzeuge repa rieren Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektro werkzeuges erhalten bleibt Verwenden Sie keine stumpfen rissigen verbogenen oder beschädigten Sägeblätter Sägeblätter mit stump fen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung K...

Page 11: ... Hebel zum Lösen des Werkzeugarms 2 Handgriff 3 Ein Ausschalter 4 Pendelschutzhaube 5 Anschlagschiene 6 Sägetisch 7 Einlegeplatte 8 Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel horizontal 9 Hebel für Gehrungswinkelvoreinstellung horizontal 10 Winkelanzeiger horizontal 11 Einkerbungen für Standard Gehrungswinkel 12 Skala für Gehrungswinkel horizontal 13 Bohrungen für Montage 14 Bohrungen für Schraub...

Page 12: ...h erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Gerät abgeschaltetistoder zwar läuft abernichttatsächlich imEinsatzist DieskanndieSchwingungsbelastungüberden gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel ...

Page 13: ...r fest an Das Sägeblatt kann sich sonst im Werkstück ver kanten Stationäre oder flexible Montage Zur Gewährleistung einer sicheren Handhabung müs sen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch auf eine ebene und stabile Arbeitsfläche z B Werkbank montieren Montage auf eine Arbeitsfläche siehe Bilder D1 D2 Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer geeigneten SchraubverbindungaufderArbeitsfläche Da...

Page 14: ... Schraube 34 im Uhrzeigersinn heraus Linksge winde Nehmen Sie den Spannflansch 35 ab Entnehmen Sie das Sägeblatt 36 Sägeblatt einbauen Falls erforderlich reinigen Sie vor dem Einbau alle zu montie renden Teile Setzen Sie das neue Sägeblatt auf die Werkzeugspindel 37 Beachten Sie beim Einbau dass die Schneiderichtung der Zähne Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt mit der Pfeilrichtung auf der Schutzhaub...

Page 15: ... gewünschten Gehrungswinkel anzeigt Halten Sie den Werkzeugarm in dieser Stellung und ziehen Sie den Spanngriff 19 wieder fest Zum schnellen und präzisen Einstellen der Standardwin kel 0 und 45 sind werkseitig eingestellte Anschlagschrau ben 27 und 18 vorgesehen Lösen Sie den Spanngriff 19 Schwenken Sie dazu den Werkzeugarm am Handgriff 2 bis zumAnschlagnachrechts 0 oderbiszumAnschlagnach links 45...

Page 16: ...runden Werkstücken müs sen Sie diese besonders gegen Verrutschen sichern An der Schnittlinie darf kein Spalt zwischen Werkstück Anschlag schiene und Sägetisch entstehen Fallserforderlich müssenSiespezielleHalterungenanfertigen Profilleisten Boden oder Deckenleisten bearbeiten Profilleisten können Sie auf zwei verschiedene Arten bear beiten gegen die Anschlagschiene angestellt flach liegend auf dem...

Page 17: ...t Überprüfen Sie danach zur Sicherheit ob die getroffene Einstellung auch für die 45 Marke richtig ist Anschlagschiene ausrichten Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Transportstellung Drehen Sie den Sägetisch 6 bis zur Einkerbung 11 für 0 Der Hebel 9 muss spürbar in die Einkerbung einrasten Überprüfen siehe Bild P1 Stellen Sie eine Winkellehre auf 90 ein und legen Sie sie bündigmitdemSägeblatt36zwi...

Page 18: ...mit dem Sägeblatt auf der ganzen Länge bündig ist Ziehen Sie den Spanngriff 19 wieder fest Danach ziehen Sie die Kontermutter der Anschlag schraube 18 wieder fest FallsderWinkelanzeiger41nachdemEinstellennichtineiner Linie mit der 45 Marke der Skala 44 ist überprüfen Sie zu erst noch einmal die 0 Einstellung für den Gehrungswinkel und den Winkelanzeiger Dann wiederholen Sie die Einstel lung des 45...

Page 19: ...sch com Anwendungsberatung Tel 0711 40040480 Fax 0711 40040482 E Mail Anwendungsberatung pt de bosch com Österreich Unter www bosch pt at können Sie online Ersatzteile bestellen Tel 01 797222010 Fax 01 797222011 E Mail service elektrowerkzeuge at bosch com Schweiz Unter www bosch pt com ch de können Sie online Ersatzteile bestellen Tel 044 8471511 Fax 044 8471551 E Mail Aftersales Service de bosch...

Page 20: ...position before connecting to power source and or battery pack pickinguporcarrying thetool Car rying power tools with your finger on the switch or energis ing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a ro tating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Ke...

Page 21: ... You could slip or trip Never remove cutting remainders wood chips etc from the sawing area while the machine is running Al ways guide the tool arm back to the neutral position first and then switch the machine off Do not touch the saw blade after working before it has cooled The saw blade becomes very hot while working Ifthesawbladeshouldbecomejammed switchthema chine off and hold the workpiece u...

Page 22: ...s for tilt protector 31 Fastening screw for metal bar of tilt protector 32 Cross head screw 33 Spindle lock 34 Hex socketscrew size 6 mm for mounting of saw blade 35 Clamping flange 36 Saw blade 37 Tool spindle 38 Extension bar 39 Wing bolt 40 Threaded rod 41 Indicator for bevel angle 42 Screws for insert plate 43 Screw for mitre angle indicator 44 Scale for bevel angle 45 Screw for bevel angle in...

Page 23: ...ope Beforestartingtheoperationofthemachineforthefirsttime check if all parts listed below have been supplied Mitre saw with mounted saw blade Metal bar of tilt protector 26 with fastening screw 31 Locking knob 8 Dust bag 21 Material clamp 17 Hex key cross head screwdriver 28 Note Check the power tool for possible damage Before further use of the machine check that all protective devices are fully ...

Page 24: ...ve the dust bag to avoid the risk of fire External Dust Extraction For dust extraction a vacuum hose size Ø 36 mm can also be connected to the chip ejector 25 Connect the vacuum hose with the chip ejector 25 The vacuum cleaner must be suitable for the material being worked When vacuuming dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic use a special vacuum cleaner Changing the Too...

Page 25: ...e see Checking and Adjusting the Basic Adjustment page 27 Always tighten the locking knob 8 firmly before saw ing Otherwise the saw blade can become wedged in the workpiece Adjusting Mitre Angles see figure I The mitre angle can be set in the range from 47 left side to 47 right side Loosen the locking knob 8 in case it is tightened Pull the lever 9 and turn the saw table 6 until the desired mitre ...

Page 26: ... using the provided cross head screwdriver and remove the old insert plates Insert the new right hand insert plate Screw the insert plate as far as possible to the right with the screws 42 so that the saw blade does not come into contact with the insert plate over the complete length of the possible slide motion Repeattheworkstepsinthesamemannerfortheleft hand insert plate Sawing Cutting Off Firml...

Page 27: ...om edge against the fence Upper edge against the fence The finished work piece is located to the right of the cut to the left of the cut to theright of the cut to theright ofthe cut When the ceiling strips mouldings are to be sawn lying flat on the saw table the standard mitre angles of 31 6 horizontal and 33 9 vertical must be set The following table contains instructions for sawing ceiling strip...

Page 28: ...r cial box end or open end spanner size 13 mm Screw the stop screw in or out until the leg of the angle gaugeis flush withthe sawblade over the complete length Retighten the lock lever 19 again Afterwards retighten the lock nut of the stop screw 27 again In case the angle indicator 41 is not in a line with the 0 mark of the scale 44 after the adjustment loosen the screw 45 us ing a commercial cros...

Page 29: ...icing or repair Tel Service 0344 7360109 E Mail boschservicecentre bosch com Ireland Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 01 4666700 Fax 01 4666888 Australia New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 01300 307044 Fax 01300 307045 Inside N...

Page 30: ... drogues d alcoolou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécu rité tels que les masques contre les poussières les chaus sures de sécurité antidérapantes les casques ou les pro tections acoustiques utilisés pour les ...

Page 31: ...oup Ne jamais utiliser l outil sans plaque Remplacer une plaque défectueuse Une plaque impeccable est indis pensable carautrementvouspourriezvousblesseravecla lame de scie Ne pas utiliser de lames en acier HSS aciers super ra pides De telles lames se cassent facilement Toujoursutiliserdeslamesdesciedelabonnetaille de forme adaptée à l alésage de fixation par ex en lo sangeourondes Deslamesneconven...

Page 32: ...tical 20 Rouleau glisseur 21 Sac à poussières 22 Capot de protection 23 Poignée de transport 24 Dispositif de protection pour le transport 25 Ejection des copeaux 26 Etrier de protection anti basculement 27 Vis de butée pour un angle d onglet de 0 vertical 28 Clé mâle pour vis à six pans creux 6 mm tournevis en croix 29 Vis à six pans creux 6 mm de la butée 30 Alésages pour l étrier de protection ...

Page 33: ...E et leurs modifications ainsi qu avec les normes suivantes EN 61029 1 EN 61029 2 9 Dossier technique 2006 42 CE auprès de Robert Bosch GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 27 11 2014 Montage Évitez un démarrage accidentel de l outil électroporta tif Pendant le montage et lors de travaux sur l out...

Page 34: ...ble de travail Le non respect des avertisse ments et des instructions peut entraîner un choc élec trique un incendie et ou de graves blessures Montez correctement la table de travail avant de mon ter l outil électroportatif Un montage exact est impor tant afin d éviter que la table ne tombe Montez l outil électroportatif danssa position de transport sur la table de travail Aspiration de poussières...

Page 35: ...enir le préserrage du ca pot de protection à mouvement pendulaire Fixez à nouveau le capot de protection à mouvement pen dulaire 4 serrez la vis 32 Appuyez sur le levier 1 et poussez vers le bas le capot de protection à mouvement pendulaire Mise en marche Avant d effectuer des travaux sur l outil électroporta tif retirez la fiche de la prise de courant Dispositif de protection pour le transport vo...

Page 36: ...jusqu à la butée vers la droite 0 ou jusqu à la butée vers la gauche 45 Resserrez le bouton de serrage 19 Mise en service Tenez compte de la tension du réseau La tension de la sourcedecourantdoitcorrespondreauxindicationsse trouvant sur la plaque signalétique de l outil électro portatif Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V Mise en marche voir figure K P...

Page 37: ...t ne doit se produire le long de la ligne de coupe entre la pièce la butée et la table de sciage Le cas échéant fabriquez des fixations spéciales Travail des liteaux profilés liteaux de sol ou de plafond Il est possible de travailler les liteaux profilés de deux façons positionnés contre la butée placés à plat sur la table Essayeztoujoursl angled ongletrégléavecdesdéchetsdebois Liteaux de sol Le t...

Page 38: ...nsdesécurité contrôlezensuitesileréglage effectué vaut également pour la marque de 45 Ajustage de la butée Mettez l outil électroportatif dans la position de transport Tournezla table6jusqu àl encoche 11pour0 Le levier9 doit s encliqueter de manière perceptible dans l encoche Contrôle voir figure P1 Mettez un gabarit d angle sur 90 et positionnez le au ras de la lame de scie 36 entre la butée 5 et...

Page 39: ...uite le contre écrou de la vis de butée 18 Si après le réglage l indicateur d angle 41 ne se trouve pas sur la même ligne que la marque 45 de la graduation 44 contrôlezd abordànouveauleréglage0 pourl angled onglet et l indicateur d angle Ensuite répétez le réglage de l angle d onglet de 45 Transport Avant de transporter l outil électroportatif procédez comme suit Mettez l outil électroportatif dan...

Page 40: ...endeur contactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 01 43119006 Fax 01 43119033 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Belgique Luxembourg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen ligne sur notre site www bosch pt com ch fr...

Page 41: ...ndible utilizar la herramienta eléctri ca en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un fusible diferencial La aplicación de un fusi blediferencialreduceelriesgoaexponerseaunadescarga eléctrica Seguridad de personas Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc trica con prudencia No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado ni tampoco después de haber consumidoa...

Page 42: ...e electrocución Examine con regularidad el cable y solamente deje re parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza do para herramientas eléctricas Bosch Sustituya un cable de prolongación dañado Solamente así se mantie ne la seguridad de la herramienta eléctrica No use hojas de sierra melladas fisuradas deforma das ni dañadas Las hojas de sierra con dientes mellados oincorrectamentetriscad...

Page 43: ...componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en las páginas ilustradas 1 Palanca de liberación del brazo de la herramienta 2 Empuñadura 3 Interruptor de conexión desconexión 4 Caperuza protectora pendular 5 Regleta tope 6 Mesa de corte 7 Placa de inserción 8 Mango de bloqueo para ángulos de inglete discreciona les horizontal 9 Palanca para ajuste de ángulos de inglete estándar...

Page 44: ...po total de trabajo Para determinar con exactitud la solicitación experimentada porlasvibraciones esnecesarioconsiderartambiénaquellos tiemposenlosqueelaparatoestédesconectado obien esté en funcionamiento pero sin ser utilizado realmente Ello pue de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi braciones durante el tiempo total de trabajo Fije unas medidasde seguridad adicionales para...

Page 45: ...taje estacionario o transitorio Paragarantizarunmanejosegurodeberátrabajarsecon la herramienta eléctrica colocándola sobre una base de trabajo plana y estable p ej un banco de trabajo Montaje sobre una base de trabajo ver figuras D1 D2 Sujete la herramienta eléctrica a la base de trabajo con unos tornillos de sujeción adecuados Para tal fin deberán emplearse los taladros 13 o Sujete los pies de la...

Page 46: ...imultáneamente el bloqueo del husillo 33 hasta lograr enclavarlo Mantenga presionado el bloqueo del husillo 33 y afloje el tornillo 34 en el sentido de las agujas del reloj rosca a iz quierdas Desmonte la brida de apriete 35 Retire la hoja de sierra 36 Montaje de la hoja de sierra Sifuesenecesario limpieprimerolaspiezasantesdemontar las Inserte la hoja de sierra nueva en el husillo portaútiles 37 ...

Page 47: ... de bloqueo 8 Para ajustar de forma rápida y precisa los ángulos inglete utilizados con más frecuencia existen unas muescas 11 en la mesa de corte Afloje el mango de bloqueo 8 si éste estuviese apretado Tire de la palanca 9 y gire hacia la izquierda o derecha la mesa de corte 6 hasta el ángulo de inglete deseado Suelte la palanca Ésta deberá enclavar en la muesca de forma perceptible Apriete el ma...

Page 48: ... de trabajo Aflojecompletamentelostornillos42coneldestornillador de estrella adjunto y retire las placas de inserción inservi bles Inserte la placa nueva de la derecha Sujete la placa de inserción con los tornillos 42 procuran do que quede lomása la derechaposible con el fin de que al desplazar la hoja de sierra en todo el recorrido disponi ble ésta no alcance a tocar la placa de inserción en ning...

Page 49: ...ior con tra la regleta tope Canto superior con tra la regleta tope La pieza terminada se encuentra a la derecha del corte la izquierda del corte la derecha del corte la derecha del corte Si desea serrar las molduras colocándolas planas sobre la mesa de corte deberá ajustar los ángulos de in glete estándar de 31 6 horizontal y 33 9 vertical La siguiente tabla le informa como serrar molduras para te...

Page 50: ...er figura Q2 Afloje la palanca de enclavamiento 19 Afloje la contratuerca del tornillo tope 27 con una llave anular o fija 13 mm de tipo comercial Gire el tornillo tope hacia dentro o hacia fuera según co rresponda de manera que el brazo del calibre de ángulos asiente en toda su longitud contra la hoja de sierra Vuelva a apretar la palanca de enclavamiento 19 Seguidamente apriete la contratuerca d...

Page 51: ...ta o pedido de piezas de repuestoes im prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica España Robert Bosch Espana S L U Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Paraefectuar su pedidoonlinederecambios opedirlarecogi da para la reparación de su máquina entre en la página www h...

Page 52: ...tilização de um disjuntordecorrentedeavariareduzoriscodeumchoque eléctrico Segurança de pessoas Esteja atento observe o que está a fazer e tenha pru dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati gado ou sob a influência de drogas álcool ou medica mentos Um momento de descuido ao utilizar a ferramen ta eléctrica pode levar a lesões graves U...

Page 53: ...o por um serviço pós venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch Substituir cabos de extensão danificados Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica Nãoutilizarlâminasdeserraembotadas rachadas em penadas ou danificadas Lâminas de serra com dentes embotados ou incorrectamente alinhados causam um atri to maior um contragolpe e emperram devido à fenda de corte apertada Jamais...

Page 54: ...refere se à apre sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas 1 Alavanca para soltar o braço da ferramenta 2 Punho 3 Interruptor de ligar desligar 4 Capa de protecção pendular 5 Carril limitador 6 Mesa para serrar 7 Placa de alimentação 8 Manípulo de fixação para qualquer ângulo de meia es quadria horizontal 9 Alavanca para pré ajuste do ângulo de meia esquadria horizontal 10 Indicador d...

Page 55: ... a carga de vibrações para o período completo de trabalho Para uma estimação exacta da carga de vibrações também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho estádesligadooufunciona masnãoestásendoutilizado Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío do de trabalho Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se gurança para proteger o operador contra o ef...

Page 56: ...aixo da alavanca 9 Sempre apertar bem o manípulo de fixação 8 antes de serrar Caso contrário a lâmina de serra poderá emperrar na peça a ser trabalhada Montagem estacionária ou flexível Paraassegurarummanuseioseguro énecessárioque antes da utilização a ferramenta eléctrica seja monta da sobre uma superfície de trabalho plana e estável p ex bancada de trabalho Montagem numa superfície de trabalho v...

Page 57: ...fornecidaeaomesmotempopremir o bloqueio do fuso 33 até engatar Manter o bloqueio do veio 33 premido e desatarraxar opa rafuso 34 no sentido dos ponteiros do relógio rosca à es querda Retirar o flange de aperto 35 Retirar a lâmina de serra 36 Montar a lâmina de serra Se necessário deverá limpar todas as partes antes de serem montadas Colocar a nova lâmina de serra no veio da ferramenta 37 Duranteam...

Page 58: ...ese jado Reapertar o manípulo de fixação 8 Para o ajuste rápido e preciso de ângulos de meia esqua dria frequentemente usados existem ranhuras 11 na mesa de serrar Soltar o manípulo de fixação 8 se estiver apertado Puxar a alavanca 9 e girar a mesa de serra 6 para a esquer da ou para a direita até a ranhura desejada Soltarnovamenteaalavanca Aalavancadeveengatarper ceptivelmente na ranhura Reaperta...

Page 59: ...ar a ferramenta eléctrica na posição de trabalho Desatarraxar os parafusos 42 com a chave de fenda em cruz fornecido e retirar a placa de alimentação Colocar uma nova placa de alimentação Aparafusar a placa dealimentação com os parafusos 42 o mais para direita possível de modo que a lâmina de serra não entre em contacto com a placa de alimentação ao lon go de todo o movimento de tracção possível R...

Page 60: ... tecto forem trabalhadas em posição plana sobre a mesa de serrar deverá ajustar o ân gulo de meia esquadria 31 6 horizontal e 33 9 vertical A tabela a seguir contém indicações para o trabalho com tramelas de tecto Ajustes encostado no carril limitador apoiadas de forma plana sobre a mesa de serrar Ângulo de meia esquadria vertical 0 33 9 Tramela de tecto lado esquerdo lado direito lado esquerdo la...

Page 61: ...xtavados interiores 29 com a chave de sextavado interior 28 fornecida Girar o carril limitador 5 até o calibre angular estar alinha do em todo o comprimento Reapertar os parafusos Ajustar o ângulo de meia esquadria padrão de 0 vertical Colocar a ferramenta eléctrica na posição de transporte Girar a mesa de serra 6 até engatar em 0 Controlar veja figura Q1 Ajustarumcalibreangularem90 ecolocá losobr...

Page 62: ...ainéis e tramelas Lâmina de serra 254 x 30 mm 40 dentes 2 608 640 438 Lâminas de serra para madeira de lei materiais compostos plásticos e metais não ferrosos Lâmina de serra 254 x 30 mm 96 dentes 2 608 640 451 Serviço pós venda e consultoria de aplicação O serviço pós venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto assim como das peças sobressal...

Page 63: ...tto redisicurezza L usodiuninterruttoredisicurezzariduce il rischio di una scossa elettrica Sicurezza delle persone È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l elettroutensile durante le operazioni di lavoro Non utilizzare mai l elettroutensi le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l effetto di droghe bevande alcoliche e medicinali Un attimo di ...

Page 64: ...libere da olio e grasso Impugnature sporche di grassoedioliosonoscivoloseepossonocausarelaperdita del controllo Mai utilizzare l elettroutensile con un cavo danneggia to Nontoccareilcavodanneggiatoedestrarrelaspina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo men tre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Controllare regolarmente il cavo e far rip...

Page 65: ... impieghi sono possibili angoli obliqui orizzontali da 47 fino a 47 e angoli obliqui verti cali da 2 fino a 47 La potenza dell elettroutensile è adeguata per tagliare legno duro e legno tenero pannelli di masonite e cartoni di fibra nonché alluminio e plastica Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rap presentazione dell elettroutensile sulle pagine con le...

Page 66: ...razioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi pali dell elettroutensile Qualora l elettroutensile venisse uti lizzato tuttavia per altri impieghi con accessori differenti op pure con manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può differire Questo può aumentare sensibilmente la solleci tazione da vibrazioni per l intero periodo di tempo operativo Per una valutaz...

Page 67: ... Montaggio del pomello di fissaggio vedi figura B Prima del primo utilizzo della sega troncatrice sega per tagli obliqui è necessario montare il pomello di fissaggio 8 stabili re angolo obliquo in senso orizzontale a scelta Rimuoverelavitecheèstataavvitatanelforoperilpomello di fissaggio solamente per la spedizione Avvitare il pomello di fissaggio 8 nel relativo foro sopra la levetta 9 Prima di es...

Page 68: ...istici indicati nelle presenti istruzioni d uso omo logate secondo la norma EN 847 1 e munite della rispettivo contrassegno Utilizzare esclusivamente lame da taglio consigliate dal pro duttore del presente elettroutensile e che siano adatte per il materiale che si desidera lavorare Smontaggio della lama Portare l elettroutensile in posizione di lavoro Premere sulla leva 1 e orientare indietro fino...

Page 69: ... elettrouten sile e se il caso correggerla vedere Controllare ed eseguire le registrazioni di base pagina 72 Prima di eseguire l operazione di taglio stringere sem pre bene il pomello di fissaggio 8 In caso contrario la la ma di taglio può prendere angolature involontarie nel pez zo in lavorazione Regolazione della posizione orizzontale dell angolo obliquo vedi figura I L angolo obliquo in senso o...

Page 70: ...izionamento 7 sono soggette ad usura dopo lunghi periodi di utilizzo dell elettroutensile Sostituire piastre di posizionamento difettose Portare l elettroutensile in posizione di lavoro Svitare completamente le viti 42 utilizzando il cacciavite a croce fornito in dotazione ed estrarre le vecchie piastre di posizionamento Applicare la nuova piastra di posizionamento destra Avvitare la piastra di po...

Page 71: ...o Volendolavorarecornicidasoffittoinposizionepianasultavolopertroncaremultiuso bisognaimpostare l angolo obliquo standard 31 6 orizzontale e 33 9 verticale Nella seguente tabella si trovano indicazioni relative alla lavorazione di cornici da soffitto Impostazioni poggiati contro la guida di battuta orizzontal mente su tavolo multi uso Angolo obliquo verticale 0 33 9 Cornice da soffitto lato sinist...

Page 72: ...eve scattare in modo percettibile nell intaglio Controllo vedi Figura P1 Regolareuncalibrogoniometricosu90 eposizionarloafi loconlalama36tralaguidadibattuta5elalamasulbanco sega 6 Il lato del calibro per angoli deve essere allineato alla guida di battuta per l intera lunghezza Regolazione vedi Figura P2 Allentaretuttelevitiesagonalicave29conlachiaveesago nale 28 fornita in dotazione Spostare la gu...

Page 73: ...il campo intorno alla cuffia di protezione oscillante Ogni volta dopo aver terminato un lavoro eliminare sempre polvereetruciolisoffiandoariacompressaoppureutilizzando un pennello Pulire regolarmente il rullo di scorrimento 20 Accessori Staffa di prolunga 2 607 001 978 Adattatore per l aspirazione 1 609 203 V36 Lame per il taglio di legno e materiali in pannelli pannelli e listelli Lama di taglio ...

Page 74: ...Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is dient u een aard lekschakelaar te gebruiken Het gebruik van een aardlek schakelaar vermindert het risico van een elektrische schok Veiligheid van personen Wees alert let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed schap Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer ...

Page 75: ...rliesvande controle over de kettingzaag Gebruik het elektrische gereedschap niet met een be schadigde kabel Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tij densdewerkzaamhedenwordtbeschadigd Beschadig de kabels vergroten het risico van een elektrische schok Controleer de kabel regelmatig en laat een beschadig de kabel alleen door een erkende servicewerkpl...

Page 76: ...eelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen van het elektrische gereedschap op de pagina s met afbeel dingen 1 Hendel voor losdraaien van gereedschaparm 2 Handgreep 3 Aan uit schakelaar 4 Pendelbeschermkap 5 Aanslagrail 6 Zaagtafel 7 Inlegplaat 8 Vastzetknop voor verstekhoek naar wens horizontaal 9 Hendel voor voorinstelling verstekhoek horizontaal 10 Hoekaanduiding ho...

Page 77: ...g worden gehouden met de tijd waarin het gereedschapuitgeschakeldis ofwaarinhetgereedschapwel loopt maar niet werkelijk wordt gebruikt Dit kan de trillings belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver minderen Legaanvullende veiligheidsmaatregelenter beschermingvan de bediener tegen het effect van trillingen vast zoals Onder houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap pen...

Page 78: ...bladkanandersinhetwerkstukschuinwegdraaien Stationaire of flexibele montage Omeenveiliggebruiktewaarborgen dientuhetelektri sche gereedschap voor het gebruik op een egaal en sta biel werkoppervlak bijv een werkbank te monteren Montage op een werkoppervlak zie afbeeldingen D1 D2 Bevestig het elektrische gereedschap met een geschikte schroefverbinding op het werkoppervlak Daartoe dienen de boorgaten...

Page 79: ...en linkse schroefdraad Neem de spanflens 35 van de as Verwijder het zaagblad 36 Zaagblad monteren Reinig indien nodig voor de montage alle te monteren delen Plaats het nieuwe zaagblad op de uitgaande as 37 Let er bij de montage op dat de snijrichting van de tan den richting vande pijl op het zaagblad overeenkomt met de richting van de pijl op de beschermkap Breng de spanflens 35 en de binnenzeskan...

Page 80: ...p 19 weer vast Voor het snel en nauwkeurig instellen van de standaard hoeken 0 en 45 zijn in de fabriek ingestelde aanslag schroeven 27 en 18 voorzien Maak de spangreep 19 los Draai de gereedschaparm aan de handgreep 2 tot aan de aanslag naar rechts 0 of tot aan de aanslag naar links 45 Draai de spangreep 19 weer vast Ingebruikneming Letopdenetspanning Despanningvandestroombron moet overeenkomen m...

Page 81: ... ronde werkstukken voor het zagen goed vast zodat deze niet kunnen wegglijden Bij de zaaglijn mag geen spleet tussen werkstuk aanslagrail en zaagtafel ontstaan Maak indien nodig speciale houders Profielplinten vloer of plafondplinten bewerken Profielplintenkuntuoptweeverschillendemanierenbewerken tegen de aanslagrail geplaatst plat op de zaagtafel liggend Probeer de ingestelde verstekhoek altijd e...

Page 82: ...f Draai de schroef weer vast Controleer vervolgens zekerheidshalve of de uitgevoerde instelling ook voor de 45 markering correct is Aanslagrail uitrichten Zet het elektrische gereedschap in de transportstand Draai de zaagtafel 6 tot aan de inkeping 11 voor 0 De hendel 9 moet merkbaar in de inkeping vastklikken Controleren zie afbeelding P1 Stel een hoekmal op 90 in en leg deze gelijk met het zaag ...

Page 83: ...e verstekhoek en de hoek aanduidingtecontroleren Vervolgensherhaaltudeinstelling van de 45 verstekhoek Vervoer Ga als volgt te werk voordat u het elektrische gereedschap vervoert Zet het elektrische gereedschap in de transportstand Verwijderalhettoebehorendatnietvastophetelektrische gereedschap kan worden gemonteerd Leg ongebruikte zaagbladen als u deze wilt vervoeren in dien mogelijk in een afges...

Page 84: ...rden hergebruikt Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil Alleen voor landen van de EU Volgens de Europese richtlijn 2012 19 EU over elektrische en elektronische oude ap paraten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verant woorde wijze worden hergebruikt Wijzigingen vo...

Page 85: ...hav altid beskyttelsesbril ler på Brug af sikkerhedsudstyr som f eks støvmaske skridsikkert fodtøj beskyttelseshjelm eller høreværn af hængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader Undgåutilsigtetigangsætning Kontrollér atel værktø jet er slukket før du tilslutter det til strømtilførslen og eller akkuen løfter eller bærer det Undgå at bære el værktøjet med fingeren på afbr...

Page 86: ... Brug altidsavklingeridenrigtigestørrelseog med pas sende holderform f eks rombisk eller rund Savklin ger der ikke passer til savens monteringsdele gør at du mister kontrollen over maskinen Sørg for at beskyttelsesskærmen fungerer som den skal og at den kan bevæges frit Klem aldrig beskyttel sesskærmen fast når den er åben Anvend kun el værktøjet hvis arbejdsfladen bortset fra det emne der skal be...

Page 87: ... Vippebeskyttelse bøjle 27 Anslagsskrue til 0 geringsvinkel vertikal 28 Unbraconøgle 6 mm krydsskruetrækker 29 Unbracoskruer 6 mm til anslagsskinne 30 Boringer til vippebeskyttelsesbøjle 31 Fastgørelsesskrue til vippebeskyttelsesbøjle 32 Krydskærvskrue 33 Spindellås 34 Unbracoskrue 6 mm til savklingefastgørelse 35 Spændeflange 36 Savklinge 37 Værktøjsspindel 38 Forlængerbøjle 39 Vingeskrue 40 Gevi...

Page 88: ...vnesidetfølgende erblevetleve ret sammen med maskinen før den tages i brug første gang Kap og geringssav med monteret savklinge Vippebeskyttelsesbøjle 26 med fastgørelsesskrue 31 Knop 8 Støvpose 21 Skruetvinge 17 Unbraconøgle krydsskruetrækker 28 Bemærk Kontrollér el værktøjet for eventuelle beskadigelser Inden fortsat brug af el værktøjet skal sikkerhedsanordninger eller andre beskadigede dele ko...

Page 89: ... støvposen efter brug Fjern støvposen før der saves i aluminium for at und gå fare for brand Opsugning med fremmed støvsuger Støvetkanogsåopsugesvedattilslutteenstøvsugerslangetil spånudkastet Ø 36 mm 25 Forbind støvsugerslangen med spånudkastet 25 Støvsugeren skal være egnet til det materiale som skal opsu ges Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund hedsfarligt kræftfremkaldende ...

Page 90: ...iv brug se Kontrol og indstilling af grund instillinger side 93 Spænd altid knoppen 8 før savning Ellers kan savklin gen sætte sig fast i emnet Indstilling af vandrette geringsvinkler se Fig I Den vandrette geringsvinkel kan indstilles i et område på 47 venstre side til 47 højre side Løsne knoppen 8 hvis den skulle være spændt Træk i armen 9 og drej savbordet 6 til vinkelviseren 10 viser den ønske...

Page 91: ...t i længere tid Udskift defekte ilægningsplader Stil el værktøjet i arbejdsstilling Skru skruerne 42 ud med den medleverede krydsskrue trækker og tag de gamle ilægningsplader ud Læg den nye højre ilægningsplade i Fastskruilægningspladenså langttilhøjresom muligtmed skruerne 42 så savklingen ikke kommer i berøring med ilægningspladen i den længde hvor den mulige trækbevæ gelse finder sted Gentag ar...

Page 92: ...t emne findes til højre for snittet til venstre for snittet til højre for snittet til højre for snittet Vil du bearbejde loftslisterne fladt på savbordet skal du indstille standard geringsvinklerne 31 6 vand ret og 33 9 lodret Den efterfølgende tabel indeholder henvisninger vedr bearbejdning af loftslister Indstillinger stillet op mod anslags skinnen fladtliggende på savbordet Lodret geringsvinkel...

Page 93: ... 6 til det falder i hak ved 0 Kontrol se Fig Q1 Indstil en vinkellære på 90 og stil den på savbordet 6 Benetpåvinkellærenskalflugtemedhelesavklingenslængde 36 Indstilling se Fig Q2 Løsne spændegrebet 19 Løsne kontramøtrikken på anslagsskruen 27 med en al mindelig ring eller gaffelnøgle 13 mm Drej anslagsskruen så meget ind eller ud til benet på vin kellæren flugter med hele savklingens længde Spæn...

Page 94: ...der 2 608 640 451 Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr reparation og vedligeholdelseafditproduktsamtreservedele Eksplosions tegninger og informationer om reservedele findes også un der www bosch pt com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr vores produkter og deres tilbehør El værktøjets10 cifrede typenummer se typeski...

Page 95: ...sskor skydds hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada Undvik oavsiktlig igångsättning Kontrollera att elverktygetärfrånkopplatinnanduansluterstickprop pen till vägguttaget och eller ansluter tar bort batte riet tarupp ellerbär elverktyget Om dubär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen ka...

Page 96: ...lera att klingskyddet fungerar korrekt och är lättrörligt Klingskyddet får aldrig klämmas fast i öppet läge Töm förutom själva arbetsstycket allt från arbetsbor det som t ex inställningsverktyg träspån etc innan elverktyget startas Små träbitar eller andra föremål kan med hög hastighet slängas mot operatören om de råkar komma i kontakt med den roterande sågklingan Håll golvet rent från träspån och...

Page 97: ...gsskruv för 0 geringsvinkel vertikal 28 Sexkantnyckel 6 mm krysspårsmejsel 29 Anslagsskenans insexkantskruvar 6 mm 30 Borrhål för tippskyddet 31 Fästskruv för tippskyddet 32 Krysspårsskruv 33 Spindellåsning 34 Insexkantskruv 6 mm för sågklingans infästning 35 Spännfläns 36 Sågblad 37 Verktygsspindel 38 Förlängningsbygel 39 Vingskruv 40 Gängstång 41 Vinkelindikator vertikal 42 Skruvar för inmatning...

Page 98: ...beten på elverktyget får stickproppen inte vara ansluten till nätströmmen Leveransen omfattar Kontrollera innan elverktyget startas att alla nedan angivna delar medlevererats Kap och geringssåg med monterad sågklinga Tippskydd 26 med fästskruv 31 Låsknopp 8 Dammpåse 21 Skruvtving 17 Sexkantnyckel krysspårsmejsel 28 Anvisning Kontrollera elverktyget avseende skador För fortsatt användning av elverk...

Page 99: ...utkastets spår Dammpåsen får under sågning inte beröra rörliga delar på elverktyget Töm dammpåsen i god tid Kontrollera och rensa dammpåsen efter varje använd ning Förattundvikabrandriskskalldammpåsentasbortvid sågning i aluminium Extern utsugning För utsugning kan till spånutkastet 25 även en dammsugar slang Ø 36 mm anslutas Koppla dammsugarslangen till spånutkastet 25 Dammsugaren måste vara lämp...

Page 100: ...et genom att vrida gängstången 40 Lossning av arbetsstycke Lossa skruvtvingen genom att vrida den gängade stången 40 moturs Inställning av geringsvinkel Drastickproppenurnätuttagetinnanarbetenutförspå elverktyget För att kunna garantera exakta snitt måste efter intensiv användning elverktygets grundinställningar kontrolleras och eventuellt justeras se Kontroll och justering av grundinställ ningar ...

Page 101: ...ramför verktygsarmen Tillåtna mått på arbetsstycket Största arbetsstycke Minsta arbetsstycke alla arbetsstycken som kan spännas fast till höger eller till vänster om sågklingan med den medföl jande skruvtvingen 17 170 x 45 mm längd x bredd max sågdjup 0 0 89 mm Byte av insatsplattor se bild L De röda inmatningsplattorna 7 kan under en längre tids användning slitas Byt ut defekta inmatningsplattor ...

Page 102: ...ger om snittet till vänster om snittet till höger om snittet till höger om snittet Om taklisterna ska bearbetas plant liggande på sågbordet måste standardgeringsvinkeln 31 6 horison tal och 33 9 vertikal ställas in I tabellen nedan ingår instruktioner för bearbetning av taklister Inställningar inställda mot anslags skenan plant liggande på sågbordet vertikal geringsvinkel 0 33 9 Taklister vänster ...

Page 103: ...ansportläge Vrid sågbordet 6 tills det snäpper fast vid 0 Kontroll se bild Q1 Ställ in en vinkeltolkpå 90 och lägg upp den på sågbordet 6 Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant med sågklingan 36 Inställning se bild Q2 Lossa spännspaken 19 Lossa de båda motmuttrarna på anslagsskruven 27 med en gängse ring eller fast skruvnyckel 13 mm Vrid in eller ut anslagsskruven tills vinkel...

Page 104: ...ga 254 x 30 mm 96 tänder 2 608 640 451 Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på www bosch pt com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar...

Page 105: ...et kan føre til al vorlige skader Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver nebriller Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv maske sklifaste arbeidssko hjelm eller hørselvern av hengig av type og bruk av elektroverktøyet reduserer risikoen for skader Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse Forviss deg om at elektroverktøyeterslåttavførdukoblerdet til strømmen og eller batterie...

Page 106: ...adsomikke passer sammen med sagens montasjedeler går urundt og fører til tap av kontrollen Sørg for at vernedekselet fungerer korrekt og kan be veges fritt Klem aldri vernedekselet fast i åpen tilstand Bruk elektroverktøyet kun når arbeidsflaten med unntakavarbeidsstykketsomskalbearbeides erhelt fritt for innstillingsverktøy trespon osv Små trebiter eller andre gjenstander som kommer i kontakt med...

Page 107: ...iseringsbøyle 27 Anleggsskrue for 0 gjæringsvinkel vertikal 28 Umbrakonøkkel 6 mm stjerneskrutrekker 29 Innvendige sekskantskruer 6 mm for anleggsskinnen 30 Boringer for stabiliseringsbøylen 31 Festeskruer for stabiliseringsbøylen 32 Stjerneskrue 33 Spindellås 34 Innvendig sekskantskrue 6 mm for sagbladfesting 35 Spennflens 36 Sagblad 37 Verktøyspindel 38 Forlengelsesbøyle 39 Vingeskrue 40 Gjenges...

Page 108: ...d alle arbeider på elektro verktøyet må støpselet ikke være tilkoblet strømtilfør selen Leveranseomfang Kontroller før første igangsetting av elektroverktøyet om alle nedenstående oppførte deler er medlevert Kapp og gjæringssag med montert sagblad Stabiliseringsbøyle 26 med festeskrue 31 Låseknott 8 Støvpose 21 Skrutvinge 17 Umbrakonøkkel stjerneskrutrekker 28 Merk Sjekk om elektroverktøyet er ska...

Page 109: ... i berøring med de bevegelige maskindelene i løpet av sagingen Tøm støvposen i tide Kontroller og rengjør støvposen etter hver bruk For å unngå brannfare må du fjerne støvposen ved sa ging av aluminium Ekstern avsuging Tilavsugingkanduogsåkobleenstøvsugerslange Ø 36 mm på sponutkastet 25 Forbind støvsugerslangen med sponutkastet 25 Støvsugerenmåvære egnettilmaterialetsom skal bearbeides Ved avsugi...

Page 110: ...idsstykket Til løsning av spenntvingen dreier du først gjengestangen 40 mot urviserne Innstilling av gjæringsvinkelen Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp selet trekkes ut av stikkontakten For å sikre presise snitt må du etter intensiv bruk kontrollere elektroverktøyets grunninnstillinger og eventuelt innstille dis se se Kontroll og innstilling av grunninnstillingene side 113 Trek...

Page 111: ...n verktøyarmen Godkjente arbeidsstykkemål Maksimale arbeidsstykker Minimale arbeidsstykker alle arbeidsstykker som kan spennesfastpåvenstreellerhøyresideavsagbladetmedden medleverte skrutvingen 17 170 x 45 mm lengde x bredde max skjæredybde 0 0 89 mm Utskifting av innleggsplatene se bilde L De røde innleggsplatene 7 kan slites etter lengre bruk av elek troverktøyet Skift ut defekte innleggsplater ...

Page 112: ...re for snittet til venstre for snittet til høyre for snittet til høyre for snittet Hvis du vil bearbeide taklister flatt liggende på sagbordet må du innstille standard gjæringsvinklene 31 6 horisontal og 33 9 vertikal Nedenstående tabell inneholder informasjoner for bearbeidelse av taklister Innstillinger stilt opp mot anleggs skinnen flatt liggende på sagbordet Vertikal gjæringsvinkel 0 33 9 Takl...

Page 113: ...uene 29 med medlevert umbrakonøkkel 28 Drei anleggsskinnen 5 helt til vinkellæren er i kant over he le lengden Trekk skruene fast igjen Innstilling av standard gjæringsvinkel 0 vertikal Sett elektroverktøyet i transportstilling Drei sagbordet 6 til det går i lås ved 0 Kontroll se bilde Q1 Innstill en vinkellære på 90 og legg den på sagbordet 6 Benet på vinkellæret må være kant i kant med sagbladet...

Page 114: ...evne mellomrom Tilbehør Forlengelsesbøyle 2 607 001 978 Avsugadapter 1 609 203 V36 Sagblad for tre og platemateriell paneler og lister Sagblad 254 x 30 mm 40 tenner 2 608 640 438 Sagblad for hardtre komposittmateriale kunststoff og ikkejern metaller Sagblad 254 x 30 mm 96 tenner 2 608 640 451 Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av ...

Page 115: ...ina suojalaseja Henkilö kohtaisen suojavarustuksen käyttö kuten pölynaamarin luistamattomien turvakenkien suojakypärän tai kuulon suojaimien riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas ta vähentää loukkaantumisriskiä Vältä tahatonta käynnistämistä Varmista että sähkö työkalu on poiskytkettynä ennen kuin liität sen sähkö verkkoon ja tai liität akun otat sen käteen tai kannat sitä Joskannatsähköty...

Page 116: ... pikateräksestä valmistettuja HSS sahanteriä Nämä sahanterät voivat helposti murtua Käytä aina oikean kokoisia ja sopivalla kiinnitysreiällä varustettuja sahanteriä esim vinoneliön muotoinen tai pyöreä Sahanterät jotka eivät sovi sahan asennus osiin pyörivät epäkeskeisesti ja johtavat sahan hallinnan menettämiseen Varmista että suojus toimii asianmukaisesti ja pystyy liikkumaan vapaasti Älä koskaa...

Page 117: ...arten pystysuora 20 Liukurulla 21 Pölypussi 22 Suojus 23 Kuljetuskahva 24 Käynnistysvarmistin 25 Lastun poistoaukko 26 Kaatumisestosanka 27 0 jiirikulman rajoitinruuvi pystysuora 28 Kuusiokoloavain 6 mm ristiuraruuvitaltta 29 Ohjainkiskon kuusiokoloruuvit 6 mm 30 Reiät kaatumisestosankaa varten 31 Kiinnitysruuvi kaatumisestosankaa varten 32 Ristikantaruuvi 33 Karalukitus 34 Sahanterän kiinnityksen...

Page 118: ...ower Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 27 11 2014 Asennus Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä Asen nuksen aikana sekä kaikissa sähkötyökaluun kohdistu vissa töissä tulee verkkopistotulpan olla irrotettuna pistorasiasta Vakiovarusteet Tarkista ennen sähkötyökalun ensimmäistä käyttöönottoa että kaikki alla luetellut osat löytyvät Katkaisu ja jiirisaha asennetul...

Page 119: ...oleville henkilöille allergisia reaktioita ja tai hengitystiesairauksia Määrättyjäpölyjä kutentammen taipyökinpölyäpidetään karsinogeenisina eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy tettyjen lisäaineiden kanssa kromaatti puunsuoja aine Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset Käytä aina pölynimua Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 he...

Page 120: ...hapöytää lisää asentamalla pidennystangot sähkötyökalun vasemmalle ja oikealle puolelle Työnnä pidennystangot 38 sähkötyökalun kummallakin puolella sitä varten oleviin porauksiin 16 vastuuseen asti Kiristä ruuvit pidennystangon varmistamiseksi Työkappaleen kiinnitys katso kuva H Parhaanmahdollisentyöskentelyvarmuudensaavuttamiseksi tulee työkappale aina kiinnittää Älä työstä työkappaleita jotka ov...

Page 121: ...attu mahdollisen takaiskun sat tuessa Pidä kädet sormet ja käsivarret loitolla pyörivästä sahan terästä Älä pidä käsivarsia poikittain konevarren edessä Työkappaleen sallitut mitat Suurimmat sallitut työkappaleet Pienimmätsallituttyökappaleet kaikkityökappaleet joita toimitukseen kuuluvalla ruuvipuristimella 17 voidaan kiinnit tää sahanterän vasemmalle tai oikealle puolelle 170 x 45 mm pituus x le...

Page 122: ... sijaitsee sahauksesta oikealla sahauksesta vasemmalla sahauksesta oikealla sahauksesta oikealla Jos tahdot työstää sisäkattolistat niiden ollessa tasaisesti sahapöydällä tulee sinun asettaa vakiojiirikul ma 31 6 vaakasuora ja 33 9 pystysuora Seuraavassa taulukossa on ohjeita sisäkattolistojen työstöön Asetukset asetettuna ohjainkiskoa vasten tasaisesti sahapöydällä makaavana pystysuora jiirikulma...

Page 123: ...luvalla kuusiokoloavaimella 28 Käännä ohjainkiskoa 5 kunnes se on tasassa kulmatulkin kanssa koko pituudeltaan Kiristä ruuvit uudelleen Perusjiirikulman 0 pystysuora asetus Saata sähkötyökalu kuljetusasentoon Kierrä sahapöytä 6 kunnes se lukkiutuu kohtaan 0 Tarkistus katso kuva Q1 Säädä kulmatulkki asentoon 90 ja aseta se sahapöytään 6 Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan tasassa sa han...

Page 124: ...ri 1 609 203 V36 Sahanteriä puuta ja levymateriaalia paneeleja ja listoja varten Sahanterä 254 x 30 mm 40 hammasta 2 608 640 438 Sahanterä kovaa puuta yhdistelmämateriaalia muovia ja ei rautametallia varten Sahanterä 254 x 30 mm 96 hammasta 2 608 640 451 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va raosia koskeviin kysymyksiin Räjähdyspiirustuksia j...

Page 125: ...η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι βάλλον είναι αναπόφευκτη τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής διακόπτη FI RCD Η χρήσηενόςπροστατευτικούδιακόπτηδιαρροήςελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Ασφάλεια προσώπων Να είστε πάντοτε προσεκτικός προσεκτική να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το μηχάνημα με περίσκεψη Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε κτρικόερ...

Page 126: ... τεργαστείτε τεμάχια που είναι πολύ μικρά και δεν μπο ρούν να συσφιχτούν Διαφορετικά η απόσταση του χεριού σας από τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο είναι πολύ μικρή Να διατηρείτε τις λαβές στεγνές καθαρές και χωρίς λά δια ή λίπη Λιπώδεις λαδωμένες λαβές είναι γλιστερές και οδηγούν στην απώλεια του ελέγχου Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν το ηλεκτρικό καλώδιό του είναι χαλασμένο Μην αγγί...

Page 127: ...χύος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τιςοδηγίες Αμέλειεςκατάτηντήρησητωνυπο δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρούς τραυματισμούς Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται συναρμολογημένο επάνω σεμιασταθερήεπιφάνεια γιατηδιεξαγωγήευθέωνκατάμήκος και εγκάρσιων κοπών Μπορείτε να διεξάγετε οριζόντιες φαλ τσοτο...

Page 128: ...αΚεξακριβωθήκανσύμφωναμε το πρότυπο EN 61029 ah 3 0 m s2 K 1 5 m s2 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 61029 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων Εί ναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επι βάρυνσης από τους κραδασμούς Η στάθμη κραδασμών που α...

Page 129: ...γης λειτουργίας Χαλασμένες προστατευτικές διατάξεις και χαλασμένα εξαρτή ματα πρέπει να προσκομίζονται σε ένα αναγνωρισμένο ειδικό συνεργείο για επισκευή ή αντικατάσταση Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων Βγάλτε προσεκτικά από τη συσκευασία τους όλα τα κομμάτια που σας παραδόθηκαν Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από το ηλεκτρικό εργα λείο και από τα εξαρτήματα που το συνοδεύουν Συναρμολόγηση...

Page 130: ... 21 και περάστε το σάκο σκόνης επάνω στην έξοδο ροκανιδιών 25 Ο σφιγκτή ρας πρέπει να ασφαλίσειστην αυλάκωση της εξόδου ροκανι διών Κατά τη διάρκεια του πριονίσματος ο σάκος σκόνης δεν επιτρέ πεται να έρθει σε επαφή με κινούμενα εξαρτήματα Να αδειάζετε έγκαιρα το σάκο σκόνης Μετά από κάθε χρήση να ελέγχετε και να καθαρίζετε το σάκο σκόνης Να αφαιρείτε το σάκο σκόνης όταν πρόκειται να κόψετε αλουμί...

Page 131: ... Συναρμολόγηση του ελάσματος επιμήκυνσης βλέπε εικόνα G Τοελεύθεροάκρομακριώνυπόκατεργασίατεμαχίωνπρέπεινα ακουμπάει κάπου ή να υποστηρίζεται κατάλληλα Συμπληρωματικά μπορείτε επίσης να διαπλατύνετε το τραπέζι πριονίσματοςσυναρμολογώνταςελάσματαεπιμήκυνσηςκαιστα αριστερά και στα δεξιά του ηλεκτρικού εργαλείου Ωθήστε τα ελάσματα επιμήκυνσης 38 στις δυο πλευρές του ηλεκτρικού εργαλείου τέρμα στις τρ...

Page 132: ... να βεβαιώνεστε ότι ο πριο νόδισκος δεν πρόκειται να έρθει ποτέ σε επαφή με τη ράγα οδήγησης τα νταβίδια και γενικά με κάποιο άλλο εξάρτημα του μηχανήματος Γι αυτό να αφαιρείτε ή να ταιριάζετε κατάλληλα τυχόν βοηθητικούς οδηγούς Να προστατεύετε τον πριονόδισκο από χτυπήματα προσ κρούσεις Να μην εκθέτετε τον πριονόδισκο σε πίεση από τα πλάγια Να μην κατεργάζεστε τυχόν στρεβλωμένα τεμάχια Το υπό κα ...

Page 133: ...οδήγησης επίπεδα τοποθετημένους επάνω στο τραπέζι σέγας Να ελέγχετε πρώτα τη ρυθμισμένη γωνία φαλτσοτομής κόβο ντας ένα άχρηστο ξύλο Πήχεις δαπέδου Ο πίνακας που ακολουθεί περιέχει υποδείξεις για την κατεργασία πηχών δαπέδου Ρυθμίσεις ακούμπισμα στη ράγα οδή γησης επίπεδη τοποθ στο τραπέζι σέγας Κάθετη γωνία φαλτσοτομής 0 45 Πήχης δαπέδου αριστερή πλευρά δεξιά πλευρά αριστερή πλευρά δεξιά πλευρά Ε...

Page 134: ... βρίσκεται σε μια γραμμή με το σημάδι της 0 κλίμακας 44 Ρύθμιση Λύστετηβίδα45μετοσταυροκατσάβιδοπουπεριέχεταιστη συσκευασία και ευθυγραμμίστε το δείκτη γωνία κατά μήκος του σημαδιού 0 Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα Ακολούθως βεβαιωθείτε ότι η διεξαχθείσα ρύθμιση ισχύει και για το σημάδι 45 Ότανθέλετενακατεργαστείτεπήχειςοροφώνεπάνωστοτραπέζισέγας πρέπεινα ρυθμίσετετιςστάνταρ γω νίες φαλτσοτομής 31 6 ορι...

Page 135: ...λος του μοιρογνωμονίου πρέπει να είναι σε όλο του το μήκος πρόσωπο με τον πριονόδισκο 36 Ρύθμιση βλέπε εικόνα R2 Λύστε το παξιμάδι κοντραρίσματος της βίδας αναστολής 18 με ένα πολυγωνικό ή γερμανικό κλειδί από το κοινό εμπόριο 13 mm Βιδώστε ή ανάλογα ξεβιδώστε τη βίδα αναστολής μέχρι το σκέλοςτουμοιρογνωμονίουναέρθει πρόσωπο σεόλοτου το μήκος με τον πριονόδισκο Σφίξτε πάλι τη λαβή στερέωσης 19 Στη...

Page 136: ... ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή Ελλάδα Robert Bosch A E Ερχείας 37 19400 Κορωπί Αθήνα Τηλ 210 5701258 Φαξ 210 5701283 www bosch com www bosch pt gr ABZ Service A E Τηλ 210 5701380 Φαξ 210 5701607 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβ...

Page 137: ...i olun ne yaptığınıza dikkat edin elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün Yorgunsanız aldığınız hapların ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne den olabilir Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz lükkullanın Elektriklielaletinintürüvekullanımınauygun olarak toz...

Page 138: ...sahiptesterebıçaklarıdarkesmehatlarındayüksek sürtünmeye sıkışmaya ve geri tepmeye neden olabilir Besleme levhası olmadan hiçbir zaman aleti kullanma yın Bozulan besleme levhasını değiştirin Kusursuz iş lev gören besleme levhası olmazsa testere bıçağı tarafın dan yaralanabilirsiniz Yüksek alaşımlı hızlı çalışma çeliğinden yapılma teste re bıçakları kullanmayın HSS Çeliği Bu testere bıçak ları kola...

Page 139: ... 17 Vidalı işkence 18 45 derece gönye açısı için dayama vidası dikey 19 İstenen gönye açısı için germe tutamağı dikey 20 Kayıcı makara 21 Toz torbası 22 Koruyucu kapak 23 Taşıma tutamağı 24 Taşıma emniyeti 25 Talaş atma yeri 26 Devrilme emniyeti kolu 27 0 derece gönye açısı için dayama vidası dikey 28 İç altıgen anahtar 6 mm Yıldız tornavida 29 Dayama rayı iç altıgen vidaları 6 mm 30 Devrilme emni...

Page 140: ...er Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 27 11 2014 Montaj Elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasına izin verme yin Montaj sırasında ve elektrikli el aletinin kendinde çalışma yaparken şebeke fişi prize takılı olmamalıdır Teslimat kapsamı Elektrikli el aletini ilk kez işletime alırken aşağıdaki parçaların hepsinin teslim edilip edilmediğini kontrol edin Testere bıçağ...

Page 141: ...memesi için kusursuz montaj önemlidir Elektrikli el aletini çalışma masasına nakliye konumunda monte edin Toz ve talaş emme Kurşuniçerenboyalar bazıahşaptürleri minerallerveme taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za rarlı olabilir Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu mak allerjik reaksiyonlara ve veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki h...

Page 142: ...li koruyucu ka pağın ön gerilimine erişebilmek için alet kolunu tutumağın dan tutmanız gerekir Pandül hareketli koruyucu kapağı 4 tekrar tespit edin vi dayı 32 sıkın Kola 1 bastırın ve pandül hareketli koruyucu kapağı tekrar aşağı indirin İşletim Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin Taşıma emniyeti Bakınız Şekil F Taşıma emniyeti 24 elektrikli ...

Page 143: ...ar sola 45 çevirin Germe kolunu 19 tekrar sıkın Çalıştırma Şebeke gerilimine dikkat edin Akım kaynağının gerili mi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir Açma Bakınız Şekil K Aleti çalıştırmak için açma kapama şalterine 3 basın ve şalteri basılı tutun Not Güvenlik nedenleriyle açma kapama şa...

Page 144: ... almalısınız Kesme hattında iş par çası dayama rayı ve kesme masası arasında hiç aralık olma malıdır Eğer gerekiyorsa özel tutma araçları hazırlayın Profil çıtaların zemin veya tavan çıtaları işlenmesi Profil çıtaları iki şekilde işleyebilirsiniz Kesme masasında dayama rayına dayanmış olarak Kesme masasına yatırılmış olarak Kesme işine başlamadan önce her defasında ayarlanmış bulu nan gönye açısın...

Page 145: ...rultun Vidayı tekrar sıkın Daha sonra seçilen ayarın 45 İşareti için de doğru olup ol madığını kontrol edin Dayama rayının doğrultulması Elektrikli el aletini taşıma konumuna getirin Kesme masasını 6 oluğa 11 kadar 0 için çevirin Kol 9 his sedilir biçimde oluğu kavramalıdır Kontrol Bakınız Şekil P1 Açı masdarını 90 ye ayarlayın ve testere bıçağı 36 ile hizalı olarakdayamakrayı5ilekesmemasası6arası...

Page 146: ... bir kez daha kontrol edini Daha sonra 45 Gönye açısının ayarını tekrarlayın Nakliye Elektrikli el aletini nakletmeden önce şu işlemleri yapmalısınız Elektrikli el aletini taşıma konumuna getirin Elektrikli el aletine sabit olarak takılamayan bütün aksesu arı alın Kullanılmayan testere bıçaklarını taşırken mümkünse ka palı bir kap içine yerleştirin Elektrikli el aletini taşıma tutamağından 23 tuta...

Page 147: ...narım Bobinaj Raifpaşa Cad No 67 İskenderun Hatay Tel 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit No 210 Beylikdüzü İstanbul Tel 0212 8720066 Aygem 10021 Sok No 11 AOSB Çiğli İzmir Tel 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kayseri Tel 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaro...

Page 148: ...wego przedłużacza dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę dzia w wilgotnym otoczeniu należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność każdą czyn...

Page 149: ...tę kontroli nad narzędziem Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym przewodem Nienależydotykaćuszkodzonegoprzewo du wprzypadkuuszkodzeniaprzewodupodczaspracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda Uszkodzone prze wody podwyższają ryzyko porażenia prądem Należy regularnie kontrolować przewód a w razie jego uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa nym serwisie elektronarzędzie firmy Bo...

Page 150: ...zedstawionychgraficzniekomponentówodnosi się do rysunku elektronarzędzia na stronie graficznej 1 Dźwignia do odblokowania głowicy narzędzia 2 Uchwyt 3 Włącznik wyłącznik 4 Osłona wahliwa dolna 5 Ogranicznik cięcia 6 Stół pilarski 7 Podkładka 8 Gałka nastawcza dla dowolnych kątów uciosu poziom 9 Dźwignia wstępnego ustawiania kątów uciosu poziom 10 Wskaźnik kąta cięcia poziom 11 Nacięcia dla standar...

Page 151: ...rzeba wziąć pod uwagę także okresy gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest wprawdzie włączone ale nie jest używane do pracy Wtensposóbłączna obliczananapełnywymiarczasupracy ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa mają ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania np konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo ...

Page 152: ...linować w przedmiocie obrabianym Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu Dla zagwarantowania bezpiecznej obsługi należy przed użyciem przymocować elektronarzędzie do rów nej i stabilnej powierzchni pracy np ławy roboczej Montaż na płaszczyźnie roboczej zob rys D1 D2 Przymocować elektronarzędzieodpowiednimiśrubamido płaszczyzny roboczej Otwory na śruby 13 lub Za pomocą dostępnych w handlu ści...

Page 153: ...azówek zegara gwint lewy Zdjąć kołnierz mocujący 35 Zdjąć tarczę pilarską 36 Montaż tarczy pilarskiej W razie potrzeby oczyścić przed montażem wszystkie części które mają być zamontowane Nałożyć nową tarczę na wrzeciono 37 Podczas montażu należy zwrócić uwagę na to by kieru nek cięcia zębów kierunek strzałki na tarczy pilar skiej zgadzał się z kierunkiem strzałki na osłonie Nałożyć kołnierz mocują...

Page 154: ...w tej pozycji dokręcić uchwyt mo cujący 19 Aby szybko i precyzyjnie nastawiać często standardowe kąty uciosu 0 i 45 należy użyć fabrycznie ustawionych wkrętów zderzakowych 27 i 18 Poluzować uchwyt mocujący 19 W tym celu przesunąć głowicę trzymając za uchwyt 2 aż do oporu w prawo 0 lub do oporu w lewo 45 Dokręcić uchwyt mocujący 19 Uruchamianie Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci Napięcie źród ł...

Page 155: ...iędzy przed miotem obrabianym ogranicznikem cięcia i stołem pilarskim W razie potrzeby należy wykonać specjalne uchwyty Cięcie listew profilowych listwy przypodłogowe lub sufitowe Listwy profilowe można ciąć w dwojaki sposób ustawione pionowo przy ograniczniku cięcia ułożone płasko na stole pilarskim Wypróbowaćzawszeustawionykątcięcianajpierwnaresztce listwy Listwy przypodłogowe Poniższa tebela za...

Page 156: ... Poluzować śrubę 45 za pomocą dołączonego do zestawu śrubokręta krzyżowego oraz ustawić wskaźnik kątów wzdłuż podziałki 0 Dokręcić ponownie śrubę Po tym ustawieniu skontrolować dla pewności czy usta wienie to jest też właściwe dla wartości 45 Chcąc ciąć listwy sufitowe ułożone płasko na stole pilarskim należy ustawić standardowe kąty cięcia 31 6 poziom i 33 9 pion Poniższa tabela zawiera wskazówki...

Page 157: ...5 za pomocą dostępnego w handlu wkrętaka krzyżowego i ustawić wskaźnik kąta cięcia wzdłuż znacznika 0 Ustawianie standardowych kątów uciosu 45 pion Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej Obrócić stół pilarski 6 aż do jego zaskoczenia w pozycji 0 Odblokować uchwyt mocujący 19 i przesunąć głowicę trzymając za uchwyt 2 do oporu w lewo 45 Kontrola zob rys R1 Ustawić przymiar kątowy na 45 i postaw...

Page 158: ...tak że dotyczące części zamiennych Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów nież pod adresem www bosch pt com Naszzespółdoradztwadotyczącegoużytkowaniaodpowiena wszystkiepytaniazwiązanezproduktamifirmyBoschorazich osprzętem Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za miennychkoniecznejestpodanie10 cyfrowegonumerukata logowegoelektronarzędziazg...

Page 159: ... přistu pujte k práci s elektronářadím rozumně Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli vem drog alkoholu nebo léků Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý le Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro ti prachu bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo sluchá...

Page 160: ...Bezbezvadnévkládacídeskyse můžete poranit o pilový kotouč Nepoužívejte žádné pilové kotouče z vysokolegované rychlořezné oceli ocel HSS Takové pilové kotouče mo hou lehce prasknout Vždy používejte pilové kotouče o správné velikosti a s odpovídajícím upínacím otvorem např kosočtver covým nebo kruhovým Pilové kotouče které neodpoví dají montážním dílům pily neběží vystředěně a vedou ke ztrátě kontro...

Page 161: ...pro úhel sklonu 45 vertikální 19 Upínací páčka pro libovolné úhly sklonu vertikální 20 Vodící váleček 21 Prachový sáček 22 Ochranný kryt 23 Přepravní držadlo 24 Přepravní zajištění 25 Výfuk třísek 26 Třmen ochrany proti překlopení 27 Dorazový šroub pro úhel sklonu 0 vertikální 28 Klíč na vnitřní šestihrany 6 mm křížový šroubovák 29 Šrouby s vnitřním šestihranem 6 mm dorazové lišty 30 Otvory pro tř...

Page 162: ... Echterdingen GERMANY Leinfelden 27 11 2014 Montáž Zabraňte neúmyslnému nastartování elektronářadí Během montáže a při všech pracech na elektronářadí nesmí být síťová zástrčka připojena ke zdroji proudu Obsah dodávky Předprvnímuvedenímelektronářadídoprovozuzkontrolujte zda jsou dodány všechny níže uvedené díly Kapovací a pokosová pila s namontovaným pilovým kotou čem Třmen ochrany proti překlopení...

Page 163: ... nátěry některé dru hy dřeva minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé Kon taktsprachemnebovdechnutímohouvyvolatalergickére akce a nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva chromát ochranné prostředky na dře vo Materiál obsahující azb...

Page 164: ...lačtenapáčku1asoučasněnatočtenástrojovérameno za rukojeť 2 tak dalece dolů až lze přepravní zajištění 24 zatlačit zcela dovnitř Nástrojovéramenojenynípropřepravuspolehlivěaretováno Montáž prodlužovacího třmenu viz obrázek G Dlouhé obrobky musejí být na volném konci podloženy nebo podepřeny Pro dodatečné rozšíření řezacího stolu můžete jak nalevo tak i napravo od elektronářadí namontovat prodlužova...

Page 165: ...í obsluhy viz obr M Nestůjte přímo před elektronářadím nýbrž vždy stra nou od pilového kotouče Tím je Vaše tělo chráněno před možným zpětným rázem Mějte ruce prsty a paže daleko od rotujícího pilového ko touče Vaše paže před nástrojovým ramenem nepřekřižujte Přípustné rozměry obrobku Maximální obrobky Minimální obrobky všechny obrobky ježlzepomocí dodá vanéšroubovésvěrky17upnoutvpravonebovlevoodpi...

Page 166: ...na dorazové liště Hotový obrobek se nachází vpravo od řezu vlevo od řezu vpravo od řezu vpravo od řezu Pokud chcete opracovávat stropní lišty ležící plochou na stole pily musíte nastavit standardní šikmé úhly 31 6 horizontální a 33 9 vertikální Následující tabulka obsahuje upozornění pro opracování stropních lišt Nastavení postavené proti dorazo vé liště ležícíplochou na stole pily vertikální úhel...

Page 167: ... klíče na vnitřní šestihrany 28 Natočtedorazovoulištu5tak ažjeúhlovépravítkopocelé délce v jedné přímce Šrouby opět utáhněte Seřízení standardního úhlu 0 vertikálního Dejte elektronářadí do přepravní polohy Otočte stůl pily 6 až zaskočí na 0 Kontrola viz obr Q1 Nastavte úhlové pravítko na 90 a umístěte jej na stůl pily 6 Rameno úhlového pravítka musí být po celé délce v jedné přímce s pilovým koto...

Page 168: ...išty Pilový kotouč 254 x 30 mm 40 zubů 2 608 640 438 Pilové kotouče pro tvrdé dřevo laminované materiály umělou hmotu a barevné kovy Pilový kotouč 254 x 30 mm 96 zubů 2 608 640 451 Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va šehovýrobkuatéžknáhradnímdílům Technickévýkresyain formace k náhradním dílům naleznete i na www bosch pt com Tým poradenské služb...

Page 169: ...e vhodný na používanie vo vonkaj šom prostredí znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára diavo vlhkom prostredí použite ochranný spínačpri po ruchovýchprúdoch Použitieochrannéhospínačapriporu chových prúdochznižuje riziko zásahu elektrickým prúdom Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý sústreďte sa na to čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím ...

Page 170: ...u by bola potom príliš malá Rukoväteudržiavajtesuché ačisté a postarajte sa o to aby na nich nebol olej ani tuk Mastné zaolejované ruko vätesúšmykľavéaspôsobujústratukontroly nad náradím Nepoužívajte ručné elektrické náradie ktoré má po škodenú prívodnú šnúru Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade že sa kábel počas práce s náradím poškodí ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuv ky Poškod...

Page 171: ...šikmenia od 47 do 47 ako aj vertikálne šikmé rezy s uhlami zošikmenia od 2 do 47 Výkon tohto ručného elektrického náradia je dimenzovaný na rezanie tvrdého a mäkkého dreva ako aj drevotrieskových a drevovláknitýchdosákatakistoajnarezanie hliníkaaplastov Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu 1 Páka...

Page 172: ...die použije na iné dru hypoužitia sodlišnýmipracovnýminástrojmialebosapodro buje nedostatočnej údržbe môže sa hladina zaťaženia vibrá ciami od týchto hodnôt odlišovať To môže výrazne zvýšiť za ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby Napresnýodhadzaťaženiavibráciamipočasurčitéhočasového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby keď...

Page 173: ...utku ktorábolazaskrutkovanádootvorupre aretačnú guľovú rukoväť len kvôli transportu výrobku Naskrutkujte aretačnú rukoväť 8 do príslušného otvoru nad pákou 9 Aretačnú rukoväť 8 pred každým rezaním vždy dobre utiahnite Pílovýkotúčbysainakmoholvobrobkuvzpriečiť Stacionárna alebo flexibilná montáž Nazaisteniebezpečnej manipulácie snáradímtreba to to ručné elektrické náradie pred použitím namontovať n...

Page 174: ... ktoré odporúča výrobca ručného elektrického náradia a ktoré sú vhodné pre konkrét ny materiál ktorý sa chystáte obrábať Demontáž pílového kotúča Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej polohy Zatlačte na páku 1 a odklopte výkyvný ochranný kryt 4 až na doraz smerom dozadu Podržte výkyvný ochranný kryt v tejto polohe Uvoľnite skrutku 32 pomocou krížového skrutkovača 28 ktorý je súčasťou základn...

Page 175: ...zontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 47 ľavostranný až po 47 pravostranný Uvoľnite aretačnú rukoväť 8 v prípade ak je pritiahnutá Potiahnite páku 9 a otočte rezací stôl 6 tak aby ručička ukazovateľ uhla zošikmenia 10 ukazoval požado vaný uhol zošikmenia Aretačnú rukoväť 8 opäť utiahnite Na umožnenie rýchleho a precízneho nastavovania často používaných uhlov zošikmenia sú na rezac...

Page 176: ...o elektrického náradia opotrebovať Poškodené vkladacie platničky nahraďte novými Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej polohy Vyskrutkujte skrutky 42 pomocou krížového skrutkovača ktorý tvorí súčasť základnej výbavy náradia a demontujte staré vkladacie platničky Vložte novú pravú vkladaciu platničku Vkladaciu platničku priskrutkujte pomocou skrutiek 42 čo najviacdopravatak abysapílovýlistžia...

Page 177: ...orná hrana na dorazovej lište Hotový obrobok sa nachádza napravo od rezu naľavo od rezu napravo od rezu napravo od rezu Ak by ste chceli obrábať stropné lišty položením naplocho na rezací stôl musíte nastaviť štandardné uhly zošikmenia 31 6 horizontálne a 33 9 vertikálne Nasledujúca tabuľka obsahuje pokyny pre obrábanie stropných líšt Nastavenia Nastavenia proti dorazo vej lište S položením naploc...

Page 178: ...Nastavenie pozri obrázok P2 Uvoľnite všetky skrutky s vnútorným šesťhranom 29 po mocoukľúčanaskrutkysvnútornýmšesťhranom28 ktorý je súčasťou základnej výbavy náradia Pootočte dorazovú lištu 5 tak aby po celej dĺžke lícovala s uhlomerom Skrutky opäť utiahnite Nastavenie štandardného uhla zošikmenia 0 vertikálneho Dajte ručné elektrické náradie do transportnej polohy Otočte rezací stôl 6 tak aby zas...

Page 179: ...íslušenstvo Predlžovací oblúk 2 607 001 978 Odsávací adaptér 1 609 203 V36 Pílové kotúče na rezanie dreva platní drevených obkladových materiálov a na lišty Pílový kotúč 254 x 30 mm 40 zubov 2 608 640 438 Pílové listy na rezanie tvrdého dreva preglejok drevovláknitých materiálov a neželezných kovov Pílový kotúč 254 x 30 mm 96 zubov 2 608 640 451 Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servi...

Page 180: ...tromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát alkalmazzon egy hibaáram védőkapcsolót Egy hibaáram védőkap csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát Személyi biztonság Munkaközbenmindigfigyeljen ügyeljenarra amitcsi nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi szerszámmal Ha fáradt ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll vagy orvosságokat vett be ne használ ja a berend...

Page 181: ...rszám túlterhelődhet Mindig fogja be szorosan a megmunkálásra kerülő munkadarabot Ne munkáljon meg olyan munkadara bokat amelyek túl kicsik ahhoz hogy be lehessen azo kat fogni Ellenkező esetben a keze és a forgó fűrészlap közötti távolság túl kicsi lesz A berendezés fogantyúit tartsa száraz tiszta olaj és zsírmentes állapotban A zsíros olajos fogantyúk csúszó sak és ahhoz vezethetnek hogy a kezel...

Page 182: ...mazási lehetőségeinek leírása Olvassa elazösszes biztonságifigyelmezte tést és előírást A következőkben leírt előírá sok betartásának elmulasztása áramütések hez tűzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám stacioner berendezésként a munkadarabokban hosszanti és keresztirányú egyenes vágá sok végrehajtására szolgál A szerszámmal 47 és 47 k...

Page 183: ...ott rezgésszint az EN 61029 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro zásraésazelektromoskéziszerszámokösszehasonlításáraez az érték felhasználható Ez az érték a rezgési terhelés ideigle nes becslésére is alkalmas A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal mazási területein való használat során fellépő érték Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra eltérő b...

Page 184: ...védőkengyelt az alaplap ban az erre előirányozott 30 furatokba A 31 csillagfejű csavarral rögzítse a felbillenés elleni védő kengyelt Sohase távolítsa el a felbillenés elleni védőkengyelt Egy felbillenés elleni védelem nélkül az elektromos kézi szerszám nem áll biztosan és különösen a maximális sar kalószöggel való fűrészelés esetén könnyen felbillenhet A rögzítőgomb felszerelése lásd a B ábrát Ar...

Page 185: ...kozó dugót a dugaszolóaljzatból A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt A fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár Csak olyan fűrészlapokat használjon amelyek megengedett sebessége magasabb az elektromos kéziszerszám üresjárati sebességénél Csakolyan fűrészlapokat használjon amelyek megfelelnek az ezen Kezelési Utasításban megadott adatoknak és amelyeket az EN 847 1 szabványnak megfel...

Page 186: ...gja be szorosan amun kadarabot A munkadarab kilazítása Acsavarosszorítókioldásáraforgassaelazóramutatójárá sával ellenkező irányba a 40 menetes orsót A sarkalószög beállítása Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból A precíz vágások biztosítására az elektromos szerszám alap beállításait intenzív használat után ellenőrizni...

Page 187: ... a fűrészlaptól balra vagy jobbra rögzíteni lehet 170 x 45 mm hosszúság x szélesség Legnagyobb vágási mélység 0 0 89 mm A felszakadásgátló betétlapok kicserélése lásd az L ábrát A piros 7 felszakadásgátló betétlapok az elektromos kéziszer szám hosszabb használata során elkophatnak Ha egy betétlap megrongálódott azt azonnal cserélje ki Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot Csavarja ki a...

Page 188: ...ket lapjukkal a fűrészasztalra fektetve akarja megmunkálni akkor 31 6 vízszintes és 33 9 függőleges standard sarkalószögeket kell beállítani A következő táblázat a mennyezetlécek megmunkálásával kapcsolatos tájékoztatást nyújt Beállítások az ütközősín hez állított padlólécek esetén laposan a fű részasztalra fektetve függőleges sarkalószög 0 33 9 Mennyezetléc bal oldal jobb oldal bal oldal jobb old...

Page 189: ... vala mennyi 29 imbuszcsavart Forgassaelannyiraaz5 ütközősínt hogyazaszögidomszer teljes hossza mentén hozzásimuljon a szögidomszerhez Húzza meg ismét szorosra a csavarokat 0 függőleges standard sarkalószög beállítása Hozza a szállítási helyzetbe az elektromos kéziszerszámot Forgassa el a 6 fűrészasztalt amíg az be nem pattan a 0 os helyzetbe Ellenőrzés lásd a Q1 ábrát Állítson be egy szögidomszer...

Page 190: ...el 2 607 001 978 Elszívó adapter 1 609 203 V36 Fűrészlapok fa és lemezanyagok falapok és lécek fűrészeléséhez 254 x 30 mm es fűrészlap 40 foggal 2 608 640 438 Keményfa többrétegű anyagok műanyagok és színesfémek fűrészelésére szolgáló fűrészlapok 254 x 30 mm es fűrészlap 96 foggal 2 608 640 451 Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar bantar...

Page 191: ...рузке погрузкенедопускаетсяиспользование любоговидатехники работающейпопринципузажима упаковки подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 Условие 5 Указания по безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Длязащитыотэлектрическогоудара травм и пожара во время эксплуата цииэлектроинструментовнеобходимособлюдатьпринци пиальные меры по технике...

Page 192: ...рукавицы вдали от движущихся частей Широкая одежда украшения или длинные волосы мо гут быть затянуты вращающимися частями При наличии возможности установки пылеотсасы вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование При менение пылеотсоса может снизить опасность созда ваемую пылью Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент...

Page 193: ...го за щитного кожуха и его свободноедвижение Никогда не фиксируйте защитный кожух в открытом состоянии При работе с электроинструментом в зоне работы не должно быть ничего кроме заготовки в частно сти из нее должны быть убраны установочные ин струменты древесная стружка и т п Маленькие де ревянные обрезки или другие предметы которые со прикасаются с пильным полотном могут быть с боль шой скоростью...

Page 194: ... мешок 22 Защитный кожух 23 Ручка для переноски 24 Транспортный предохранитель 25 Патрубок для выброса опилок 26 Скоба предохранителя от опрокидывания 27 Упорный винт для угла распила вертикального 0 28 Штифтовой шестигранный ключ 6 мм крестообразная отвертка 29 Винты с внутренним шестигранником 6 мм для упорной планки 30 Отверстия для скобы для защиты от опрокидывания 31 Крепежный винт для скобы ...

Page 195: ...смотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации например техническое обслуживание электроинструмента и рабо чих инструментов меры по поддержанию рук в тепле ор ганизация технологических процессов Заявление о соответствии Мызаявляемподнашуединоличнуюответственность что описанный в разделе Tехнические данные продукт от вечает всем соответствующим положениям Дир...

Page 196: ...ие для фиксирующей ручки на период пересылки электроин струмента Вверните фиксирующую ручку 8 в соответствующее отверстие над рычагом 9 Доначалапилениявсегдакрепкозатягивайтеручку фиксирования 8 Иначе пильный диск может переко ситься в заготовке Стационарный или временный монтаж Для обеспечения надежной работы электроинстру мент должен быть до начала эксплуатации установ лен на ровную и прочную ра...

Page 197: ...й защитный кожух 4 до упора назад Удерживайте маятниковый защитный кожух в этом по ложении С помощью прилагающейся крестообразной отвертки 28 отпустите винт 32 настолько чтобы можно было от кинуть назад до упора также и крепление защитногоко жуха Поверните винт с внутренним шестигранником 34 при лагающимся шестигранным ключом 28 и одновремен но нажмите на фиксатор шпинделя 33 чтобы он вошел в заце...

Page 198: ... ручку фиксирования 8 если она затянута Потяните рычаг 9 и поверните стол пилы 6 настолько чтобы указатель угла 10 показал нужный угол распила Затяните ручку фиксирования 8 Для быстрой и точной установки часто используемых углов распила на столе пилы предусмотрены насечки 11 Отпустите ручку фиксирования 8 если она затянута Оттяните рычаг 9 и поверните пильный стол 6 на нуж ную насечку влево или вп...

Page 199: ...е винты 42 крестообразной отверткой и уда лите старые плиты вкладыши Вложите новые исправные плиты вкладыши Привинтите плиту вкладыш винтами 42 как можно дальшесправатак чтобыповсейдлиневозможноготя гового движения исключалось сопроикосновение пильного диска с плитой вкладышем Аналогичноповторитеэтирабочиеоперациидляновой левой плиты вкладыша Пиление Торцование Закрепите заготовку в соответствии с...

Page 200: ...ейки плоско положив их на стол пилы Вам нужно уста новить стандартный угол распила 31 6 горизонтальный или 33 9 вертикальный Следующая таблица содержит указания для обработки потолочных реек Настройки приставив в высоту к упорной планке плоско поло жена на стол пилы Вертикальный угол распила 0 33 9 Потолочные рейки левая сторона правая сторона левая сторона правая сторона Внутренняя кромка Горизон...

Page 201: ...енним шестигранником 29 прилагающимся штифтовым шестигранным ключом 28 Поверните упорную планку 5 так чтобы угловой ка либр находился вровень по всей длине Крепко затяните винты Настройка угла наклона в 0 Приведите электроинструмент в рабочее положение Поверните пильный стол 6 до фиксирования в положе нии 0 Контроль см рис Q1 Установите угловой калибр на 90 и поставьте его на пильный стол 6 Плечо ...

Page 202: ...т использования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча стям Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу www bosch pt com Коллектив сотрудников Bosch предоставляющий кон сультации на предмет использования продукции с удо вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее прина...

Page 203: ... лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи стую рекуперацию отходов Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор Только для стран членов ЕС Согласно Европейской Директиве 2012 19 EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию националь ного права отслужившие свой срок элек троинструменты должны отдельно соби раться и сдаваться на эколог...

Page 204: ...можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі використовуйте пристрій захисного вимкнення Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом Безпека людей Будьте уважними слідкуйте за тим що Ви робите та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом Не користуйтеся електроприладом якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків сп...

Page 205: ... малою Рукоятки завжди мають бути сухими і не забрудненими олією або мастилом Жирні рукоятки вислизають з рук і призводять до втрати контролю над приладом Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим електрокабелем Якщо під час роботи електрокабель буде пошкоджено не торкайтеся пошкодженого електрокабеля і витягніть штепсель з розетки Пошкоджений електрошнур збільшує небезпеку ураження електрични...

Page 206: ...і кути розпилювання від 47 до 47 і вертикальні кути розпилювання від 2 до 47 За своєю потужністю електроприлад розрахований на розпилювання твердих і м яких порід деревини деревностружкових і деревноволокнистих плит а також алюмінію та пластмаси Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінках з малюнками 1 Важіль для відпускання кронштейн...

Page 207: ...ею можна користуватися для порівняння приладів Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта ження Зазначенийрівеньвібраціїстосується головнихробіт для яких застосовується електроприлад Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим В результаті вібрацій...

Page 208: ...я Без захисту від перекидання електроприлад стоїть не стійко і може перевернутися зокрема при розпилюванні максимальних кутів розпилювання Монтаж ручки фіксації див мал B Перед першим використанням торцювальної пилки треба монтувати ручку фіксації 8 фіксація будь яких горизонтальних кутів розпилювання Видаліть гвинт який був закручений в отвір для ручки фіксації на період пересилки електроприладу ...

Page 209: ...овідне маркірування Використовуйте лише пиляльні диски що рекомендовані виробником електроприладу та придатні для оброблюваного матеріалу Демонтаж пиляльного диска Встановіть електроприлад в робоче положення Натисніть важіль 1 і відхиліть маятниковий захисний кожух 4 до упору назад Тримайте маятниковий захисний кожух в цьому положенні За допомогою доданої хрестоподібної викрутки 28 відпустіть гвин...

Page 210: ...лювання після інтенсивної експлуатації електроприладу треба перевірити його базові настройки та за необхідністю підкоректувати їх див Перевірка і настройка базових параметрів стор 213 Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте ручку фіксації 8 Інакше пиляльний диск може перекоситися в заготовці Настроювання горизонтального кута розпилювання див мал I Горизонтальний кут розпилювання можна встановлю...

Page 211: ...о обертається Не схрещуйте руки перед кронштейном Допустимі розміри заготовки Максимальні заготовки Мінімальні заготовки всі заготовки які можна затискувати ліворуч та праворуч від пиляльного диска за допомогою доданої струбцини 17 170 x 45 мм довжина x ширина Макс глибина пропилювання 0 0 89 мм Заміна вставних щитків див мал L При тривалій експлуатації електроприладу червоні вставні щитки 7 можут...

Page 212: ... від розпилу ліворуч від розпилу праворуч від розпилу праворуч від розпилу ЯкщоВихочетеоброблятистельовірейки поклавшиїхгоризонтальнонастіл Вамтребавстановити стандартний кут розпилювання 31 6 горизонтально і 33 9 вертикально В таблиці нижче містяться вказівки щодо оброблення стельових рейок настройки вертикальне приставлен нядоупорної шиниt горизонталь не розташу вання на столі вертикальний кут р...

Page 213: ...бігатися з упорною планкою Настроювання див мал P2 За допомогою доданого ключа шестигранника 28 відпустіть всі гвинти з внутрішнім шестигранником 29 Поверніть упорну планку 5 так щоб кутовий калібр знаходився по всій довжині врівень з нею Знову затягніть гвинти Настроювання стандартного кута розпилювання 0 вертикального Встановіть електроприлад в положення як для транспортування Повертайте стіл 6 ...

Page 214: ...кольорових металів Пиляльний диск 254 x 30 мм 96 зубів 2 608 640 451 Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою www bosch pt com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із ...

Page 215: ...рының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары Электр құралдарын пайдалануда тоқ соғуы жарақаттану және күйіп қалу қаупінен сақтану үшін төмендегі негізгі қауіпсіздік шараларын орындаңыз Электр құралын пайдаланудан алдын осы нұсқаулықтардың барлығын оқып қауіпсіздік нұсқауларын орындаңыз Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына желілік кабелі м...

Page 216: ...ып тастаңыз Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қолы жетпейтін жайға қойыңыз Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептел...

Page 217: ...ктр құралын өшіріп дайындамаға аралау дискісі тоқтағанша тимеңіз Кері соққыға жол бермеу үшін дайындаманы тек аралау дискісі тоқтағанда жылжытуқажет Электрқұралынқайтақосуданалдын аралау дискісіның қысылу себебін жойыңыз Құрал толық тоқтағаныша оне ешқашан қалдырмаңыз Әлі айналып тұрған алмалы салмалы аспаптар жарақаттануларға алып келуі мүмкін Электр құралы айналып тұрғанда қолды аралау аймағына ...

Page 218: ...аң қабы 22 Қорғаныш қаптамасы 23 Тасымалдау тұтқасы 24 Тасымалдау қорғауышы 25 Жоңқаларды шығаруға арналған келте құбыр 26 Құлаудан сақтайтын қысқыш 27 Тіреуіш бұранда 0 еңіс бұрышы үшін вертикалды 28 Алты қырлы торцтық кілт 6 мм Крест тәрізді бұрауыш 29 Тіреуіш планканың алты қырлы бұрандалары 6 мм 30 Аударылудан сақтайтын тоғын үшін тесіктер 31 Аударылудан сақтайтын тоғын үшін бекіткіш бұранда 3...

Page 219: ...зу көлемі Электр құралын алғашқы рет іске қосудан алдын төменде жазылған бөліктердің жинақта барлығын тексеріңіз Торцтык және бұрышты ара орнатылған ара дискісімен Аударылудан сақтайтын тоғын 26 бекіткіш бұрандамен 31 Реттеу тетігі 8 Шаң қабы 21 Бұрандалы қысқыш 17 Алты қырлы торцтық кілт крест тәрізді бұрауыш 28 Ескертпе Электр құралын зақымданулар барлығына тексеріңіз Электр құралын пайдаланудан...

Page 220: ...ру C суретін қараңыз Жоңқаларды ұстау үшін жинақтағы шаң қабын 21 пайдаланыңыз Шаң қабындағы 21 қапсырманы қысып шаң қабын жоңқа шығатын жер үстінен 25 қаптаңыз Қапсырма жоңқа шығатын жердің қапсырмасын ұстауы керек Шаң қабы аралау кезінде әрекет жасап тұрған апсап бөліктерін тимеуі тиіс Шаң қабын уақтылы босатыңыз Шаң қабын әрбір пайдаланудан соң тексеріп тазалаңыз Өрт қауіпін алдын алу үшін алюм...

Page 221: ...ға өте кіші болған дайындамаларды өңдемеңіз Дайындаманы тіреуіш планкаға 5 басыңыз Жинақтағы бұрандалы қысқышты 17 оған арналған тесіктерге 14 салыңыз Құлақты бұранданы 39 босатып бұрандалы қысқышты дайындамаға дұрыстаңыз Қалақты бұрғыны берік бекітіңіз Дайындаманы бұрандалы өзекті 40 бұрап қысыңыз Дайындаманы босату Бұрандалы қысқышты босату үшін бұрандалы штифтті 40 сағат тіліне қарсы бұраңыз Ба...

Page 222: ...тор алдында қолдарыңызды айқастырмаңыз Рұқсат етілген дайындама өлшемдері Максималды дайындамалар Минималды дайындамалар жинақтағы бұрандалы қысқышпен 17 аралау дискісінің сол немесе оң жағында бекітілетін барлық дайындамалар 170 x 45 мм Ұзындығы x Ені макс аралау тереңдігі 0 0 89 мм Ішпектерді алмастыру L суретін қараңыз Қызыл ішпектер 7 электр құралды ұзақ пайдаланғаннан соң тозуы мүмкін Ақаулы ...

Page 223: ...нда Дайын дайындама орналасқан жері кесіктен оң жақта кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта Төберейкаларынаралауүстеліндежатқанреттеөңдемекшіболсаңыз стандарттықисайтубұрышын 31 6 көлденең және 33 9 тік орнату керек Төмендегі кестеде төбе рейкаларын өңдеу туралы нұсқаулықтар бар Параметрлер тіреу планкасына тіреп аралау үстелінде жатқызып тік қисайту бұрышы 0 33 9 Төбе рейкасы сол...

Page 224: ...тағы алты қырлы дөңгелек кілтпен 28 босатыңыз Тіреуіш планканы 5 бұрышты калибр бүтін ұзындығында жатқаныша бұраңыз Бұрандаларды қайта берік бекітіңіз Стандартты қисайту бұрышын 0 тік реттеу Электр құралын тасымалдау күйіне келтіріңіз Аралау үстелін 6 0 белгісінде тірелгенше бұраңыз Тексеріңіз Q1 суретін қараңыз Бір бұрышты калибрді 90 реттеп оны аралау үстеліне 6 қойыңыз Бұрышты калибрдің бір жағ...

Page 225: ...кісі 254 x 30 мм 96 тістер 2 608 640 451 Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту сондай ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз www bosch pt com КеңесберушіBoschқызметкерлеріөнімдіпайдаланужәне олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға ти...

Page 226: ...iscul de electrocutare Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi aveţi grijă deceea ce faceţi şi procedaţi raţi onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamen telor Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave Purtaţi echipament personal de protecţie ...

Page 227: ...urile prelungitoare defecte În acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei electrice Nu întrebuinţaţi pânze de ferăstrău tocite fisurate în doitesau deteriorate Pânzeledeferăstrăucudinţii tociţi sauorientaţigreşit provoacă dincauzafăgaşuluidetăiere prea îngust o frecare mai mare blocarea pânzei de ferăs trău şi recul Nu folosiţi niciodată scula electrică fără placa interme diară Î...

Page 228: ...nghiurile de înclinare în plan orizontal 9 Pârghie pentru reglajul prealabil al unghiurilor de înclinare în plan orizontal 10 Indicator de unghiuri în plan orizontal 11 Marcaje crestate pentru unghiurile de înclinare standard 12 Scala unghiurilor de înclinare în plan orizontal 13 Găuri pentru montaj 14 Găuri pentru menghine 15 Mânere 16 Găuri pentru cadru prelungitor lateral 17 Menghină 18 Şurub o...

Page 229: ...licita rea vibratorie de a lungul întregului interval de lucru Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de conectată sau funcţionează dar nu este utilizată efectiv Aceastămetodădecalcular puteaduce la reducereaconside rabilăavaloriisolicităriivibratoriipeîntregintervaluldelucru Stabiliţi măsuri de siguranţă supl...

Page 230: ...înclinare 9 Strângeţi întotdeauna bine înainte de tăiere maneta de fixare 8 În caz contrar pânza de ferăstrău ar putea de via de la linia de tăiere în piesa de lucru Montare staţionară sau flexibilă Pentru garantarea manevrării în condiţii de siguranţă înaintedeutilizaresculaelectricătrebuiemontatăpeo suprafaţă de lucru plană şi stabilă de ex un banc de lu cru Montare pe o suprafaţă de lucru vezi ...

Page 231: ...Răsuciţi şurubul imbus 34 cu cheia imbus 28 din setul de livrareşiapăsaţiconcomitentdispozitivuldeblocareaaxu lui 33 până când acesta se înclichetează Ţineţi apăsat dispozitivul de blocare a axului 33 şi răsuciţi şurubul34însensulmişcăriiacelordeceasornic filetspre stânga Demontaţi flanşa de prindere 35 Extrageţi pânza de ferăstrău 36 Montarea pânzei de ferăstrău Dacă este necesar înainte de monta...

Page 232: ... la loc maneta de fixare 8 Pentru reglarea rapidă şi precisă a unor unghiuri de încli nare utilizate mai frecvent pe masa de lucru pentru ferăs trău sunt prevăzute marcaje crestate 11 Detensionaţimanetadefixare 8 încazulîncareeste strân să Trageţi pârghia 9 şi rotiţi masa de lucru pentru ferăstrău 6 sprestângasaudreapta pânăîndreptulmarcajuluicrestat dorit Eliberaţi din nou pârghia Pârghia trebuie...

Page 233: ...i plăcile intermediare vechi Montaţi noua placă intermediară din partea dreaptă Înşurubaţi placa intermediară cu şuruburile 42 cât mai de parte posibil spre dreapta astfel încât pânza de ferăstrău pe toată lungimea sa să nu intre în contact cu placa inter mediară Repetaţipaşiidelucruînmodanaloglamontareanoiiplăci intermediare din partea stângă Tăiere cu ferăstrăul Retezare Fixaţi prin strângere pi...

Page 234: ...să prelucraţişipcilepentru tavane aşezateplan pe masade lucru pentruferăstrău vatrebuisă reglaţi unghiul de înclinare standard de 31 6 în plan orizontal şi de 33 9 în plan vertical Tabelul următor conţine indicaţii privind prelucrarea şipcilor pentru tavane Reglaje sprijinite pe şina opritoare aşezate plan pemasa de lu cru pentru fe răstrău Unghi de înclinare vertical 0 33 9 Şipcă pentru tavan par...

Page 235: ...ajul crestat Verificare vezi figura P1 Reglaţi un şablon de unghiuri la 90 şi puneţi l coplanar cu pânza de ferăstrău 36 între şina opritoare 5 şi pânza de fe răstrău pe masa de lucru pentru ferăstrău 6 Braţul mobil al şablonuluideunghiuritrebuiesăfiecoliniarpe toată lungimea sa cu şina opritoare Reglare vezi figura P2 Slăbiţi toate şuruburile imbus29 cucheia imbus 28 din se tul de livrare Răsuciţ...

Page 236: ...mat De aceea menţineţi permanent curată zona din jurul apărătorii După fiecare operaţie îndepărtaţi praful şi aşchiile prin sufla re cu aer comprimat sau cu o pensulă Curăţaţi regulat rola culisantă 20 Accesorii Cadru prelungitor 2 607 001 978 Adaptor de aspirare 1 609 203 V36 Pânze de ferăstrău pentru lemn şi placaje paneluri şi şipci Pânză de ferăstrău 254 x 30 mm 40 dinţi 2 608 640 438 Pânze de...

Page 237: ...открито намалява риска от възникване на токов удар Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда използвайте предпазен прекъс вач за утечнитокове Използванетонапредпазенпре късвач за утечни токове намалява опасността от въз никване на токов удар Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани следете внимателно дейст вията си и постъпвайте предпазливо и разумно Не използвайтееле...

Page 238: ...съх ранявайте на сигурно място Мястото за съхранява нетрябвадаесухоидасезаключва Товапредотвра тява повреждането на електроинструмента докато се съхранява както и работата с него на неопитни лица Използвайте електроинструмента само за матери алите които са изброени в разде ла Предназначе ние на електроинструмента В противен случай електроинструментът може да се претовари Винаги застопорявайте обра...

Page 239: ...ъка Символи Следните символи могат да бъдат важни в процеса на екс плоатациянаВашияелектроинструмент Моля запомнете символите и значението им Правилното интерпретиране на символите и тяхното значение ще Ви помогнат при по доброто и по сигурно ползване на електроинструмента Описание на продукта и възможностите му Прочетете внимателно всички указания Неспазването на приведените по долу ука зания мож...

Page 240: ...на допълнителните приспособле ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни телни приспособления Технически данни Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 61029 2 9 РавнищетоАнагенериранияшумобикновеное равнище на звуковото налягане 102 dB A мощност на звука 115 dB A Неопределеност K 3 dB Работете с шумозаглушители Пълната стойност н...

Page 241: ...верете далиподвижните детайли функционират правилноине се заклинват или дали има други повредени детайли Всички детайлитрябвадасамонтираниправилноидаизпълняват всички условия за безопасна работа Повредени предпазни съоръжения и детайли трябва да бъдатремонтираниилизаменениотквалифицирантехник в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош Монтиране на елементи Внимателно извадете всички включени...

Page 242: ...стружки Повременаработапрахоуловителнататорбанетрябвада влиза в съприкосновение с подвижните детайли на елек троинструмента Изпразвайте своевременно прахоуловителната торба Проверявайте и почиствайте прахоуловителната торба след всяка употреба За да предотвратите опасността от пожар след ря зане на алуминиеви сплави почиствайте прахоуло вителната торба Външна система за прахоулавяне Към щуцера на ...

Page 243: ...ванатосигурно в позиция за транспортиране Монтиране на удължителната скоба вижте фигура G Дълги детайли трябва да бъдат подпирани в свободния им край За допълнително увеличение на широчината на опорната площнастендаможетедамонтиратеудължителнатаскоба както отляво така и отдясно на електроинструмента Вкарайте удължителните скоби 38 от двете страни на електроинструмента до упор в предвидените за цел...

Page 244: ...ковия прекъсвач 3 Указания за работа Общи указания за рязане Винаги когато разрязвате предварително трябва да се уверите че по цялата дължина на среза цирку лярният диск няма да допре опорната шина винто вите скоби или други елементи на електроинстру мента Отстранете евентуално монтирани помощни опори или съответно ги преместете Предпазвайте режещия диск от резки натоварвания и уда ри Не излагайте...

Page 245: ...азлични начина поставени срещу опорната шина легнали на масата за рязане Винаги изпробвайте настроения наклон на среза първо върху отпадъчно трупче Лайсни первази за под Таблицата по долу съдържа указания за обработването на первази за под Параметри допрени към опорната шина легнали на масата наклон на среза във вертикална рав нина 0 45 Перваз за под лява страна дясна страна лява страна дясна стра...

Page 246: ...а тегнете ръкохватката 19 Проверка Стрелката41трябвадаеподравненаспрямомаркировка та 0 на скалата 44 Настройване Развийте винта 45 с включената в окомплектовката кръстата отвертка и подравнете стрелката спрямо мар кировката 0 Затегнете винта отново След това за сигурност проверете дали тази настройка е вярна и за маркировката 45 Ако искате да обработвате первази за таван легнали на масата трябва д...

Page 247: ...а R1 Настройте ъгломер на 45 и го поставете върху стенда 6 Рамото на ъгломера трябва да е подравнено с циркуляр ния диск 36 по цялата си дължина Настройване вижте фигура R2 Развийте контра гайката на опорния винт 18 с обикно вен гаечен ключ или ключ звезда 13 mm Навийте или развийте опорния винт толкова че цирку лярният диск да се подравни по цялата дължина на ра мото на ъгломера Отново затегнете ...

Page 248: ...йте 10 цифрения каталожен номер означен на табелката на електроинструмента Роберт Бош EООД България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл Черни връx 51 Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел 02 9601061 Тел 02 9601079 Факс 02 9625302 www bosch bg Бракуване Согледопазваненаоколнатасредаелектроинструментът допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдатподложенинапо...

Page 249: ...ичен удар Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне користете заштитен уред со диференцијална струја Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар Безбедност на лица Бидете внимателни како работите и разумно користете го електричниот апарат Не користете електрични апарати доколку сте уморни или под влијание на...

Page 250: ...и чисти и не ги замастувајте Замастенитедршкиселизгаатиможеда доведат до губење на контролата Електричниот апарат не го користете доколку кабелотеоштетен Негодопирајтеоштетениоткабел инеговлечетеструјниотприклучок доколкукабелот се оштети за време на работењето Оштетениот кабел го зголемува ризикот за електричен удар Редовно проверувајте го кабелот а доколку е оштетен смее да го поправи само овлас...

Page 251: ...реди Употреба со соодветна намена Електричниотапарат какостационаренуред енаменетза изведување должински и напречни резови со прав тек на сечење Притоа можни се хоризонтални агли на закосување од 47 до 47 како и вертикални агли на закосување од 2 до 47 Капацитетот на електричниот апарат е предвиден за сечење на тврдо и меко дрво како и иверки и фибер плочи како и алуминиум и пластика Илустрација н...

Page 252: ...е измерено со нормирана постапка според EN 61029 и може да се користи за меѓусебна споредба на електрични апарати Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат Доколку електричниот апарат се користи за други примени алатот што се вметнува отстапуваод нормите илинедоволносе одржува можеда...

Page 253: ...ите отвори 30 во основната плоча Фиксирајте го држачот за заштита од превртување со завртката за прицврстување 31 Никогаш не го отстранувајте држачот за заштита од превртување Без заштитата од превртување електричниот апарат нема да биде стабилен и може да се преврти при сечење на максимални агли на закосување Монтирање на копчето за фиксирање види слика B Пред првата употреба на пилата за отсекув...

Page 254: ...стете специјален вшмукувач Замена на алатот види слики E1 E3 Пред било каква интервенција на електричниот апарат извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна При ставањето на листот на пилата носете заштитни ракавици Доколку го допрете листот на пилата постои опасност од повреда Употребувајте само листови за пила чија максимално дозволена брзина е повисока од бројот на празни вртежи на вашиот...

Page 255: ...го завртките заради заштита на продолжетокот на држачот Прицврстување на делот што се обработува види слика H За овозможување на оптимална работна безбедност секогаш мора добро да го прицврстите делот што се обработува Не обработувајте мали парчиња кои се премали за добро да се зацврстат Притиснете го делот што се обработува спроти граничната водилка 5 Вметнете ја столарската стега 17 во отворите ...

Page 256: ...апомени за сечење При сите резови најпрво мора да се осигурате дека листот на пилата во ниеден момент нема да ја допре граничната водилка столарските стеги или другите делови на уредот Извадете го евентуално монтираниот помошен граничник или соодветно подесете го Заштитете го листот за пилата од удари Не го изложувајте листот за пилата на страничен притисок Не обработувајте искривени делови Делот ...

Page 257: ...ната водилка плоснато лежејќи на масата за пила Секогаш проверете го поставениот агол на закосување најпрво на отпадно дрво Подни лајсни Следната табела содржи напомени за обработка на подни лајсни Поставки поставено спроти граничната водилка плоснато лежејќи на масата за пила вертикален агол на закосување 0 45 Подна лајсна лева страна десна страна лева страна десна страна Внатрешен раб хоризонтал...

Page 258: ...а со 0 ознаката на скалата 44 Поставување Олабавете ја завртката 45 со испорачаниот крстест одвртувач и израмнете го показателот на агли по должината на 0 ознаката Повторно зацврстете го шрафот Потоа проверете уште еднаш за да бидете сигурни дали односната поставка исто така е точна за 45 ознаката Доколкусакатедагиобработуватеплафонскителајсниплоснатолежејќинамасатазапила морада поставите стандард...

Page 259: ...е го на масата за пилата 6 Кракот на агломерот мора да биде прецизен по целата должина со листот на пилата 36 Поставување види слика R2 Олабавете ја контра навртката на завртката граничник 18 со обичен окаст или вилушкаст клуч 13 mm Завртете ја завртката граничник навнатре или нанадвор додека кракот од агломерот не е рамен по целата должина со листот на пилата Повторно цврсто стегнете ја затезната...

Page 260: ... прашања за нашите производи и опрема За сите прашања и нарачки на резервни делови Ве молиме наведете го 10 цифрениот број од спецификационата плочка на уредот Македонија Д Д Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ број 3 1000 Скопје Е пошта dimce dimcev servis bosch mk Интернет www servis bosch mk Тел факс 02 246 76 10 Моб 070 595 888 Отстранување Електричнитеапарати опрематаиамбалажитетребадасе отстранат на...

Page 261: ...lilekova Momenatnepažnjekodupotrebeelek tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare Nošenje lične zaštitne opreme kao maske za prašinu sigurnosne cipele koje ne kližu zaštitni šlem ili zaštitu za sluh zavisno od vrste i upotrebe električnog alata smanjuju rizik od povreda Izbegavajtenenamernopuštanjeurad Uveritesedaje električni alat isključen...

Page 262: ...žne ploče možete se povrediti na list testere Ne upotrebljavajte listove testere od visoko legiranog brzo režućeg čelika HSS čelik Takvi listovi testere mogu lako da se slome Upotrebljavajte uvek listove testere prave veličine i sa odgovarajućimprihvatnimotvorom naprimeruobliku romba ili okrugao Listovi testere koji ne odgovaraju montažnim delovima testere okreću se ekscentrično i utiču na gubitak...

Page 263: ...gla iskošenja vertikalan 19 Zatezna drška za željeni ugao iskošenja vertikalan 20 Klizni valjčić 21 Kesa za prašinu 22 Zaštitna hauba 23 Transportna drška 24 Osigurač za transport 25 Izbacivanje piljevine 26 Koleno zaštita od iskretanja 27 Granični zavrtanj za 0 ugla iskošenja vertikalan 28 Imbus ključ 6 mm krstasti odvrtač 29 Imbus ključ 6 mm šine graničnika 30 Otvori za zaštitni ram od iskretanj...

Page 264: ... Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 27 11 2014 Montaža Izbegavajte nenameran start električnog alata Za vreme montaže i kod svih radova na električnom alatu nesme mrežni utikač da je priključen na struju Obim isporuke Pre prvog puštanja u rad električnog alata prekontrolišite da li su svi dole navedeni delovi isporučeni Testera za skraćivanje i iskošenje sa montiranim listom testere Zaštit...

Page 265: ...tevaradnikailiosobakoje se nalaze u blizini Nekeprašinekao od hrasta ibukve važe kaoizazivači raka posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta hromati zaštitna sredstva za drvo Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci Koristite uvek usisivač za prašinu Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta Preporučuje se da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera ...

Page 266: ...ci2tolikonadolesvedokseosiguranjezatransport 24 ne bude moglo pritisnuti unutra Krak alata je sada sigurno blokiran za transport Montaža produžnog kolena pogledajte sliku G Dugi radni komadi se moraju na slobodnom kraju podložiti ili podupreti Za dodatno proširivanje stola testere možete montirati kako levo tako idesnoodelektričnog alata koleno za produžavanje Pomerite koleno za produžavanje 38 na...

Page 267: ...i radni komadi se moraju na slobodnom kraju podložiti ili podupreti Pozicija posluge pogledajte sliku M Ne stojte u liniji sa listom testere ispred električnog alata već uvek bočno pomereni od lista testere Na taj način je Vaše telo zaštićeno od mogućeg povratnog udarca Držite podalje ruke prste i šake od rotirajućeg lista testere Ne ukrštajte Vaše ruke ispred kraka alata Dozvoljene dimenzije radn...

Page 268: ...graničnika Gotov radni komad nalazi se desno od sečenja levo od sečenja desno od sečenja desno od sečenja Ako hoćete da obradjujete letve tavanice ravno ležeći na postolju testere morate podesiti standardni ugao iskošenja 31 6 horizontalan i 33 9 vertikalan Sledeća tabela sadrži upozorenja za obradju letvi tavanice Podešavanja postavljena nasuprotšine graničnika leži ravno na postolju testere vert...

Page 269: ...aničnika 5 toliko da granično merilo uglova bude u ravni na celoj dužini Ponovo čvrsto stegnite zavrtnje Podešavanje standardnog ugla iskošenja 0 vertikalno Dovedite električni alat u transportnu poziciju Okrenite sto za testerisanje 6 da uskoči na svoje mesto na 0 Prekontrolisati pogledajte sliku Q1 Podesite granično merilo uglova na 90 i stavite ga na sto za testerisanje 6 Krak graničnog merila ...

Page 270: ...savanje 1 609 203 V36 Listovi testere za drvo i ploče panele i letve List testere 254 x 30 mm 40 zupci 2 608 640 438 Listovi testere za tvrdo drvo vezne materijale plastiku i nemetale List testere 254 x 30 mm 96 zupci 2 608 640 451 Servisna služba i savetovanje o upotrebi Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima Uvećane crteže i in...

Page 271: ...amil alkohola ali zdravil Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala Nošenje osebne zaščitne opreme na pri mer maske proti prahu nedrsečih zaščitnih čevljev varno stne čelade ali zaščitnih glušnikov kar je odvisno od vrste in načinauporabeelektričnega orodja zmanjšuje tveganje te...

Page 272: ...ne plošče se lahko poškodujete z žaginimi listom Ne uporabljajte žaginih listov iz visoko legiranega hi trorezljivega jekla HSS visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo Takšni žaginili listi se lahko zlomijo Vedno uporabite žagine liste pravilne velikosti in z ustrezno izvrtino za vgradnjo npr v obliki romba ali okroglo Žagini listi ki ne ustrezajo sestavnim delom ža ge nimajoenakomernegaokroglegateka ...

Page 273: ...i vijak za 45 jeralni kot navpično 19 Vpenjalna ročica za poljubne jeralne kote navpično 20 Drsni valjček 21 Vrečka za prah 22 Zaščitni pokrov 23 Ročaj za transportiranje 24 Transportno varovalo 25 Izmet ostružkov 26 Locen za zaščito pred prevrnitvijo 27 Prislonski vijak za 0 jeralni kot navpično 28 Notranji šestrobni ključ 6 mm križni izvijač 29 Notranji šestrobni vijaki 6 mm prislona 30 Izvrtine...

Page 274: ... Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 27 11 2014 Montaža Izogibajte se nenamernemu zagonu Pred montažo in vsemi deli na električnem orodju izvlecite omrežni vti kač iz vtičnice Obseg pošiljke Pred prvim zagonom preverite ali ste s pošiljko prejeli vse spodaj navedene dele Čelilna in zajeralna žaga z montiranim žaginim listom Zaščita pred prevrnitv...

Page 275: ...dljiv Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler gične reakcije in ali obolenja dihal uporabnika ali oseb ki se nahajajo v bližini Določene vrste prahu kot npr prah hrastovine ali bukovja veljajokotkancerogene šeposebejvpovezavizdodatnimi snovmi za obdelavo lesa kromat zaščitno sredstvo za les Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki Vedno uporabite sesalnik prahu Po...

Page 276: ...ožaj za transportiranje Pritisnitenavzvod1inistočasnoobrniterokoorodjanaro čaju 2 tako dolgo navzdol da se transportno varovalo 24 lahko potisnite v celoti navznoter Roka orodja je sedaj aretirana za transport Montiranje podaljšanega locna glejte sliko G Dolgeobdelovancejenaprostemkoncupotrebnopodložitiali podpreti Dodatnorazširitevrezalnemizelahkomontirajtetakolevokot tudi desno od podaljšanega l...

Page 277: ...dložitiali podpreti Položaj uporabnika glejte sliko M Ne smete se postaviti pred električno orodje v isto lini jo kot žagin list temveč vedno le zamaknjeno ob strani žaginega lista Tako zaščitite telo pred možnim udarcem nazaj Imejteroke prsteinlahtistranodvrtečegasežaginegalista Ne križajte svojih rok pred vzvodom orodja Dovoljene mere obdelovanca Maksimalni obdelovanci Minimalni obdelovanci vsio...

Page 278: ...ornji rob prislonskem traku pripravljen obdelova nec se nahaja desno od reza levo od reza desno od reza desno od reza Čehočeteobdelovatistropneletveploskoležečenazasučniplošči moratenastavitistandardnijeralnikot 31 6 vodoravno und 33 9 navpično Sledeča razpredelnica vsebuje napotila za obdelavo stropnih letev Nastavitve postavljene proti prislon skemu traku plosko ležeče na zasučni plošči navpični...

Page 279: ...ne vijake 29 s priloženim šestrobnim ključem 28 Zavrtite prislonski trak 5 tako daleč dokler ni kaliber kota poravnan na celi dolžini Ponovno zategnite vijake Nastavitev standardnega jeralnega kota 0 navpično Postavite električno orodje v položaj za transportiranje Zavrtite rezalno mizo 6 tako daleč da zaskoči pri 0 Preverite glejte sliko Q1 Nastavite kaliber kota na 90 in ga postavite na rezalno ...

Page 280: ...r Podaljševalni locen 2 607 001 978 Odsesovalni adapter 1 609 203 V36 Žagini listi za les in material za plošče za opaže in letve Žagin list 254 x 30 mm 40 zob 2 608 640 438 Žagini listi za trdi les spojine materialov umetne mase in neželezne kovine Žagin list 254 x 30 mm 96 zob 2 608 640 451 Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi la in vzdrževanj...

Page 281: ...ični alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga alkohola ili lijekova Trenutaknepažnjekoduporabeelektričnogalata može uzrokovati teške ozljede Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale Nošenje osobne zaštitne opreme kao što je ma ska za prašinu sigurnosna obuća koja ne kliže zaštitna ka cigailištitnikzasluh ovisnoodvrsteiprimjeneelektričnog alata smanjuje opasnost od ozljeda ...

Page 282: ...te bez uložne ploče Zamijenite neispravnu uložnu ploču Bez besprijekorne uložne ploče mogli biste se ozlijediti na listu pile Nekoristitelistove pileod visokolegiranog brzoreznog čelika HSS čelika Takvi listovi pile mogu lako puknuti Koristite uvijek listove pile odgovarajuće veličine i od govarajućeg provrta vretena npr rombnog ili okru glog Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim dijelovi ma p...

Page 283: ...stremen 17 Vijčana stega 18 Granični vijak za kut kosog rezanja 45 vertikalni 19 Stezna ručka za proizvoljni kut kosog rezanja vertikalnog 20 Klizni valjčić 21 Vrećica za prašinu 22 Štitnik 23 Transportna ručka 24 Transportni osigurač 25 Izbacivač strugotine 26 Stremen zaštite od prevrtanja 27 Granični vijak za kut kosog rezanja 0 vertikalni 28 Inbus šesterokutni vijak 6 mm križni odvijač 29 Inbus...

Page 284: ... Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 27 11 2014 Montaža Izbjegavajte nehotično pokretanje električnog alata Tijekom montaže i kod svih radova na električnom ala tu mrežni utikač se ne smije priključiti na električno napajanje Opseg isporuke Prije prvog puštanja u rad električnog alata provjerite da li su isporučeni svi dolje navedeni dijelovi Pila za odrezivanje i koso rezanje sa montiranim...

Page 285: ...ivanje ili udisanje prašine može uzrokovatialergijskereakcijei ilioboljenjadišnihputovako risnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini Određena vrsta prašine kao što je npr prašina od hrasto vine ili bukve smatra se kancerogenom posebno u kombi naciji sa dodatnim tvarima za obradu drva kromat zaštit na sredstva za drvo Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osob...

Page 286: ... 2 toliko prema dolje da se transportni osigurač 24 može do kraja utisnuti prema unutra Krak alata je sada sigurno blokiran za transport Ugradnja produžnog stremena vidjeti sliku G Dugačkiizracimorajubitinaslobodnomkrajupodloženiilipo duprti Za dodatno proširenje stola za piljenje možete ugraditi pro dužni stremen kako lijevo tako i desno od električnog alata Pomakniteprodužnistremen38naobjestrane...

Page 287: ...ganje na graničnu vodilicu Dugačkiizracimorajubitinaslobodnomkrajupodloženiilipo duprti Položaj rukovatelja vidjeti sliku M Nemojtestajatiulinijisalistompile ispredelektričnog alata negouvijekbočnopomaknutiodlistapile Timeje vaše tijelo zaštićeno od mogućeg povratnog udara Šake prste i ruke držite dalje rotirajućeg lista pile Ruke ne križajte ispred kraka alata Dopuštene dimenzije izradaka Maksima...

Page 288: ... vodilici Završenizradaknalazi se desno od reza lijevo od reza desno od reza desno od reza Ako stropne letve želite obrađivati plošno položene na stol za piljenje morate namjestiti standardni kut kosog rezanja 31 6 horizontalni i 33 9 vertikalni Slijedeća tablica sadrži upute za obradu stropnih letvi Namještanja postavljena prema granič noj vodilici plošno polo žena na stol za piljenje Vertikalni ...

Page 289: ...stite sve inbus vijke 29 sa isporučenim inbus ključem 28 Okrenite graničnik 5 toliko da se kutomjer podudara po či tavoj dužini Ponovno stegnite vijke Namještanje standardnog kuta kosog rezanja 0 vertikalnog Dovedite električni alat u transportni položaj Okrenite stol za piljenje 6 dok ne uskoči u položaj 0 Provjerite vidjeti sliku Q1 Namjestitekutomjerna90 istaviteganastolzapiljenje 6 Krak kutomj...

Page 290: ...užni stremen 2 607 001 978 Adapter usisavanja 1 609 203 V36 Listovi pile za drvo pločaste materijale panel ploče i letve List pile 254 x 30 mm 40 zubaca 2 608 640 438 Listovi pile za tvrdo drvo kompozitne materijale plastiku i neželjezne metale List pile 254 x 30 mm 96 zubaca 2 608 640 451 Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavan...

Page 291: ...es kaalutletult Ärge kasu tage elektrilist tööriista kui olete väsinud või uimasti te alkoholi või ravimite mõju all Hetkeline tähelepane matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas tusi Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille Isiku kaitsevahendite näiteks tolmumaski libisemiskindlate turvajalatsite kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine sõltuvalt elektrilise töörii...

Page 292: ...me püsivalt ohutu töö Ärge kasutage nürisid pragunenud kõverdunud või kahjustatud saekettaid Nüride või valesti rihitud ham mastega saekettad põhjustavad liiga kitsa lõikejälje tõttu suurema hõõrdumise saeketta kinnikiildumise ja tagasi löögi Ärge kasutage seadet kunagi ilma vaheplaadita Vahe tage defektne vaheplaat välja Ilma veatu vaheplaadita võib saeketas Teid vigastada Ärgekasutagekiirlõikete...

Page 293: ...ahes kaldenurga jaoks vertikaalne 20 Liugrull 21 Tolmukott 22 Kettakaitse 23 Transpordipide 24 Transpordikaitse 25 Laastu väljaviskeava 26 Kalduvajumise kaitse kaar 27 Piirdekruvi 0 vertikaalse kaldenurga jaoks 28 Sisekuuskantvõti 6 mm ristpeakruvikeeraja 29 Juhtrööpa sisekuuskantkruvid 6 mm 30 Avad kalduvajumist vältiva kaare jaoks 31 Kinnituskruvi kalduvajumist vältiva kaare jaoks 32 Ristpeakruv...

Page 294: ...h GmbH PT ETM9 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden Echterdingen GERMANY Leinfelden 27 11 2014 Montaaž Vältige seadme soovimatut käivitamist Montaaži ja seadme kallalläbiviidavatetööde ajal eitohi seadeolla ühendatud vooluvõrku Tarnekomplekt Enne seadme esmakordset kasutamist kontrollige kas tarne komplekt sisaldab kõiki järgnevalt loetletud...

Page 295: ...kupuude jatolmusissehingaminevõibpõhjustadaseadmekasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja või hingamisteede haigusi Teatud tolm näiteks tamme ja pöögitolm on vähkitekita va toimega iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega kromaadid puidukaitsevahen did Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad Kasutage al...

Page 296: ... haara käepidemest 2 nii kaugele alla kuni transpordikaitset 24 saab suruda täiesti sisse Tööriista haar on nüüd transportimiseks kindlalt lukustatud Pikenduskaare montaaž vt joonist G Pikad toorikud tuleb vabast otsast toestada Töötasapinna laiendamiseks võib nii seadme vasakule kui ka paremale küljele kinnitada pikenduskaare Lükake pikenduskaar 38 seadme mõlemal pool lõpuni et tenähtud avadesse ...

Page 297: ... Pikad toorikud tuleb vabast otsast toestada Seadme käsitseja asend vt joonist M Ärgepaiknege elektrilise tööriista ees saekettaga ühel joonel vaid seiske saeketta suhtes diagonaalselt Nii on Teie keha võimaliku tagasilöögi eest kaitstud Hoidke käsi sõrmi ja käsivarsi pöörlevast saekettast eemal Ärge asetage oma käsi seadme haara ees risti Tooriku lubatud mõõtmed Tooriku maksimaalne suurus Tooriku...

Page 298: ...u juhtrööbast Valmistoorik asub lõikest paremal lõikest vasakul lõikest paremal lõikest paremal Kui soovite laeliiste töödelda saepingil tuleb seadistada standard kaldenurgad 31 6 horisontaalne ja 33 9 vertikaalne Järgnevast tabelist leiate juhised laeliistude töötlemiseks Seadistused asetatuna juhtrööpa vastu asetatuna saepingile Vertikaalne kaldenurk 0 33 9 Laeliist vasak pool parem pool vasak p...

Page 299: ...luva sisekuuskantvõtmega 28 lahti kõik sisekuuskantkruvid 29 Keerakejuhtrööbast5niipalju etnurgamõõdikolekskogu pikkuses ühetasa Keerake kruvi uuesti kinni Standard kaldenurga 0 vertikaalne reguleerimine Viige seade transpordiasendisse Keerake töötasapinda 6 kuni see 0 juures kohale fiksee rub Kontrollimine vt joonist Q1 Seadke nurgakaliiber 90 le ja asetage see töötasapinnale 6 Nurgamõõdikuhaarpe...

Page 300: ... jaoks Saeketas 254 x 30 mm 40 hammast 2 608 640 438 Saekettad kõva puidu liitmaterjalide plasti ja mitteraudmetallide jaoks Saeketas 254 x 30 mm 96 hammast 2 608 640 451 Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ningvaruosadekohtaesitatudküsimustele Joonisedjateabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt www bosch pt com Boschinõustajadosu...

Page 301: ...rumentu tomēr nepieciešams lietot vie tās ar paaugstinātu mitrumu izmantojiet tā pievieno šanai noplūdes strāvas aizsargreleju Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju samazinās risks saņemt elektrisko triecienu Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa skaņā ar veselo saprātu Pārtrauciet darbu ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola narkotiku vai medi kamentu izr...

Page 302: ...ntu ja ir bojāts tā elektro kabelis Ja elektrokabelis tiek bojāts darba laikā ne pieskarieties tam bet izvelciet kabeļa kontaktdakšu noelektrotīklakontaktligzdas Strādājotarinstrumentu kuram ir bojāts elektrokabelis pieaug risks saņemt elek trisko triecienu Regulāripārbaudiet vaielektrokabelīnavradušiesbojā jumi un vajadzības gadījumā nogādājiet to remontam Boschpilnvarotāelektroinstrumenturemonta...

Page 303: ...umenta galvas atbrīvošanai 2 Rokturis 3 Ieslēdzējs 4 Kustīgais aizsargpārsegs 5 Vadotne 6 Zāģēšanas galds 7 Asmens aptverplāksne 8 Rokturis brīvi izvēlēta horizontālā zāģēšanas leņķa fiksēšanai 9 Svira horizontālā zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību fiksēšanai 10 Horizontālā zāģēšanas leņķa rādītājs 11 Ierobes zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību iestādīšanai 12 Horizontālā zāģēšanas leņķa skala 13 Urbumi ...

Page 304: ...u slodzi zināmam darba laika posmam jāņem vērā arī laiks kad elektroinstru ments ir izslēgts vai arī darbojas taču reāli netiek izmantots paredzētā darba veikšanai Tas var ievērojami samazināt vib rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam Veiciet papildu pasākumus lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības piemēram savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un dar...

Page 305: ...ra uzstādīšana Lai varētu droši strādāt ar elektroinstrumentu tas pirms lietošanas jānostiprina uz līdzenas un stabilas virsmas piemēram uz darba galda Nostiprināšana uz darba virsmas attēli D1 D2 Nostipriniet elektroinstrumentu uz darba virsmas lietojot piemērotus skrūvju savienojumus Stiprināšanai izmanto jiet atvērumus 13 vai Nostipriniet elektroinstrumentu uz darba virsmas izman tojotskrūvspīl...

Page 306: ...nvienlaicī gi turiet nospiestu darbvārpstas fiksēšanas pogu 33 līdz darbvārpsta fiksējas Turiet nospiestu darbvārpstas fiksēšanas pogu 33 un iz skrūvējiet skrūvi 34 griežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā kreisā vītne Noņemiet piespiedējpaplāksni 35 Noņemiet zāģa asmeni 36 Zāģa asmens iestiprināšana Ja nepieciešams pirms zāģa asmens iestiprināšanas notīriet visas iestiprināmās daļas Noviet...

Page 307: ...zāģēšanas galdu6 stāvoklī kurāleņķarādītājs10rādavēlamozāģēšanasleņķi Pieskrūvējiet fiksējošo rokturi 8 Lai ātri unprecīziiestādītu biežāk nepieciešamās horizon tālāzāģēšanasleņķavērtības zāģēšanasgaldāirizveidotas īpašas ierobes 11 kas atbilst šādām leņķa vērtībām Atskrūvējiet fiksējošo rokturi 8 ja tas ir pieskrūvēts Pavelciet fiksējošo sviru 9 un pagrieziet zāģēšanas galdu6 par vēlamo leņķi pa ...

Page 308: ...lāksnes Pārvietojiet darbinstrumenta galvu darba stāvoklī Lietojot kopā ar elektroinstrumentu piegādāto krustrievas skrūvgriezi izskrūvējiet skrūves 42 un izņemiet nolietotās asmens aptverplāksnes Novietojiet jauno labās puses aptverplāksni tai paredzēta jā vietā Pieskrūvējiet jauno asmens aptverplāksni ar skrūvēm 42 pēc iespējas tālāk pa labi nodrošinot lai zāģa asmens ne saskartos ar aptverplāks...

Page 309: ...ets atrodas pa labi no zāģējuma pa kreisi no zāģējuma pa labi no zāģējuma pa labi no zāģējuma Javēlatiesapstrādātgriestu līstes noguldot tās uz zāģēšanas galda nepieciešamsiestādīthorizontālā zā ģēšanas leņķa fiksēto vērtību 31 6 un vertikālā zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību 33 9 Ieteikumi griestu līstu apstrādei ir apkopoti sekojošajā tabulā Novietojums Atbalstotpret vadotni Noguldot uz zāģēšanas ...

Page 310: ... transporta stāvoklī Pagrieziet zāģēšanas galdu 6 tādā stāvoklī lai tas fiksētos ierobē 11 kas atbilst leņķim 0 Svirai 9 jūtami jāfiksējas šajā ierobē Pārbaude attēls P1 Iestādietuz leņķmēra90 leņķiun ciešipiespiediet tozāģa asmenim 36 novietojot starp vadotni 5 un zāģa asmeni uz zāģēšanas galda 6 Leņķmēra mērstienim visā garumā cieši jāpiespiežas vadot nei Regulēšana attēls P2 Lietojot kopā ar el...

Page 311: ...virsma kustī gā aizsargpārsega tuvumā vienmēr būtu tīra Ik reizi pēc pabeigtas darba operācijas attīriet izstrādājumu untādaļasnoputekļiemunskaidāmarsaspiestagaisastrūklu vai otu Regulāri tīriet vadotnes rullīti 20 Piederumi Pagarinošā skava 2 607 001 978 Uzsūkšanas adapters 1 609 203 V36 Zāģa asmeņi kokam un plākšņu materiāliem paneļiem un līstēm Zāģa asmens 254 x 30 mm 40 zobi 2 608 640 438 Zāģa...

Page 312: ...rbdami su elektriniu įrankiu vadovaukitės sveiku protu Nedirbkite su elektriniu įrankiu jei esate pavar gę arba vartojote narkotikų alkoholio ar medika mentų Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais Naudojant asmens apsaugos prie mones pvz respiratorių ar apsauginę kaukę ne...

Page 313: ...as ir sukeliama atatranka Niekada nenaudokite elektrinio įrankio be įstatomo sios plokštelės Pažeistą plokštelę būtinai pakeiskite Be geros būklės įstatomosios plokštelės galite susižeisti į pjūklo diską Nenaudokite pjovimo diskų pagamintų iš didelio at sparumo greitapjovio plieno HSS Tokie diskai gali greitai sulūžti Naudokite tik tinkamo dydžio pjūklo diskus ir su tinka matvirtinimokiauryme pvz ...

Page 314: ...ūvio kampui užfiksuoti vertikalioje plokštumoje 20 Slydimo ratukas 21 Dulkių surinkimo maišelis 22 Apsauginis gaubtas 23 Rankena prietaisui nešti 24 Transportavimo apsauga 25 Pjuvenų išmetimo anga 26 Apsauginis nuo apvirtimo lankelis 27 Atraminis varžtas 0 įstrižo pjūvio kampui vertikalioje plokštumoje 28 Šešiabriaunis raktas 6 mm kryžminis atsuktuvas 29 Atraminio bėgelio varžai su vidiniu šešiaka...

Page 315: ... Montavimas Venkite netikėto elektrinio įrankio įsijungimo Atlie kant montavimo ir visus kitus elektrinio įrankio regu liavimo ar priežiūros darbus kištuką į elektros tinklą jungti draudžiama Tiekiamas komplektas Prieš pradėdami elektrinį įrankį pirmą kartą eksploatuoti pati krinkite ar komplekte yra visos žemiau nurodytos dalys Skersavimoirsuleidimopjūklassuprimontuotupjūklodisku Apsauginisnuoapv...

Page 316: ...kamaisurinkite darbinį stalą Kad stalas su prietaisu nesulūžtų būtina ne priekaištingai sumontuoti Elektrinį įrankį ant darbinio stalo montuokite transportavi mo padėtyje Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Medžiagų kurių sudėtyje yra švino kai kurių rūšių me dienos mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba ...

Page 317: ...aslankaus apsauginio gaubto pirminį įveržimą spaudžiant rankeną gali reikti prilaikyti prietaiso svertą Vėl pritvirtinkite slankų apsauginį gaubtą 4 priveržkite varžtą 32 Spauskite svirtelę 1 ir vėl nuleiskite slankųjį apsauginį gaubtą žemyn Naudojimas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek tros tinklo lizdo Transportavimo a...

Page 318: ...reipkite dėmesį į tinklo įtampą Elektros tinklo įtampaturiatitiktielektrinioįrankiofirminėjelentelėje nurodytąįtampą 230 Vpažymėtuselektriniusįrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą Įjungimas žr pav K Norėdamiįjungti paspauskite įjungimo išjungimo jungiklį 3 ir laikykite jį paspaustą Nuoroda dėl saugumo įjungimo išjungimo jungiklio 3 užfik suoti negalima dirbant su įrankiu jis vi...

Page 319: ...o Jei reikia galite naudoti specialius laikiklius Profiliuotų lentjuosčių grindų arba lubų lentjuosčių apdirbimas Profiliuotas lentjuostes galima apdirbti dviem skirtingais bū dais atrėmus į atraminį bėgelį paguldžius ant pjovimo stalo Visada pirmiausia patikrinkite įstrižo pjūvio kampą ant nebe tinkamo medienos gabaliuko Profiliuotos grindjuostės Žemiau pateiktoje lentelėje pateiktos nuorodos kai...

Page 320: ...žyme esan čia skalėje 44 Nustatymas Atlaisvinkite varžtą 45 kartu tiekiamu kryžminiu atsuktuvu ir nustatykite kampo žymeklį išilgai 0 žymės Vėl tvirtai priveržkite varžtą Po to dėl saugumo patikrinkite ar šie nustatymai taip pat tinka ir 45 žymei Jei profiliuotas lubų lentjuostes norite apdoroti paguldę jas ant pjovimo stalo turite nustatyti standarti nius įstrižo pjūvio kampus 31 6 horizontalioje...

Page 321: ... žr pav R1 Nustatykite kampainį 45 kampu ir padėkite jį ant pjovimo stalo 6 Kampainiokojelėpervisąilgįturipriglustipriepjūklodisko36 plokštumos Nustatymas žr pav R2 Atlaisvinkite atraminio varžto 18 antveržles standartiniu žiediniu raktu arba veržliarakčiu 13 mm Įsukite arba išsukite atraminį varžtą tiek kad kampainio kojelė per visą ilgį priglustų prie pjūklo disko plokštumos Tvirtai užveržkite f...

Page 322: ...alistaimielaiat sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba 037 713350 ļrankių remontas 037 713352 Faksas 037 713354 El paštas service pt lv bosch com Šalinimas Elektrinis įrankis papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžia...

Page 323: ...ﺮاز ﻻﺋﺤﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻌﺸﺮ ﺑﺎﻟﻤﺮاﺗﺐ اﻟﺼﻨﻒ رﻗﻢ ذﻛﺮ ﻳﺮﺟﯽ وﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻋﻨﺪ ﺿﺮوري ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ ﻃﻠﺒﻴﺎت إرﺳﺎل اﻟﻀﻤﺎن ﺑﺄﻣﻮر ﻖ ّ ﻳﺘﻌﻠ ﺑﻤﺎ اﻟﻤﺨﺘﺺ اﻟﺘﺎﺟﺮ إﻟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ ﻳﺮﺟﯽ اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ وﺗﺄﻣﻴﻦ واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ واﻟﻐﻼف واﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪد ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﻹﻋﺎدة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪد ﺗﺮم ﻻ ﻓﻘﻂ اﻷوروﺑﻲ اﻻﺗﺤﺎد ﻟﺪ...

Page 324: ...اﻟﻀﺎﺑﻂ اﻟﺰاوي اﻟﻤﻘﻴﺎس ﺳﺎق ﺗﺘﺴﺎﻃﺢ أن ﻳﺠﺐ اﻟﻄﻮل ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻠﯽ 36 اﻟﻤﻨﺸﺎر R2 اﻟﺼﻮرة راﺟﻊ اﻟﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺑﻮاﺳﻄﺔ 18 اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ ﺑﻠﻮﻟﺐ اﻟﺰﻧﻖ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺣﻞ ﻣﻢ 13 ﻣﺘﺪاول ﻣﻐﻠﻖ أو ﺷﻮﻛﻲ رﺑﻂ ﺗﺴﺎﻃﺢ ﺣﺪ إﻟﯽ اﻟﺨﺎرج أو ﻟﻠﺪاﺧﻞ اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ ﻟﻮﻟﺐ اﻓﺘﻞ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻧﺼﻞ ﻣﻊ اﻟﻀﺎﺑﻂ اﻟﺰاوي اﻟﻤﻘﻴﺎس ﺳﺎق اﻟﻄﻮل ﻛﺎﻣﻞ أﺧﺮی ﻣﺮة ﺑﺈﺣﻜﺎم 19 اﻟﻘﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺷﺪ أﻋﺪ ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ 18 اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ ﺑﻠﻮﻟﺐ اﻟﺰﻧﻖ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺷﺪ أﺣﻜﻢ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﻀﺒﻂ ﺑﻌﺪ 41 اﻟﺰاوﻳﺔ ﻣﺆﺷﺮ ﻳﻜﻦ ﻟﻢ إن...

Page 325: ... أي إﺟﺮاء ﺑﻌﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻟﻀﺒﻂ ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ أن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻀﺮورة ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻄﻬﺎ وإﻋﺎدة اﻟﺸﺪﻳﺪ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻘﺺ دﻗﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻀﺒﻂ وﻟﻌﺪد اﻟﺨﺒﺮة إﻟﯽ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻧﻚ ذﻟﻚ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻫﺬا ﺑﻮش وﻛﺎﻟﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﻳﻨﻔﺬ ﺑﻪ وﻣﻮﺛﻮق N اﻟﺼﻮرة ﺗﺮاﺟﻊ أﻓﻘﻴﺎ اﻟﺰاوﻳﺔ ﻣﺆﺷﺮ ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة رﻛﺰ أن ﻳﺠﺐ اﻟﺼﻔﺮ 11 ﺣﺰ ﺣﺪ إﻟﯽ 6 اﻟﻨﺸﺮ ﻣﻨﻀﺪة اﻓﺘﻞ ﻣﺤﺴﻮس ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎﻟﺤﺰ 9 اﻟﺬراع ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ اﻟﻔﺤﺺ ﻣﺴ...

Page 326: ...ﻤﻨﺸﺎر ﺑﺒﻄﺊ اﻷﻋﻠﯽ إﻟﯽ اﻟﻌﺪة ذراع وﺟﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ ﺿﺪ اﻟﻤﺪورة أو اﻟﻤﻨﺤﻨﻴﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻳﺘﻢ أن ﻳﺠﺐ أي ﻳﺘﺸﻜﻞ أن ﻳﺠﻮز ﻻ اﻟﻨﺸﺮ ﻋﻨﺪ ﺧﺎص ﺑﺸﻜﻞ اﻻﻧﺰﻻق اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ وﺳﻜﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻘﺺ ﺧﻂ ﻋﻨﺪ ﺷﻖ اﻟﻨﺸﺮ وﻣﻨﻀﺪة اﻟﻀﺮورة ﻋﻨﺪ ﺧﺎﺻﺔ ﺣﻮاﻣﻞ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻳﺘﻢ أن ﻳﺠﺐ ﺳﻘﻔﻴﺔ أو أرﺿﻴﺔ أﺿﻼع اﻟﻤﺠﺴﻤﺔ اﻷﺿﻼع ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺘﻴﻦ ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻴﻦ اﻟﻤﺠﺴﻤﺔ اﻷﺿﻼع ﺗﻌﺎﻟﺞ أن ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ ﺳﻜﺔ ﻧﺤﻮ ﺑﺴﻨﺪﻫﺎ اﻟﻨﺸﺮ ﻣﻨﻀﺪة ﻋﻠﯽ ﻣﺴﻄﺤﺔ ﺧﺸﺐ ﻗﻄﻌﺔ ﻋﻠﯽ داﺋﻤﺎ ﺿﺒ...

Page 327: ...ﺒﻄﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺣﺪ إﻟﯽ أو ﺻﻔﺮ اﻟﻴﻤﻴﻦ ﻧﺤﻮ اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ ﺣﺪ إﻟﯽ 2 45 اﻟﻴﺴﺎر ﻧﺤﻮ اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ أﺧﺮی ﻣﺮة ﺑﺈﺣﻜﺎم 19 اﻟﻘﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﺷﺪ أﻋﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪء ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ أن ﻳﺠﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺟﻬﺪ إﻟﯽ اﻧﺘﺒﻪ ﻻﺋﺤﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﺬﻛﻮرة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻊ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻨﺒﻊ ﺟﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪد ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﺘﻢ أن ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻃﺮاز أﻳﻀﺎ ﻓﻮﻟﻂ 220 ﺑـ ﻓﻮﻟﻂ 230 ﺑـ اﻟﻤﺤﺪدة K اﻟﺼﻮرة ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ 3 واﻹﻃﻔﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﻳﻜﺒﺲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺟﻞ ﻣﻦ ﻣﻀﻐﻮﻃًﺎ إﺑﻘﺎءه ﻋﻠﯽ وﻳﺤﺎﻓﻆ ﻷﺳﺒﺎب ...

Page 328: ...ﻦ اﻟﻌﺪة ذراع ﺗﺜﺒﺖ اﻷوﻟﻲ اﻟﺸﺪ إﻟﯽ اﻟﺘﻮﺻﻞ أﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻂ ﻗﻮة ﻟﻤﻌﺎﻛﺴﺔ اﻟﻤﺘﺮﺟﺢ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺑﻐﻄﺎء اﻟﻠﻮﻟﺐ ﺷﺪ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ 4 اﻟﻤﺘﺮﺟﺢ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء ﺗﺜﺒﻴﺖ أﻋﺪ 32 ﻧﺤﻮ اﻟﻤﺘﺮﺟﺢ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء وأرﺟﻊ 1 اﻟﺬراع ﻋﻠﯽ اﺿﻐﻂ اﻷﺳﻔﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﺳﺤﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ أي إﺟﺮاء F اﻟﺼﻮرة ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﻨﻘﻞ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة ﺑﺸﺤﻦ 24 اﻟﻨﻘﻞ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻟﻚ ﻳﺴﻤﺢ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﻌﻤﻞ أﻣﺎﻛﻦ إﻟﯽ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ أﻳﺴﺮ اﻟﻌ...

Page 329: ...ﻗﺮأ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﻋﻠﯽ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺘﻘﺼﻴﺮ إن اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻨﻀﺪة اﻟﺼﺪﻣﺎت ﻋﻮاﻗﺒﻪ ﻣﻦ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﺧﻄﻴﺮة ﺑﺠﺮوح اﻹﺻﺎﺑﺔ أو و اﻟﺤﺮﻳﻖ اﻧﺪﻻع اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪة اﻧﺼﺐ ﺟﺪا ﻫﺎم ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ إن اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة اﻻﻧﻬﺪام ﺧﻄﺮ ﺗﺠﻨﺐ أﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪة ﻋﻠﯽ اﻟﻨﻘﻞ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة رﻛﺐ اﻟﻨﺸﺎرة اﻟﻐﺒﺎر ﺷﻔﻂ ﻋﻠﯽ ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺬي ﻛﺎﻟﻄﻼء اﻟﻤﻮاد ﺑﻌﺾ أﻏﺒﺮة إن ﻗﺪ واﻟﻤﻌﺎدن واﻟﻔﻠﺰات اﻟﺨﺸﺐ أﻧﻮاع و...

Page 330: ...وﻗﺪ اﻻﻫﺘﺰازات ﻣﺴﺘﻮی ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻓﻘﺪ واﺿﺢ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﺸﻐﻞ ﻓﺘﺮة ﻃﻮال ﻟﻼﻫﺘﺰازات دﻗﻴﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻼﻫﺘﺰازات اﻟﺘﻌﺮض ﺗﻘﺪﻳﺮ أﺟﻞ ﻣﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻛﻤﺎ اﻟﺘﻲ أو اﻟﺠﻬﺎز ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻳﻄﻔﺄ اﻟﺘﻲ اﻷوﻗﺎت ﻣﺮاﻋﺎة ﻳﺘﻢ أن ذﻟﻚ ﻳﺨﻔﺾ وﻗﺪ ﻓﻌﻼ ﺑﺤﻤﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ دون وﻟﻜﻦ ﺑﻬﺎ ﻳﻌﻤﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪة ﻛﺎﻣﻞ ﻋﺒﺮ واﺿﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻼﻫﺘﺰازات اﻟﺘﻌﺮض ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ أﻣﺎن إﺟﺮاءات ﺣﺪد اﻟﺸﻐﻞ وﻋﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺜﻼ اﻻﻫﺘﺰازات اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺠﺮﻳﺎت وﺗﻨﻈﻴﻢ اﻟﻴﺪﻳﻦ ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﺗ...

Page 331: ...ﺟﺢ وﻗﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء 4 ﻣﺼﺎدﻣﺔ ﺳﻜﺔ 5 ﻧﺸﺮ ﻣﻨﻀﺪة 6 ﺗﻠﻘﻴﻢ ﺻﻔﻴﺤﺔ 7 أﻓﻘﻴﺎ اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ اﻟﺸﻄﺐ ﻟﺰواﻳﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﻌﺒﺮة 8 أﻓﻘﻴﺎ ﻣﺴﺒﻘﺎ اﻟﺸﻄﺐ زواﻳﺎ ﻟﻀﺒﻂ ذراع 9 أﻓﻘﻴﺎ اﻟﺰاوﻳﺔ ﻣﺆﺷﺮ 10 اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ اﻟﺸﻄﺐ ﻟﺰواﻳﺎ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺣﺰوز 11 أﻓﻘﻴﺎ اﻟﺸﻄﺐ زواﻳﺎ ﻣﻘﻴﺎس 12 اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺛﻘﻮب 13 ﻟﻠﻤﻠﺰﻣﺔ ﺛﻘﻮب 14 ﻣﺨﺪدة ﻣﻘﺎﺑﺾ 15 اﻟﻘﻮﺳﻲ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻟﻘﻀﻴﺐ ﺛﻘﻮب 16 اﻟﻤﻠﺰﻣﺔ 17 ﻋﻤﻮدﻳﺎ 45 ﺷﻄﺐ ﻟﺰاوﻳﺔ ﻣﺼﺎدﻣﺔ ﻟﻮﻟﺐ 18 ﻋﻤﻮدﻳﺎ اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ اﻟﺸﻄﺐ ﻟﺰواﻳﺎ ﻗﻤﻂ ﻣﻘﺒﺾ 19 ازﻻق ﺑﻜﺮة 20 اﻟﻐﺒ...

Page 332: ... اﻟﻔﻮﻻذ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻧﺼﺎل ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻧﺼﺎل إن HSS ﻓﻮﻻذ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ اﻷﺷﺎﺑﺔ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺗﻜﺴﺮ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎس ﻣﻨﺸﺎر أﻧﺼﺎل داﺋﻤًﺎ اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ أو ﻣﻌﻴﻦ ﺷﻜﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺑﺘﺠﻮﻳﻒ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﺗﺮﻛﻴﺐ أﺟﺰاء ﺗﻼﺋﻢ ﻻ اﻟﺘﻲ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻧﺼﺎل إن ﻣﺜًﺎﻠ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻘﺪان إﻟﯽ وﺗﺆدي داﺋﺮي ﻏﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺪور وأﻧﻪ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﻌﻤﻞ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء أن ﻣﻦ ﺗﺎﻛﺪ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء ﺑﻘﻤﻂ ﺗﻘﻮم ﻻ ﺑﻄﻼﻗﺔ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﻳﺘﻤﻜﻦ ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ ...

Page 333: ...أو اﻟﻤﺨﺪرات إﻟﯽ ﻳﺆدي ﻗﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺪ واﺣﺪة ﺧﻄﻴﺮة إﺻﺎﺑﺎت واﻗﻴﺔ ﻧﻈﺎرات داﺋﻤًﺎ وارﺗﺪ اﻟﺨﺎص اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﺘﺎد ارﺗﺪ اﻟﻐﺒﺎر ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻛﻘﻨﺎع اﻟﺨﺎص اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﺘﺎد ارﺗﺪاء ﻳﺤﺪ واﻗﻴﺔ أو واﻟﺨﻮذ اﻻﻧﺰﻻق ﻣﻦ اﻟﻮاﻗﻴﺔ اﻷﻣﺎن وأﺣﺬﻳﺔ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة واﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﻮع ﺣﺴﺐ اﻷذﻧﻴﻦ ﺑﺠﺮوح اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻛﻮن ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻘﺼﻮد ﻏﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺈﻣﺪاد وﺻﻠﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻣﻄﻔﺄة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة ﺣﻤﻠﻬﺎ أو رﻓﻌﻬﺎ وﻗﺒﻞ ﺑﺎﻟﻤﺮﻛﻢ أ...

Page 334: ...آﻫﻨﯽ ﻏﯿﺮ ﻓﻠﺰات ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ 2 608 640 451 دﻧﺪاﻧﻪ 96 254 x 30 mm اره ﺗﯿﻐﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎوره و ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن ﺑﺎره در ﺷﻤﺎ ﺳﺌﻮاﻻت ﺑﻪ ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت دﻓﺘﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﯾﺪﮐﯽ ﻗﻄﻌﺎت ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ و ﺳﺮوﯾﺲ ﺗﻌﻤﯿﺮات ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺎره در اﻃﻼﻋﺎت و ﺗﺼﺎوﯾﺮ داد ﺧﻮاﻫﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﺟﺴﺘﺠﻮ زﯾﺮ ﻧﺎﻣﺒﺮده ﺳﺎﯾﺖ در ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ را ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﯾﺪﮐﯽ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ www bosch pt com ﮐﻤﺎل ﺑﺎ ﺑﻮش ﺷﺮﮐﺖ ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﺎور ﺗﯿﻢ ﺗﻨﻈﯿﻢ و اﺳﺘﻔﺎده ﻃﺮز ﺧﺮﯾﺪ ﺑﺎره در ﺷﻤﺎ ﺳﺌﻮاﻻ...

Page 335: ... ﺧﻂ ﯾﮏ در 44 ﺑﻨﺪی درﺟﻪ در درﺟﻪ ﺷﻞ ﺑﺎزار در ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﭼﻬﺎرﺳﻮ آﭼﺎر ﯾﮏ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ را درﺟﻪ 0 زاوﯾﻪ ﻋﻼﻣﺖ اﻣﺘﺪاد در را زاوﯾﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ و ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺘﺎﻧﺪارد درﺟﻪ 45 ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮش زاوﯾﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺤﻮه ﻋﻤﻮدی ﻗﺮار ﮐﺎر اﻧﺠﺎم ﺑﺮای آﻣﺎده وﺿﻌﯿﺖ در را ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺑﯿﻔﺘﺪ ﺟﺎ درﺟﻪ 0 زاوﯾﻪ روی ﺗﺎ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ را 6 اره ﮐﻔﯽ دﺳﺘﻪ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ را اﺑﺰار ﺑﺎزوی و ﮐﻨﯿﺪ آزاد را 19 ﻣﻬﺎر اﻫﺮم درﺟﻪ 45 ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﭼﭗ ﺳﻤﺖ ﺑﻪ اﯾﺴﺖ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺎ 2 R1 ...

Page 336: ... اوﻟﯿﻪ و ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ﮐﻨﺘﺮل و ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺤﻮه اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ اﺑﺰار روی ﺑﺮ ﮐﺎری ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ اﻧﺠﺎم از ﭘﯿﺶ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﯿﺮون ﺑﺮق ﭘﺮﯾﺰ داﺧﻞ از آﻧﺮا اﺗﺼﺎل دوﺷﺎﺧﻪ ﮐﺎرﺑﺮد از ﺑﻌﺪ ﺑﺎﯾﺪ دﻗﯿﻖ ﻫﺎی ﺑﺮش اﻧﺠﺎم ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺑﺮای ﮐﻨﺘﺮل را ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار اوﻟﯿﻪ و ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار ﻣﺴﺘﻤﺮ ﮐﻨﯿﺪ اﺻﻼح و ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻟﺰوم ﺻﻮرت در و ﻧﻤﻮده دارﯾﺪ ﻧﯿﺎز وﯾﮋه اﺑﺰار و ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﯾﻦ ﺑﺮای را ﮐﺎر اﯾﻦ ﺑﻮش ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت و ﻣﺠﺎز ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎه دﻫﺪ ﻣﯽ اﻧﺠﺎم ﻣﻄﻤﺌﻦ و ﺳﺮ...

Page 337: ...ﻌﻪ ﻣﺎﺑﯿﻦ ﺷﮑﺎﻓﯽ ﯾﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﯿﭻ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺮش ﺑﺎﺷﺪ داﺷﺘﻪ وﺟﻮد اره ﮐﻔﯽ و راﻫﻨﻤﺎ ﮐﻨﯿﺪ درﺳﺖ وﯾﮋه ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﮔﯿﺮه ﯾﮏ ﺑﺎﯾﺪ ﻟﺰوم ﺻﻮرت در ﺳﻘﻒ ﮔﻠﻮﺋﯽ اﺑﺰار و ﮐﻒ ﻗﺮﻧﯿﺰﻫﺎی دار ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﻫﺎی ﺑﺎرﯾﮑﻪ ﮐﺮدن آﻣﺎده و اره ﻧﺤﻮه ﻗﺮﻧﯿﺰﻫﺎی ﮔﻠﻮﺋﯽ اﺑﺰارﻫﺎی و ﻗﺮﻧﯿﺰﻫﺎ دار ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﻫﺎی ﺑﺎرﯾﮑﻪ ﮐﻨﯿﺪ اره ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺮﯾﻖ دو ﺑﻪ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﯽ را ﺳﻘﻒ زﯾﺮ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻗﺮار راﻫﻨﻤﺎ ﮐﺶ ﺧﻂ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻗﺮار اره ﮐﻔﯽ روی ﺻﺎف ﯾﮏ روی را ﺷﺪه ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮش زاوﯾﻪ اﺑﺘﺪا ﻫﻤ...

Page 338: ...ﯾﻤﻨﯽ دﻻﯾﻞ ﺑﻪ ﺑﻨﺎ ﺗﺬﻛﺮ در ﻫﻤﻮاره ﮐﺎر ﺣﯿﻦ در ﺑﺎﯾﺪ آﻧﺮا ﺑﻠﮑﻪ ﮐﺮد ﻗﻔﻞ و ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺖ ﻓﺸﺮده ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ را اﺑﺰار ﺑﺎزوی ﻣﯿﺘﻮان 1 اﻫﺮم روی دادن ﻓﺸﺎر ﺑﺎ ﻓﻘﻂ ﻧﻤﻮد ﻫﺪاﯾﺖ و داد ﺣﺮﮐﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺳﻤﺖ ﺑﮑﺎر و ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺟﻬﺖ ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮدن اره ﺑﺮای اﯾﻨﺮو از ﮐﺮدن آزاد ﺑﺮای 1 اﻫﺮم 3 ﺧﺎﻣﻮش روﺷﻦ ﮐﻠﯿﺪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر را اﺑﺰار ﺑﺎزوی روﺷﻦ وﻗﺘﯽ ﻓﻘﻂ را ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار اﻧﺮژی در ﺟﻮﯾﯽ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻬﺖ ﮐﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده آن از ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﻛﺮدن ﺧﺎﻣﻮش...

Page 339: ... اﯾﻤﻨﯽ ﻗﻔﻞ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﺒﺮﯾﺪ ﺑﺎﻻ ﻃﺮف ﺑﻪ آﻫﺴﺘﻪ را اﺑﺰار ﺑﺎزوی اﯾﻤﻨﯽ ﻗﻔﻞ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ داﺷﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﺎر ﻫﻨﮕﺎم ﺑﻪ ﺗﺬﻛﺮ ﺑﺎزوی اﯾﻨﺼﻮرت ﻏﯿﺮ در ﻧﺸﻮد داده ﻓﺸﺎر داﺧﻞ ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﮔﺮداﻧﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد ﻋﻤﻖ و اﻧﺪازه در ﻧﻤﯿﺘﻮان را اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار ﻧﻤﻮدن اﯾﻤﻦ ﻧﺤﻮه ﺣﺮﮐﺖ و ﻧﻘﻞ و ﺣﻤﻞ وﺿﻌﯿﺖ ﻫﻤﺰﻣﺎن و ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر را اﺑﺰار ﺑﺎزوی ﮐﻨﻨﺪه آزاد 1 اﻫﺮم ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺳﻤﺖ ﺑﻪ آﻧﻘﺪر 2 دﺳﺘﮕﯿﺮه ﻣﺤﻞ در را اﺑﺰار ﺑﺎزوی ﻧﻘﻞ و ﺣﻤﻞ ﺑﺮای 24 اﯾﻤﻨﯽ ﻗﻔﻞ ﺑﺘﻮان ﺗﺎ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻓﺸ...

Page 340: ... و ﮔﺮد ﻣﮑﻨﺪه دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻮﭼﮏ ﻫﺎی ﺗﮑﻪ ﻣﮑﺶ اﺛﺮ در ﯾﺎ ﻫﺎ ﺑﺮاده ﻫﺎ ﺗﺮاﺷﻪ ﻏﺒﺎر و ﺷﻮد ﻣﺴﺪود ﮐﺎر ﻗﻄﻌﻪ را دﺳﺘﮕﺎه اﺗﺼﺎل ﺷﺎﺧﻪ دو و ﮐﻨﯿﺪ ﺧﺎﻣﻮش را ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﯿﺮون ﺑﺮق ﭘﺮﯾﺰ داﺧﻞ از ﺑﺸﻮد ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻄﻮر اره ﺗﯿﻐﻪ ﺗﺎ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺮﻃﺮف آﻧﺮا و ﻧﻤﻮده ﻣﺸﺨﺺ را اﻧﺴﺪاد و ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻋﻠﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﯿﺴﻪ ﺷﺪه ﺗﻌﺒﯿﻪ ﻣﮑﻨﺪه ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد ﻣﮑﺶ C ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد آوری ﺟﻤﻊ از ﻫﺎ ﺑﺮاده و ﻫﺎ ﺗﺮاﺷﻪ آﺳﺎن آوری ﺟﻤﻊ و ﻣﮑﺶ ﺑﺮای ...

Page 341: ... اﺳﺘﻔﺎده اﻧﺪ ﺷﺪه ارﺳﺎل ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻄﻮر ﺷﺪه ﻣﻮﻧﺘﺎژ اره ﺗﯿﻐﻪ ﺑﺎ روﻣﯿﺰی ﺑﺮ ﻓﺎرﺳﯽ اره ﭘﯿﭻ ﺑﺎ اﺑﺰار ﺷﺪن واژﮔﻮن ﺑﺮاﺑﺮ در 26 ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻓﻠﺰی ﻗﻼب 31 اﺗﺼﺎل 8 ﻣﻬﺎر ﮔﯿﺮه ﻗﻔﻞ ﭘﯿﭻ 21 ﻏﺒﺎر و ﮔﺮد آوری ﺟﻤﻊ ﮐﯿﺴﻪ 17 ﭘﯿﭽﯽ ﮔﯿﺮه 28 ﭼﻬﺎرﺳﻮ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﭘﯿﭻ ﮔﻮش ﺷﺶ آﻟﻦ آﭼﺎر اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ دﯾﺪﮔﯽ آﺳﯿﺐ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺮ ﻧﻈﺮ از را ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار ﺗﺬﻛﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻨﺘﺮل ﻧﻈﺮ از را اﯾﻤﻨﯽ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﮐﻠﯿﻪ ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار ﺑﺎ ﮐﺎر اداﻣﻪ از ﻗﺒﻞ دﯾﺪﮔﯽ آﺳﯿﺐ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﺎر اﻧﺠﺎم ﮐﺎﻣ...

Page 342: ...ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭘﯿﭻ 43 ﻋﻤﻮدی ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮش زاوﯾﻪ ﺑﻨﺪی درﺟﻪ 44 ﻋﻤﻮدی زاوﯾﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ اﺗﺼﺎل ﭘﯿﭻ 45 ﺑﻄﻮر اﺳﺖ آﻣﺪه ﻣﺘﻦ در ﯾﺎ و ﺗﺼﻮﯾﺮ در ﮐﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻠﯿﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﻟﯿﺴﺖ ﻟﻄﻔًﺎ ﺷﻮد ﻧﻤﯽ اراﺋﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻤﺮاه ﻣﻌﻤﻮل ﻧﻤﺎﺋﯿﺪ اﻗﺘﺒﺎس ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ از را ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﻓﻨﯽ ﻣﺸﺨﺼﺎت روﻣﯿﺰی ﺑﺮ ﻓﺎرﺳﯽ اره GCM 10 J 0 601 M20 ﻓﻨﯽ ﺷﻤﺎره 200 230 260 270 ﻧﺎﻣﯽ ورودی ﻗﺪرت W 2000 2000 1600 2000 ﻧﺎﻣﯽ وﻟﺘﺎژ V 230 230 110 230 ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ Hz 50 60 50 60 50 6...

Page 343: ... ﮔﺮد ﺑﺮاﺑﺮ در ﮐﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺘﻔﺎده اﯾﻤﻨﯽ ﻋﯿﻨﻚ از ﻛﻨﯿﺪ اﯾﻤﻨﯽ ﮔﻮﺷﯽ از ﺻﺪای ﮐﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻪ اﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻠﻨﺪ آﺳﯿﺐ ﺷﻤﺎ ﺷﻨﻮاﯾﯽ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻌﻨﯽ را ﺧﻮد دﺳﺘﻬﺎی ﻫﺮﮔﺰ ﻗﺮار اره ﻣﺤﺪوده در اﺑﺰار ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ در ﻧﺪﻫﯿﺪ ﮐﺮدن ﮐﺎر ﺣﺎل در ﺑﺮﻗﯽ ﺗﻤﺎس ﺻﻮرت در اﺳﺖ اره ﺗﯿﻐﻪ ﺑﺎ ﮐﺮدن ﭘﯿﺪا و دﯾﺪﮔﯽ آﺳﯿﺐ ﺧﻄﺮ ﺟﺮاﺣﺖ اﯾﺠﺎد اﻣﮑﺎن دارد وﺟﻮد ﺣﺘﯽ ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺪوده و دﺳﺘﻬﺎ اﻻﻣﮑﺎن ﺑﺎزوﻫﺎی ﯾﺎ و اﻧﮕﺸﺘﻬﺎ ﻣﺤﺪوده اﯾﻦ از را ﺧﻮد ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ دور 254 mm 30 mm ﺗ...

Page 344: ...ﺑﺮ ﮐﺎر ﻧﯿﺴﺖ ﮐﺮدن ﻣﻬﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺨﻮﺑﯽ و اﺳﺖ ﮐﻮﭼﮏ در ﭼﺮﺧﺶ ﺣﺎل در اره ﺗﯿﻐﻪ ﺗﺎ ﺷﻤﺎ دﺳﺖ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺑﻮد ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻢ ﺧﯿﻠﯽ اﯾﻨﺼﻮرت ﻏﯿﺮ از ﻋﺎری و ﺗﻤﯿﺰ ﺧﺸﮏ ﻫﻤﻮاره را ﻫﺎ ﮔﯿﺮه و ﻫﺎ دﺳﺘﻪ ﭼﺮب ﻫﺎی ﮔﯿﺮه و ﻫﺎ دﺳﺘﻪ دارﯾﺪ ﻧﮕﺎه ﭼﺮﺑﯽ و روﻏﻦ دادن دﺳﺖ از ﺑﺎﻋﺚ و ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻟﻐﺰﻧﺪه و ﻟﯿﺰ روﻏﻨﯽ و ﺷﻮﻧﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺘﺮل از ﺑﺎﺷﺪ دﯾﺪه آﺳﯿﺐ ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار ﮐﺎﺑﻞ ﺻﻮرﺗﯿﮑﻪ در دﯾﺪه آﺳﯿﺐ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﺗﻤﺎس از ﻧﮑﻨﯿﺪ اﺳﺘﻔﺎده آن ﮐﺎﺑﻞ دﯾﺪن آﺳﯿﺐ ﺻﻮرت در و ﮐﺮده ﺧﻮدداری ...

Page 345: ... ﻣﺤﯿﻂ در ﺑﺮﻗﯽ اﺑﺰار ﺑﺎ ﮐﺎر ﻟﺰوم ﺻﻮرت در ﻧﺸﺘﯽ و ﺧﻄﺎ ﺟﺮﯾﺎن ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﮐﻠﯿﺪ ﯾﮏ از ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺮﻃﻮب اﺳﺘﻔﺎده زﻣﯿﻦ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﮐﻨﻨﺪه ﻗﻄﻊ ﮐﻠﯿﺪ زﻣﯿﻦ ﻧﺸﺘﯽ و ﺧﻄﺎ ﺟﺮﯾﺎن ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﮐﻠﯿﺪ از اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ دﻫﺪ ﻣﯽ ﮐﺎﻫﺶ را ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺑﺮق ﺧﻄﺮ زﻣﯿﻦ اﺷﺨﺎص اﯾﻤﻨﯽ رﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ دﻗﺖ ﺧﻮد ﮐﺎر ﺑﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺟﻤﻊ ﺧﻮب را ﺧﻮد ﺣﻮاس در ﮐﻨﯿﺪ ﮐﺎر اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ اﺑﺰار ﺑﺎ ﮐﺎﻣﻞ ﻫﻮش و ﻓﮑﺮ ﺑﺎ و و اﻟﮑﻞ ﻣﺨﺪر ﻣﻮاد ﺻﻮرﺗﯿﮑﻪ در ﯾﺎ و ﺧﺴﺘﮕﯽ ﺻﻮرت ﻧﮑﻨﯿﺪ ﮐﺎر اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ اﺑﺰار ﺑﺎ اﯾﺪ ﮐﺮد...

Reviews: