background image

Door Panel Installation / Installation Panneau De Porte / 

Instalación Panel De La Puerta

Select Models Only / Modèles Sélctionnés Seulement / Ciertos Modelos Solamente

Fully integrated models

 allow you to have a custom door panel made to match

your cabinetry. The custom door can be a two-piece configuration to look like a
drawer at the top and a cabinet door at the bottom or like a single full-length
door. A template is included with the fully integrated models to explain the
mounting procedure. Note: The door springs that are included with the Fully Inte-
grated units will provide proper function for custom door panels weighing
between 9 and 15 pounds. Custom Door panels weighing up to 18 pounds
require the use of the Tension Adjustment Screws.

Les modèles entièrement intégrés

 permettent de faire faire un panneau de porte

sur mesure pour être assorti aux armoires. La porte sur mesure peut avoir une
configuration deux pièces pour une allure genre tiroir au haut et une porte
d’armoire au bas ou une configuration pleine porte. Un gabarit est compris avec
les modèles entièrement intégrés pour expliquer la marche à suivre d’installation.
Remarque : les ressorts de tension de la porte sont compris avec les appareils
entièrement intégrés pour assurer un fonctionnement adéquat des panneaux de
porte sur mesure pesant entre 9 et 15 lb. En utilisant les vis de réglage de ten-
sion, le poids de la porte peut aller jusqu’à 18 lb.

Los modelos totalmente integrados

 le permiten mandar a hacer un panel de

puerta totalmente personalizado para hacer juego con sus gabinetes. La puerta
personalizada puede ser una configuración de dos puertas para verse como un
cajón en la parte superior y una puerta de gabinete en la parte inferior o como
una sola puerta. Se incluye una plantilla con los modelos totalmente integrados
para explicar el procedimiento de montaje.

DOOR TENSION ADJUSTMENT / DERNIERS RÉGLAGES / AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA

After the dishwasher and custom door panel are installed, open and close the
door several times to make sure that it does so with ease.  If the door falls open
too quickly, the spring tension needs to be adjusted.

To Adjust the Spring Tension:

1 Obtain the provided Spring Tension Screws from the Integrated Door Panel
Installation Kit.

2 Insert the screws as shown. Turning the screw clockwise increases the spring
tension.

Une fois le lave-vaisselle et la porte sur mesure installés, ouvrir et fermer la porte
quelques fois pour s’assurer qu’elle le fait aisément. Si la porte s’ouvre trop rap-
idement, il faut régler la tension du ressort. 

Pour régler la tension du ressort :

1 Prendre les vis de tension à ressort fournies du sac de pièce pour les modèles
entièrement intégrés.

2 Insérer les vis comme . Tourner dans le sens horaire pour augmenter la tension.

Después de instalar la lavadora y el panel de la puerta personalizado, abra y
cierre la puerta varias veces para asegurar su buen funcionamiento.  Si se abre la
puerta muy rápidamente, es necesario ajustar la tensión del resorte.

Cómo Ajustar la Tensión del Resorte:

1 Obtenga los tornillos de resorte de tensión de la bolsa de piezas para los mode-
los integradas.

2 Introduzca los tornillos como.  Dele vuelta al tornillo en el sentido del reloj para
aumentar la tensión del resorte.

Dimension
Dimension

Dimensiones

A

B

Integrated Panel Dimensions for Custom Door Panels

Dimensions du panneau intégré pour les panneaux 

de porte sur mesure

Dimensiones de paneles integrados para paneles 

de puertas personalizadas

27 

3

/

16

" - 30 

7

/

16

(690mm - 774mm)

23 

3

/

16

" - 23 

3

/

8

(589mm - 594mm)

Summary of Contents for DWHD630IFM

Page 1: ...9000633152 Dishwasher Installation Instructions Instructions d Installation de Lave vaisselle Instrucciones de Instalación de Lavavajillas ...

Page 2: ...s de meubles de cuisine NOUVELLE INSTALLATION si le lave vaisselle est installé pour la première fois la majorité des travaux doit être réalisée avant de placer le lave vaisselle dans son emplacement final REMPLACEMENT si le lave vaisselle rem place un autre lave vaisselle vérifier les raccordements existants pour s assurer de leur compatibilité avec le nouveau lave vaisselle et remplacer certaine...

Page 3: ...uit until you are certain the circuit is de energized Make sure electrical work is properly installed There should be no loose electrical connections Ensure all electrical connections are properly made The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national and local elec trical codes and ordinances The dishwasher is designed f...

Page 4: ...pulation électrique sur le lave vaisselle tant que le courant n est pas clairement hors tension S assurer que les travaux électriques soient correctement réalisés Il ne doit y avoir aucun câble électrique mal fixé et aucun raccordement électrique mal réalisé Le client à la responsabilité de vérifier que l installation électrique du lave vaisselle soit conforme aux normes électriques nationales et ...

Page 5: ...ese de que el trabajo eléctrico esté instalado correctamente No debe haber conexiones eléctricas sueltas Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están hechas correctamente El usuario tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica del lavaplatos cumple con todos los códigos y reglamentos eléctricos locales y nacionales El lavaplatos ha sido diseñado para funcionar e...

Page 6: ... Supplied Installation de la porte Matériel Fourni Kit de instalación para paneles de puertas integradas Materiales Provistos Select Models Only Certains Modèles Uniquement Ciertos Modelos Solamente Select Models Only Certains Modèles Uniquement Ciertos Modelos Solamente A B C D E F G H I J K L M N O ...

Page 7: ...ccord à compression ou tuyau bridé Válvula de cierre y los accesorios adecuados para acoplarla a la alimentación de agua caliente tubo de cobre con accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado 90 elbow with 3 8 N P T male threads on one leg and sized to fit your water supply line copper tubing com pression fitting or braided hose on the other leg Coude 90 avec filets mâles ...

Page 8: ... superior y una puerta de gabinete en la parte inferior o como una sola puerta Se incluye una plantilla con los modelos totalmente integrados para explicar el procedimiento de montaje DOOR TENSION ADJUSTMENT DERNIERS RÉGLAGES AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA After the dishwasher and custom door panel are installed open and close the door several times to make sure that it does so with ease If the do...

Page 9: ...el vont passer le câble électrique le tuyau d alimentation en eau et le tuyau de vidange est assez grand Il doit corre spondre à la zone grisée du schéma 1 Si le placard est en bois cet espace est il correctement poncé ou si le placard est en métal est il recouvert d un joint protecteur Est ce que votre chauffe eau est réglé sur 120 F 49 C et la pression de l eau est elle comprise entre 15 et 145 ...

Page 10: ...it on its back Remove the toe panel s Loosen front leg levelers slightly Pre adjust legs to approximate cabi net height See also step 19 for additional leveling instruction Remove junction box cover and retain for later use Discard the small piece of protective styrofoam Coucher le lave vaisselle sur sa partie arrière Retirer le panneau inférieur Desserrer les niveleurs des pieds avant Pré ajuster...

Page 11: ...e 4 Attach hot water line to 90 elbow and route water line through channel as shown stainless steel braided hose and PEX instal lations only for copper consult a plumber Raccorder le tuyau d eau chaude au coude 90 et le faire courir le long du conduit prévu à cet effet tuyau en acier inoxydable tressé et installations PEX uniquement si tuyau en cuivre faire appel à un plombier Una la línea del agu...

Page 12: ... far apart as possi ble by sliding them within slots in direction of arrows Now skip ahead to step 9 Do not attach to countertop yet Faire basculer le lave vaisselle vers l avant pour qu il soit à nouveau débout en s assurant d une part que le tuyau d alimentation d eau ne soit pas écrasé et qu il reste dans le con duit prévu à cet effet et d autre part Si le lave vaisselle est déjà équipé de fixa...

Page 13: ...a de cocina es de piedra use pinzas para girar la pestaña del soporte de modo que pueda remover los soportes desde la parte superior Sujete el soporte con pinzas en el lugar de la perforación y doble hasta que el extremo redondeado se separe Deseche el extremo Deslice los soportes por las ranura laterales Use pinzas para doblar las pestañas del soporte de forma que los soportes no se deslicen a tr...

Page 14: ...D B D B 1 2 13mm 3 76mm 10 Strip outer casing of electrical wire to expose 3 76 mm of the inner wires Then strip 1 2 13 mm casing from each indi vidual wire Dénuder le câble électrique de 3 po 76 mm afin de faire apparaître les fils électriques intérieurs Dénuder ensuite cha cun de ces fils de 1 2 po 13 mm Pele la cubierta externa del alambre eléctrico para exponer 3 76mm de los alambres internos ...

Page 15: ...abinet door and drawer fronts For optimal noise reduction ensure side strips are in contact with cabinet Coil excess drain hose safely under the sink Placer les mains comme indiqué sur le schéma Orienter le tuyau d alimentation en eau et le tuyau de vidange en direction de l évier et placer correctement e câble électrique dans le conduit Le lave vaisselle est spécialement conçu pour être aligné av...

Page 16: ...parte trasera del sujetacables se deben colo car según lo demostrado para prevenir interferencias durante el montaje Apriete la tuerca de fijación del sujetacables para evi tar que éste gire 14 Pass wires through strain relief and plate Tighten clamp around wires oriented as shown Bending the electrical cable as shown will ease installation of the strain relief plate Faire passer le câble électriq...

Page 17: ...strip marked L the white neutral wire in the middle opening of the terminal strip marked N and the bare copper or green ground wire into the right opening of the terminal strip marked G Hand tighten only Do not use power tools Important Ne pas desserrer ou retirer les vis principales Cela risque d engendrer des dégâts matériels À l aide d une pince tordre les fils électriques afin qu ils soient bi...

Page 18: ...del tornillo terminal Apriete con seguridad los tornillos terminales pero no los sobre apriete pues esto puede ocasionar daños Warning F 18 Replace junction box cover Make sure the cover is seated behind the front lip of the strain relief plate Attach the cover with the screw part F from the installation kit Replacer le couvercle de la boîte de jonction S assurer qu il soit bien placé derrière la ...

Page 19: ... bajar la parte frontal de la unidad Nivele verticalmente girando el tornillo central 2 para levantar o bajar la parte trasera Una vez nive lado 3 inserte los tornillos de la pata niveladora parte G y apriete 20 A Prior to attachment for top mount ensure that brackets are positioned as far apart as possible by sliding them within slots in direction of arrows Insert screws part A through pre posi t...

Page 20: ... cm par rapport au niveau du sol Nota Las instalaciones de plomería pueden variar consulte los códigos locales Desagüe manga incluida es 92 234 cm y puede ser extendido a un máximo de 150 381cm Cer ciórese de que una porción de la manguera esté elevada cuando menos 20 51 centímet ros sobre el piso 1 2 Attach drain hose to plumbing with screw clamp position 1 for 1 2 connection or position 2 for 3 ...

Page 21: ...s flush with the floor Suc cess Your installation is now complete 2 If your model has the metal toe panel only attach it with screws Part E so it is flush with the floor Suc cess Your installation is now complete 1 Positionner le panneau inférieur en plastique avec les fins en montrant en haut étiquetez le côté vers vous L insertion visse E de Partie dans la chaîne et la place en appliquant la for...

Page 22: ...lacée sur le bord droit de la porte du lave vaisselle S assurer d inclure par écrit ou avoir sous la main par téléphone l information suivante Numéro de modèle Numéro de série Date d achat d origine Date du début du problème Explication du problème Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique bord droit de la porte du lave vaisselle De plus si par écrit inclure un numér...

Page 23: ......

Reviews: