Bosch DWHD630IFM Installation Instructions Manual Download Page 3

WARNING

Avoiding General Hazards

Do not use the dishwasher until it is completely installed. When open-
ing the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door
while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning
can cause the dishwasher to tip over and result in serious injury.

Before installing the “L”-shaped supplied countertop mounting brack-
ets (select models), decide which method will be used to secure the
dishwasher into its opening. Once these mounting brackets are
installed on the dishwasher, removing them is difficult and will dam-
age the mounting brackets and the dishwasher.

In some conditions, hydrogen gas can form in a hot water system that
has not been used for weeks. Hydrogen gas is explosive.  

Before filling a dishwasher from a system that has been off for weeks,
run the water from a nearby faucet in a well ventilated area until there
is no sound or evidence of gas. 

Temperatures required for soldering and sweating will damage the
dishwasher’s base and water inlet valve. If plumbing lines are to be
soldered or sweated, keep the heat source at least 6 inches (152.4
mm) away from the dishwasher’s base and water inlet valve.

Removing any cover or pulling the dishwasher from the cabinet can
expose hot water connections, electrical power and sharp edges or
points. Handle with care. Always wear gloves and safety glasses.

Avoiding Electrical Shock/Fire Hazards

Do not allow the electrical and water supply lines to touch.  Separate
channels are provided under the dishwasher.

Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious
injury or death. Only qualified electricians should perform electrical
work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply cir-
cuit until you are certain the circuit is de-energized.

Make sure electrical work is properly installed. There should be no
loose electrical connections. Ensure all electrical connections are
properly made. 

The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher
electrical installation is in compliance with all national and local elec-
trical codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electri-
cal supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated,
properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15
amps. Electrical supply conductors shall be a minimum #14 AWG cop-
per only wire rated at 75°C (167°F) or higher. 

This appliance must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the equipment-ground-
ing terminal or lead on the appliance. Do not use extension cords.

Avoiding Plumbing/Scalding Hazards

Do not perform any work on a charged hot water line. Serious injury
could result. Only qualified plumbers should perform plumbing work.
Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumb-
ing until you are certain the hot water supply is shut off. 

Do not over tighten the 90° elbow. Doing so may damage the water
inlet valve and cause a water leak.

Temperatures required for soldering and sweating will damage the
dishwasher’s water inlet valve. If plumbing lines are to be soldered or

sweated, keep the heat source at least 6 inches (152.4 mm) away
from the dishwasher’s water inlet valve. 

Check local plumbing codes for approved plumbing procedures and
accessories. All plumbing should be done in accordance with national
and local codes.

These instructions depict an installation method for stainless steel
braided hose or PEX hot water supply lines. If using copper tubing or
other material for water supply, defer to a licensed plumber for proper
installation.

Summary of Contents for DWHD630IFM

Page 1: ...9000633152 Dishwasher Installation Instructions Instructions d Installation de Lave vaisselle Instrucciones de Instalación de Lavavajillas ...

Page 2: ...s de meubles de cuisine NOUVELLE INSTALLATION si le lave vaisselle est installé pour la première fois la majorité des travaux doit être réalisée avant de placer le lave vaisselle dans son emplacement final REMPLACEMENT si le lave vaisselle rem place un autre lave vaisselle vérifier les raccordements existants pour s assurer de leur compatibilité avec le nouveau lave vaisselle et remplacer certaine...

Page 3: ...uit until you are certain the circuit is de energized Make sure electrical work is properly installed There should be no loose electrical connections Ensure all electrical connections are properly made The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national and local elec trical codes and ordinances The dishwasher is designed f...

Page 4: ...pulation électrique sur le lave vaisselle tant que le courant n est pas clairement hors tension S assurer que les travaux électriques soient correctement réalisés Il ne doit y avoir aucun câble électrique mal fixé et aucun raccordement électrique mal réalisé Le client à la responsabilité de vérifier que l installation électrique du lave vaisselle soit conforme aux normes électriques nationales et ...

Page 5: ...ese de que el trabajo eléctrico esté instalado correctamente No debe haber conexiones eléctricas sueltas Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están hechas correctamente El usuario tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica del lavaplatos cumple con todos los códigos y reglamentos eléctricos locales y nacionales El lavaplatos ha sido diseñado para funcionar e...

Page 6: ... Supplied Installation de la porte Matériel Fourni Kit de instalación para paneles de puertas integradas Materiales Provistos Select Models Only Certains Modèles Uniquement Ciertos Modelos Solamente Select Models Only Certains Modèles Uniquement Ciertos Modelos Solamente A B C D E F G H I J K L M N O ...

Page 7: ...ccord à compression ou tuyau bridé Válvula de cierre y los accesorios adecuados para acoplarla a la alimentación de agua caliente tubo de cobre con accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado 90 elbow with 3 8 N P T male threads on one leg and sized to fit your water supply line copper tubing com pression fitting or braided hose on the other leg Coude 90 avec filets mâles ...

Page 8: ... superior y una puerta de gabinete en la parte inferior o como una sola puerta Se incluye una plantilla con los modelos totalmente integrados para explicar el procedimiento de montaje DOOR TENSION ADJUSTMENT DERNIERS RÉGLAGES AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA After the dishwasher and custom door panel are installed open and close the door several times to make sure that it does so with ease If the do...

Page 9: ...el vont passer le câble électrique le tuyau d alimentation en eau et le tuyau de vidange est assez grand Il doit corre spondre à la zone grisée du schéma 1 Si le placard est en bois cet espace est il correctement poncé ou si le placard est en métal est il recouvert d un joint protecteur Est ce que votre chauffe eau est réglé sur 120 F 49 C et la pression de l eau est elle comprise entre 15 et 145 ...

Page 10: ...it on its back Remove the toe panel s Loosen front leg levelers slightly Pre adjust legs to approximate cabi net height See also step 19 for additional leveling instruction Remove junction box cover and retain for later use Discard the small piece of protective styrofoam Coucher le lave vaisselle sur sa partie arrière Retirer le panneau inférieur Desserrer les niveleurs des pieds avant Pré ajuster...

Page 11: ...e 4 Attach hot water line to 90 elbow and route water line through channel as shown stainless steel braided hose and PEX instal lations only for copper consult a plumber Raccorder le tuyau d eau chaude au coude 90 et le faire courir le long du conduit prévu à cet effet tuyau en acier inoxydable tressé et installations PEX uniquement si tuyau en cuivre faire appel à un plombier Una la línea del agu...

Page 12: ... far apart as possi ble by sliding them within slots in direction of arrows Now skip ahead to step 9 Do not attach to countertop yet Faire basculer le lave vaisselle vers l avant pour qu il soit à nouveau débout en s assurant d une part que le tuyau d alimentation d eau ne soit pas écrasé et qu il reste dans le con duit prévu à cet effet et d autre part Si le lave vaisselle est déjà équipé de fixa...

Page 13: ...a de cocina es de piedra use pinzas para girar la pestaña del soporte de modo que pueda remover los soportes desde la parte superior Sujete el soporte con pinzas en el lugar de la perforación y doble hasta que el extremo redondeado se separe Deseche el extremo Deslice los soportes por las ranura laterales Use pinzas para doblar las pestañas del soporte de forma que los soportes no se deslicen a tr...

Page 14: ...D B D B 1 2 13mm 3 76mm 10 Strip outer casing of electrical wire to expose 3 76 mm of the inner wires Then strip 1 2 13 mm casing from each indi vidual wire Dénuder le câble électrique de 3 po 76 mm afin de faire apparaître les fils électriques intérieurs Dénuder ensuite cha cun de ces fils de 1 2 po 13 mm Pele la cubierta externa del alambre eléctrico para exponer 3 76mm de los alambres internos ...

Page 15: ...abinet door and drawer fronts For optimal noise reduction ensure side strips are in contact with cabinet Coil excess drain hose safely under the sink Placer les mains comme indiqué sur le schéma Orienter le tuyau d alimentation en eau et le tuyau de vidange en direction de l évier et placer correctement e câble électrique dans le conduit Le lave vaisselle est spécialement conçu pour être aligné av...

Page 16: ...parte trasera del sujetacables se deben colo car según lo demostrado para prevenir interferencias durante el montaje Apriete la tuerca de fijación del sujetacables para evi tar que éste gire 14 Pass wires through strain relief and plate Tighten clamp around wires oriented as shown Bending the electrical cable as shown will ease installation of the strain relief plate Faire passer le câble électriq...

Page 17: ...strip marked L the white neutral wire in the middle opening of the terminal strip marked N and the bare copper or green ground wire into the right opening of the terminal strip marked G Hand tighten only Do not use power tools Important Ne pas desserrer ou retirer les vis principales Cela risque d engendrer des dégâts matériels À l aide d une pince tordre les fils électriques afin qu ils soient bi...

Page 18: ...del tornillo terminal Apriete con seguridad los tornillos terminales pero no los sobre apriete pues esto puede ocasionar daños Warning F 18 Replace junction box cover Make sure the cover is seated behind the front lip of the strain relief plate Attach the cover with the screw part F from the installation kit Replacer le couvercle de la boîte de jonction S assurer qu il soit bien placé derrière la ...

Page 19: ... bajar la parte frontal de la unidad Nivele verticalmente girando el tornillo central 2 para levantar o bajar la parte trasera Una vez nive lado 3 inserte los tornillos de la pata niveladora parte G y apriete 20 A Prior to attachment for top mount ensure that brackets are positioned as far apart as possible by sliding them within slots in direction of arrows Insert screws part A through pre posi t...

Page 20: ... cm par rapport au niveau du sol Nota Las instalaciones de plomería pueden variar consulte los códigos locales Desagüe manga incluida es 92 234 cm y puede ser extendido a un máximo de 150 381cm Cer ciórese de que una porción de la manguera esté elevada cuando menos 20 51 centímet ros sobre el piso 1 2 Attach drain hose to plumbing with screw clamp position 1 for 1 2 connection or position 2 for 3 ...

Page 21: ...s flush with the floor Suc cess Your installation is now complete 2 If your model has the metal toe panel only attach it with screws Part E so it is flush with the floor Suc cess Your installation is now complete 1 Positionner le panneau inférieur en plastique avec les fins en montrant en haut étiquetez le côté vers vous L insertion visse E de Partie dans la chaîne et la place en appliquant la for...

Page 22: ...lacée sur le bord droit de la porte du lave vaisselle S assurer d inclure par écrit ou avoir sous la main par téléphone l information suivante Numéro de modèle Numéro de série Date d achat d origine Date du début du problème Explication du problème Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique bord droit de la porte du lave vaisselle De plus si par écrit inclure un numér...

Page 23: ......

Reviews: