background image

55

Funzionamento a scarico d'aria

Il ventilatore della cappa aspirante aspira
i vapori di cottura e li invia all'aperto
attraverso il filtro antigrasso.

Il filtro antigrasso trattiene i componenti
grassi dei vapori di cottura.

La cucina resta completamente libera
da grasso e odori.

Funzionamento a ricircolo d'aria

A questo scopo è necessario montare
un filtro a carbone attivo (vedi capitolo
"Filtri e manutenzione").

Il filtro a carbone attivo può essere
acquistato nel commercio speciali-
zzato

(vedi accessori speciali all'ultima

pagina).

Il ventilatore della cappa aspirante aspira
i vapori di cottura, attraverso il filtro 
antigrasso e il filtro a carbone attivo, li
immette di nuovo depurati nella cucina.

Il filtro antigrasso trattiene i componenti
grassi dei vapori di cottura.

Il filtro a carbone attivo fissa gli odori.

Precede la prima utilizzazione

Avvertenze importanti

Questa cappa aspirante è conforme alle
pertinenti norme di sicurezza.

Le riparazioni 

devono essere eseguite

solo da personale specializzato.

Se il cavo di allacciamento di questo

apparecchio viene danneggiato, al fine di
evitare pericoli, deve essere sostituito dal
produttore dell'apparecchio, dal suo servi-
zio assistenza clienti o da personale simil-
mente qualificato.

Le riparazioni non eseguite a regola 
d'arte possono causare pericoli gravi
per l'utilizzatore.

L'allacciamento e la messa in funzione

devono essere eseguiti solo da un tecnico.

Smaltire il materiale d'imballaggio

secondo le norme (vedi capitolo "Istruzioni
per il montaggio").

Usare la cappa aspirante solo con le

lampadine avvitate.

Le lampadine fulminate dovrebbero

essere sostituite subito, per evitare un
sovraccario sulle altre lampadine.

Non usare mai la cappa aspirante

senza filtro antigrasso.

Grassi e olio surriscaldati possono

infiammarsi facilmente.
Cucinare perciò pietanze con grassi oppu-
re con olio, p. es. le patatine fritte, solo
sotto controllo.

Non fiammeggiare cibi sotto la cappa

aspirante.

Pericolo d'incendio del filtro antigrasso

!

se raggiunto delle fiamme.

I fornelli devono essere sempre coperti

con pentole.

É consentito solo limitatamente (vedi

capitolo "Istruzioni per il montaggio") l'uso
della cappa aspirante su focolari per 
combustibili solidi (carbone, legna e simili).

Piani di cottura a gas / Fornelli a gas

Non usare tutti i fornelli 

contemporaneamente al massimo carico
termico per un periodo prolungato 
(max. 15 minuti), altrimenti sussiste il 
pericolo di scottature, se si tocca la 
superficie dell’involucro o pericolo di danni
alla cappa aspirante. Nell’uso della cappa
aspirante sopra un piano di cottura a gas,
in caso d’utilizzazione contemporanea di
tre o più fornelli a gas, la cappa aspirante
deve funzionare alla massima potenza 
d’aspirazione.

Modi di funzionamento

Istruzioni per l’uso

Precede la prima utilizzazione

5750.197 457+458.Bo/Si.qxd  24.01.2005  10:08 Uhr  Seite 55

Summary of Contents for DHL 53 Series

Page 1: ...t d utilisation nl Gebruiks en montageaanwijzing it Instruzioni per l uso e l installazione es Instrucciones de uso y montaje pt Instruções de Serviço e de Montagem DHL 53 DHL 54 DHL 55 DHL 57 DHL 75 DHL 77 Internet http www bosch hausgeraete de Bosch Info Team de Tel 01 80 5 30 40 50 E 0 12 Min DTAG ...

Page 2: ...Sie ihn indem Sie ihn zu sich her ziehen 2 Reinigen Sie die Fettfilter 3 Setzen Sie die gereinigten Fettfilter wieder ein Aus und Einbauen des Aktivkohle filters Bei Dunstabzugshauben mit einer Filtermatte 1 Ausbau des Filters siehe Fettfilter Das Drahtgitter wird beim Einbau eines Aktivkohlefilters nicht mehr benötigt 2 Legen Sie den Aktivkohlefilter auf die Filtermatte und klemmen Sie ihn ein 3 ...

Page 3: ... ä die Verbrennungsluft nachströmen kann Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Verbrennungsgase Ein Zuluft Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher Anmerkung Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden Bei Betrieb von Kochgeräten z B Kochmulde und Gas herd wird diese Regel nicht an...

Page 4: ...er Ölen z B Pommes frites nur unter Aufsicht zubereiten Unter der Dunstabzugshaube nicht flambieren Brandgefahr am Fettfilter durch aufsteigende Flammen Die Kochstellen müssen immer mit Kochgeschirr abgedeckt sein Über einer Feuerstätte für feste Brennstoffe Kohle Holz und dgl ist der Betrieb der Dunstabzugshaube nur bedingt gestattet siehe Montageanleitung Gas Kochmulden Gas Herde Betreiben Sie n...

Page 5: ...chen ausgetauscht werden Bei bedrucktem Vlies Fettfilter spätestens dann wenn die farbige Bedruckung zerfließt Nur Originalfilter verwenden Dadurch werden die Sicherheitsvorschriften eingehalten und eine optimale Funktion gewährleistet Entsorgung des alten Vlies Fettfilters Vlies Fettfilter enthalten keine Schad stoffe Sie sind kompostierbar und können als Biomüll entsorgt werden Bedienen der Duns...

Page 6: ...einträchtigt werden Wichtig Den Metallfettfilter rechtzeitig reinigen Reinigen der Metallfettfilter Bei normalem Betrieb täglich 1 bis 2 Stun den müssen die Metall Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen gereinigt werden Das Reinigen kann in der Geschirrspül maschine erfolgen Dabei ist eine leichte Verfärbung möglich Wichtig Stark gesättigte Metall Fettfilter nicht zusammen mit Geschirr reinigen Beim Rein...

Page 7: ...lfilter verwenden Dadurch wird die optimale Funktion gewährleistet Entsorgung des alten Aktivkohlefilters Aktivkohlefilter enthalten keine Schadstoffe Sie können z B als Restmüll entsorgt wer den Bei Dunstabzugshauben mit zwei Filterkassetten 1 Nehmen Sie die Filterkassetten ab Siehe Fettfilter 2 Stecken Sie die Schraube durch die Flü gelmutter und die Hülse und drehen Sie die Schraube in der Mitt...

Page 8: ...f Keine Scheuermittel verwenden Achtung Die Bedientasten nur mit milder Spüllauge und einem weichen feuchten Tuch reinigen Lackierte Aluminium und Kunststoff oberflächen Keine scheuernden Mittel oder kratzen de Schwämme verwenden Keine trockene Tücher verwenden Keine aggressiven säure oder laugen haltigen Reiniger verwenden Hinweis Alkohol Spiritus nicht auf Kunststoffflächen anwenden es könn ten ...

Page 9: ...esehenen Trennvorrich tung die Dunstabzugshaube stromlos Die Halogenbirnen werden bei Betrieb sehr heiß Auch einige Zeit nach dem Ausschalten besteht noch Verbrennungsgefahr 2 Nehmen Sie den Lampenring mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem ab 3 Tauschen Sie die Halogenbirne aus Handelsübliche Halogenbirne 12 Volt max 20 Watt Sockel G4 Achtung Steckfassung Zum Anfassen der Birne ein sauberes Tuc...

Page 10: ...Verpackung geschützt Alle eingesetzten Materialien sind umweltver träglich und wieder verwertbar Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung Die Dunstabzugshaube ist für Abluft und Umluftbetrieb verwendbar Die Dunstabzugshaube immer über der Mitte der Kochstellen...

Page 11: ...ass die Beschriftung bzw Prägung aussen ist Die Abluft wird über einen Lüftungsschacht nach oben oder direkt durch die Außen wand ins Freie geleitet D Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch oder Abgaskamin noch in einen Schacht welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient abgegeben werden Bei der Ableitung von Abluft sind die Behördlichen und gesetzlic...

Page 12: ...uluft sorgen Rohranschluss Dunstabzugshauben mit Luftaustritt l 120 mm Abzugsrohr l 100 mm Reduzierstutzen siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite auf den Luftstutzen stecken und daran das Abluftrohr be festigen Abzugsrohr l 120 mm Abluftrohr direkt am Luftstutzen befesti gen Dunstabzugshauben mit Luftaustritt l 150 mm Abzugsrohr l 120 mm Reduzierstutzen siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite...

Page 13: ...e ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdung zu vermeiden Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Länge der Anschlussleitung 1 20 m Elektrische Daten Die elektrischen Daten sind auf dem Typen schild nach Abnahme der Filterrahmen im Innenraum des Gerätes zu finden Nicht in den Luftaustritt hineingreifen Dieses Gerät entspricht den EG Funke...

Page 14: ...48 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 14 Dunstabzugshaube mit Schieberegler 73 cm breit 1 und 2 motorig 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Einbauen 310 160 150 120 95 80 60 496 9 230 250 380 530 346 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 ...

Page 15: ...rauben lösen 2 Dunstabzugshaube unten festhalten vorne und hinten an der Montagefeder ziehen 3 Dunstabzugshaube nach unten her ausnehmen Gewicht in kg Breite 53 cm 1 motorig Wippschalter Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorenthalten Ausführung Abluft Umluft 5 0 6 3 1 motorig Schieberegler 1 motorig Schieberegler 53 cm 73 cm Einbauen Ausbauen 2 motorig Schiebere...

Page 16: ...d at maximum setting if three or more gas hotplates are operated simultaneously Exhaust air mode The ventilator fan draws the vapours produced during cooking into the extractor hood where they pass through the grease filter and out into the open air The grease filter absorbs the grease contained in the vapours produced during cooking The kitchen is kept almost totally free from grease and odours C...

Page 17: ...ever the filter becomes increasingly inflammable The efficiency of the extractor hood can also be adversely affected Important Renewing the fleece filter at appropriate intervals prevents the possibility of it catching fire as a result of a build up of heat such as occurs when deep fat frying or roasting is taking place Renewing the fleece filter Under normal operating conditions 1 to 2 hours per ...

Page 18: ...al filter Under normal operating conditions 1 to 2 hours per day the metal grease filter will require cleaning after 8 to 10 weeks The filter can be cleaned in a dishwasher This can however cause slight discoloration Important Metal filters that are heavily saturated with grease should not be cleaned at the same time as any crockery etc If the filter mat is going to be cleaned by hand soak it firs...

Page 19: ...rease filter by pulling it towards yourself 2 Clean the grease filters 3 Re insert the clean grease filters Removing and installing the activa ted carbon filter Extractor hoods with a filter mat 1 Remove the filter see grease filter The wire grille is no longer required when an activated carbon filter is installed 2 Place the activated carbon filter on the filter mat and clamp it in 3 Install the ...

Page 20: ...cessories on the last page Use original filters only This will ensure optimum performance Disposing of the old activated carbon filter Activated carbon filters do not contain any pollutants They can be disposed of e g as residual waste Extractor hoods with two filter cartridges 1 Remove the filter cartridge See grease filter 2 Insert the screw through the wing nut and the sleeve and screw in the m...

Page 21: ... but wipe off with a damp cloth Do not use scouring agents Warning Clean the control buttons with a mild detergent solution and a soft damp cloth only Painted aluminium and plastic surfaces Do not use scouring agents or abrasive sponges Do not use dry cloths Do not use corrosive acidic or alkaline cleaning agents Note Do not use alcohol spirit on plastic parts otherwise the surface may become matt...

Page 22: ...s plug or swit ching off the disconnector on the instal lation side When switched on the halogen bulbs become very hot Even for some time after the bulbs have been switched off there is still a risk of burns 2 Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool 3 Replace the halogen light bulb conventional halogen bulb 12 Volt max 20 Watt G4 cap Caution Refer to for plug in lampholder Take hol...

Page 23: ... must not be installed over a solid fuel cooker a potential fire hazard e g flying sparks unless the cooker features a closed non removable cover and all national regulations are observed The smaller the gap between the extractor hood and hotplates the greater the likelihood that droplets will form on the underside of the extractor hood Additional information concerning gas cookers When installing...

Page 24: ...ion shaft or directly through the outside wall into the open D Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes nor into a shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces are also located Local authority regulations must be observed when discharging air into smoke or exhaust flues that are not otherwise in use D Wh...

Page 25: ...age into the air pipe connector and then attach the exhaust air pipe 120 mm Ø extraction pipe Attach the exhaust air pipe directly to the air pipe connector Extractor hoods with 150 mm Ø air outlet 150 mm l extraction pipe Screw the reducing connector see optional accessories on the last page onto the air outlet Attach the extraction pipe to the redu cing connector 150 mm l extraction pipe Attach ...

Page 26: ...person in order to prevent a hazardous situation Improper repairs may put the user at considerable risk Length of connection cable 1 20 m Electrical specifications The electrical specifications can be found on the rating plate inside the appliance when the filter frame has been removed Do not place hand in the air outlet This appliance complies with the EC radio interference suppression regulation...

Page 27: ... 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Extractor hood with slide control 73 cm wide 1 and 2 motor 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Installation 310 160 150 120 95 80 60 496 9 230 250 380 530 346 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 27 ...

Page 28: ...1 Loosen the screws 2 Hold the underside of the extractor hood Hold the underside of the extrac tor hood 3 Lower the extractor hood and remove Installation Installation spring Weight in kg Width 53 cm 1 motor Rocker switch Design changes with respect to technical development shall remain withheld Model Exhaust air Recircu lated air 5 0 6 3 1 motor Slide control 1 motor Slide control 53 cm 73 cm 2 ...

Page 29: ...issent de risques considérables pour l utilisateur Le branchement et la mise en service ne doivent être effectués que par un spécialiste Eliminez les matériaux d emballage conformément à la réglementation voir la notice de montage Ne faites marcher la hotte aspirante qu ampoules montées sur leur douille Remplacez immédiatement les ampoules défectueusses pour empêcher une surcharge des ampoulles re...

Page 30: ...imées au plus tard lorsque l impression couleur disparaît N utilisez que des filtres d origine Vous respecterez ainsi les prescriptions de sécurité et assurerez un fonctionne ment optimal à la hotte Mise au rebut du filtre à graisse usagé en intissé Les filtres à graisse en intissé ne conti ennent aucune substance nocive Ils sont compostables et peuvent partir aux déchets organiques La méthode la ...

Page 31: ...nier est forte ment saturé en matière grasse Si vous le nettoyez à la main mettez le filtre à tremper pendant plusieurs heures dans de l eau chaude additionnée de produit à vaisselle Ensuite brossez le filtre rincez le bien puis laissez le s égoutter N utilisez que des filtres d origine Vous garantirez ainsi un fonctionnement optimal de la hotte Démontage et montage du filtre à graise Sur les hott...

Page 32: ...bridez le 3 Montez le cadre du filtre Voir le filtre à graisse Sur les hottes aspirantes comportant deux cassettes filtrantes Attention vous devrez préalablement éteindre les ampoules halogènes et attend re qu elles aient refroidi 1 Enfoncez dans le sens de la flèche le cran situé contre les filtres à graisse puis basculez le filtre à graisse légère ment vers le bas puis détachez le com plètement ...

Page 33: ... filtre à charbon actif 5 Introduisez l arrière du filtre à charbon actif soulevez le filtre puis verrouillez le au milieu par l écrou à ailettes Si le rail d écartement a été enlevé vous devrez le remettre en place 6 Remettez les deux cassettes filtrantes en place Démontage Le démontage a lieu dans l ordre chro nologique inverse Changement du filtre à charbon actif En service normal 1 à 2 heures ...

Page 34: ...s est déposée dans les parties accessibles du corps de hotte Vous prévenez ainsi tout risque d inflammation et garantissez un fonctionnement optimal de la hotte Pour nettoyer la hotte aspirante n utili sez que de l eau chaude additionnée de produit vaisselle ou un produit doux de nettoyage pour vitres En présence d un encrassement intense plus ancien utilisez du liquide à laver les fenêtres Ne che...

Page 35: ...ge Ne saisissez l ampoule qu avec un chiffon propre 4 Réencrantez l anneau de l ampoule 5 Pour remettre la hotte sous tension rebranchez la fiche mâle dans la prise de courant ou remontez le fusible réar mez le disjoncteur Remarque si l éclairage ne fonctionne pas contrôlez si les ampoules sont correctement enfoncées Si vous avez des questions à poser ou en cas de dérangement appelez s v p le serv...

Page 36: ...ie par projection d étincelles par ex le montage de la hotte ne sera admis que si ce foyer est équipé d un couvercle fermé et inamovible et si le montage ne contrevient pas à la réglementation nationale Cette restriction ne vaut pas pour les cuisinières à gaz et les foyers aux gaz Plus l écart est faible entre la hotte aspi rante et les foyers et plus il se pourra que la vapeur montant des cassero...

Page 37: ...eillez à ce que la mention écrite et ou le gaufrage se trouvent à l extérieur Avant le montage L air vicié est évacué vers le haut par un conduit d aération ou directement à l air libre par traversée du mur extérieur D L air vicié ne doit jamais être évacué vers une cheminée en service rejetant des fumées ou des gaz de combustion ni vers un conduit servant à l aération de locaux dans lesquels se t...

Page 38: ...ire en option voir à la dernière page dans le manchon à air puis fixez le tuyau d éva cuation Tuyau d évacuation l 120 mm Fixez le tuyau d évacuation directement contre le manchon à air Hottes aspirantes à sortie d air de l 150 mm Tuyau d évacuation l 120 mm Fixez le manchon réducteur voir l acces soire spécial à la dernière page contre la sortie d air Fixez le tuyau d évacuation contre le manchon...

Page 39: ... de qualifications équivalentes Des réparations inexpertes peuvent ent raîner des risques considérables pour l utilisateur Longueur du cordon de branchement 1 20 m Données électriques Les données électriques se trouvent sur la plaque signalétique accessibles après avoir enlever le cadre du filtre à l intérieur de l appareil N introduisez pas les doigts dans l orifi ce de sortie d air Cet appareil ...

Page 40: ...48 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Hotte à curseur Largeur 73 cm à 1 et 2 moteurs 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Montage 310 160 150 120 95 80 60 496 9 230 250 380 530 346 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 ...

Page 41: ... verrouillez la voir la notice d utilisation 1 Défaites les vis 2 Retenez la hotte par le bas extrayez le ressort de montage à l avant et à l arrière 3 Extrayez la hotte aspirante par le bas Montage Ressort de montage Demontage Poids en kg Largeur 53 cm 1 moteur Commutateur Sous réserve de modifications constructives dans le cadre du progrès technique Version Air évacué Air recyclé 5 0 6 3 1 moteu...

Page 42: ...en gezet Gebruik met luchtafvoer De ventilator van de afzuigkap zuigt de keukenwasem aan en leidt deze via het vetfilter naar buiten Het vetfilter neemt de vaste bestanddelen van de keukenwasem op De keuken blijft in grote mate vrij van vet en reuk Gebruik met circulatielucht Hiertoe moet een koolstoffilter worden ingebouwd zie Filter en onderhoud Het actieve koolfilter is verkrijgbaar in de vakha...

Page 43: ...n de werking van afzuigkap nadelig worden beïnvloed Belangrijk Door het op tijd vervangen van het vlies vetfilter wordt brandgevaar voorkomen dat kan ontstaan door opstuwing van warmte bij het frituren of braden Vervangen van het vlies vetfilter Bij normaal gebruik 1 tot 2 uur per dag moet het vlies vetfilter na 8 tot 10 weken worden vervangen Bij bedrukte vlies vetfilters uiterlijk wanneer de gek...

Page 44: ...ijk Het metalen vetfilter op tijd reinigen Reinigen van het metalen vetfilter Bij normaal gebruik 1 tot 2 uur per dag moet het metalen vetfilter na 8 tot 10 weken worden gereinigd Het reinigen kan plaatsvinden in de vaatwasmachine Daarbij kan een lichte verkleuring optreden Belangrijk Een sterk verzadigd metalen vetfilter niet samen met vaatwerk reinigen Bij het met de hand reinigen filtermat in h...

Page 45: ...r onderen Maak hem los door hem naar u toe te trekken 2 Reinig de vetfilters 3 Breng de gereinigde vetfilters weer aan Uit en inbouwen van het actieve koolfilter Bij afzuigkappen met een filtermat 1 Uitbouwen van het filter zie Vetfilter Het draadrooster is bij inbouw van een actieve koolfilter niet nodig 2 Leg het actieve koolfilter op de filtermat en klem hem vast 3 Monteren van het filterframe ...

Page 46: ...te pagina Gebruik uitsluitend originele filters Dit waarborgt een optimale werking Afvoeren van het oude actieve koolfilter Actieve koolfilters bevatten geen schadeli jke stoffen Ze kunnen bij het gewone huis vuil worden gedaan Bij afzuigkappen met twee filtercassettes 1 Verwijder de filtercassette Zie vetfilter 2 Steek de schroef door de vleugelmoer en de huls en draai de schroef vast in het midd...

Page 47: ... schuurmiddelen gebruiken Attentie De bedieningstoetsen uitsluitend reinigen met een mild afwassopje en een zachte vochtige doek Gelakte aluminium en kunststof opper vlakken Geen schurende middelen of schuur sponsjes gebruiken Geen droge doeken gebruiken Geen agressieve zuur of looghouden de reinigingsmiddelen gebruiken N B alcohol spiritus niet op kunststof oppervlakken gebruiken anders kunnen do...

Page 48: ... huisinstallatie uit te schakelen De halogeengloeilampen worden zeer heet tijdens het gebruik Ook nadat ze zijn uitgeschakeld bestaat er nog enige tijd verbrandingsgevaar 2 Verwijder de lampenring met behulp van een schroevendraaier of iets dergelijks Afb 4 3 Vervang de halogeengloeilamp gewone halogeengloeilamp 12 V max 20 watt voetje G4 Let op plugfitting Afb 5 Gebruik een schone doek om de gloe...

Page 49: ...s de montage van de wasemafzuigkap alleen toegestaan als het fornuis een gesloten niet verwijderbare afscherming heeft en de voor het desbetreffende land geldende voorschriften in acht worden genomen Deze beperking geldt niet voor gasfornuizen en gasplateaus Hoe kleiner de afstand tussen wasemaf zuigkap en branders is hoe groter de mogelijkheid is dat zich door opstijgende waterdamp onder aan de w...

Page 50: ...hrift stempel zich aan de buitenkant bevindt Voor de montage De afvoerlucht wordt via een afvoerschacht naar boven of rechtstreeks door de buitenmuur naar buiten geleid D De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een in gebruik verkerende rook of afvoergasschoorsteen of via een schacht die dient voor de ventilatie van ruimten waarin stookinstallaties zijn opgesteld Als de lucht wordt afgevoerd ...

Page 51: ... eraansluitstuk steken en daaraan de luchtafvoerbuis bevestigen Luchtafvoerbuis l 120 mm Luchtafvoerbuis rechtstreeks op het luchtafvoeraansluitstuk bevestigen Afzuigkappen met luchtafvoeropening l 150 mm Luchtafvoerbuis l 120 mm Verloopstuk zie Extra toebehoren op de laatste pagina bevestigen op de luchtaf voeropening Luchtafvoerbuis bevestigen op het ver loopstuk Luchtafvoerbuis l 150 mm Luchtaf...

Page 52: ...en vervangen door de fabrikant diens klanten service of een overeenkomstig gekwalifi ceerde persoon om gevaren te voorkomen Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruiker Lengte van de aansluitkabel 1 20 m Elektrische gegevens De elektrische gegevens vindt u binnen in het apparaat op het typeplaatje hiertoe dient u het filterframe te verwijderen Nooit in de ...

Page 53: ... 250 380 530 346 9 346 380 530 160 55 95 150 120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Afzuigkap met schuifregelaar 73 cm breed met 1 of 2 motoren 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Inbouwen ...

Page 54: ...oeven losdraaien 2 Afzuigkap onderaan vasthouden vooraan en achteraan aan de montage veer trekken 3 Afzuigkap naar onderen verwijderen Inbouwen montageveer Gewicht in kg Breedte 53 cm 1 motor wipschakelaar Constructiewijzigingen in het kader van technische ont wikkelingen voorbehouden Uitvoering Afvoer lucht Circulatie lucht 5 0 6 3 1 motor schuifregelaar 1 motor schuifregelaar 53 cm 73 cm 2 motor...

Page 55: ...ossono causare pericoli gravi per l utilizzatore L allacciamento e la messa in funzione devono essere eseguiti solo da un tecnico Smaltire il materiale d imballaggio secondo le norme vedi capitolo Istruzioni per il montaggio Usare la cappa aspirante solo con le lampadine avvitate Le lampadine fulminate dovrebbero essere sostituite subito per evitare un sovraccario sulle altre lampadine Non usare m...

Page 56: ...l velo per filtro stampato deve essere cambiato al più tardi quando la stampa colorata si dissolve Usare solo filtri originali Così si assicura un funzionamento otti male Smaltimento del filtro antigrasso in velo I filtri antigrasso in velo non contengono sostanze nocive Essi possono essere tras formati in compost e smaltiti come rifiuto biodegradabile Per eliminare nel modo più efficace i vapori ...

Page 57: ...sieme alle stoviglie i filtri antigrasso metallici troppo sporchi Nel lavaggio a mano lasciare in ammol lo per alcune ore le stuoie del filtro in una soluzione di lavaggio bollente Poi spazzolarle sciacquarle bene e farle sgocciolare Usare solo filtri originali Così si assicura un funzionamento ottimale Smontaggio e montaggio del filtro antigrasso Per cappe aspiranti con una stuoia filtrante 1 Ruo...

Page 58: ...a carbone attivo sulla stuoia filtrante e bloccarlo 3 Montare la cornice del filtro Vedi filtro antigrasso Per le cappe aspiranti con due cassette filtro Attenzione le lampade alogene devono essere spente e fredde 1 Premere l arresto dei filtri antigrasso nel senso della freccia e ruotare il filtro anti grasso prima solo leggermente verso il basso Liberarlo poi tirandolo verso avanti 2 Lavare i fi...

Page 59: ... dietro il filtro a carbone attivo ribaltarlo avanti verso l alto e bloccarlo al centro con il dado ad alette Se il distanziale a guida è stato rimosso deve essere di nuovo inserito 6 Ricollocare le due cassette filtro Smontaggio Lo smontaggio avviene nell ordine inverso Sostituzione del filtro a carbone attivo Nell uso normale ogni giorno da 1 a 2 ore il filtro a carbone attivo deve essere sosti ...

Page 60: ... manutenzione pulire i depositi di grasso dalle parti accessibili dell alloggiamento Così si previene il pericolo d incendio e si conserva il funzionamento ottimale Per pulire la cappa aspirante usare acqua molto calda e detersivo oppure un pulitore per vetri delicato Nel caso di sporco resistente vecchio usare detergenti per vetri Non graffiare per staccare lo sporco secco aderente ma ammorbidirl...

Page 61: ...alampada figura 5 Per afferrare la lampadina usare un panno pulito 4 Inserire di nuovo l anello della lampada 5 Ripristinare l alimentazione elettrica inserendo di nuovo la spina di alimentazione o il fusibile Avvertenza se l illuminazione non funzionasse controllare se le lampadine sono inserite correttamente In caso di eventuali chiarimenti o di guasti rivolgersi al servizio assistenza clienti V...

Page 62: ...l montaggio della cappa aspirante è consentito solo se il focolare è dotato di una copertura chiusa non smontabile e se contemporaneamente vengono osservate le pertinenti norme nazionali Questa limitazione non è valida per le cucine a gas e per i piani di cottura a gas Quanto minore è la distanza tra la cappa aspirante ed i fornelli tanto maggiore è la possibilità che nella parte inferiore della c...

Page 63: ...ampata oppure a rilievo sia rivolta verso l esterno Prima del montaggio L aria di scarico viene condotta verso l alto attraverso un pozzo di ventilazione oppure direttamente all aperto attraverso la parete esterna D É vietato immettere l aria di scarico in un camino per il fumo o in un camino per i gas di scarico funzionanti oppure in un pozzo che serve al deflusso dell aria di locali nei quali so...

Page 64: ...tto dell aria e fissare ad esso il tubo di scarico dell aria Tubo di aspirazione l 120 mm Fissare il tubo di scarico aria direttamen te sul manicotto Cappe aspiranti con uscita dell aria l 150 mm Tubo di aspirazione l 120 mm Fissare il manicotto di riduzione vedi accessori speciali all ultima pagina all uscita dell aria Fissare il tubo di aspirazione sul mani cotto di riduzione Tubo di aspirazione...

Page 65: ... personale simil mente qualificato Le riparazioni non eseguite a regola d ar te possono causare pericoli considere voli per l utilizzatore Lunghezza del cavo di alimentazione 1 20 m Dati elettrici I dati elettrici sono riportati sulla targhetta d identificazione leggibile dopo rimozione della cornice del filtro nell interno dell appa recchio Non introdurre le mani nell uscita dell aria Questo appa...

Page 66: ... 250 380 530 346 9 346 380 530 160 55 95 150 120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Cappa aspirante con regolatore a cursore larghezza 73 cm ad 1 e 2 motori 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Montaggio ...

Page 67: ...o 1 Svitare le viti 2 Mantenere da sotto la cappa aspiran te tirare avanti e dietro le molle di mon taggio 3 Estrarre la cappa aspirante verso il basso Montaggio Molle di montaggio Pesso in kg Larghezza 53 cm 1 motore interruttore a bilanciere Con riserva di modifiche costruttive nel quadro dell evo luzione tecnica Versione Scarico aria Ricircolo aria 5 0 6 3 1 motore regolatore a cursore 1 motore...

Page 68: ... carbón activo en la campana extractora véase el capítulo Fil tros y mantenimiento de las presentes Instrucciones El filtro de carbón activo se puede adquirir en el comercio especializado véanse a este respecto los accesorios opcionales que figuran en la última pági na de estas instrucciones El ventilador que incorpora la campana extractora aspira los vahos de la cocina y los hace pasar a través d...

Page 69: ...rrespondientes para la protección del medio ambiente véanse al respecto las instrucciones de montaje de la campana extractora La presente campana extractora sólo es adecuada para uso doméstico Utilizar la campana extractora sólo con las lámparas de iluminación montadas Sustituir inmediatamente las lámparas defectuosas a fin de evitar la sobrecarga de las lámparas restantes No usar nunca la campana...

Page 70: ...r sustituirlo cuando comience a desvanecerse o deshacerse la impresión de color Utilizar sólo filtros originales del Fabricante De este modo se cumplen las normas y disposiciones de seguridad vigentes asegurando un funcionamiento óptimo Evacuación del filtro de fieltro antigrasa usado Los filtros de fieltro son biodegradables y no contienen partículas nocivas por lo que se pueden evacuar como resi...

Page 71: ...s de grasa En caso de limpiar los filtros metálicos a mano colocar las esterillas de filtro duran te varias horas en una solución detergente para vajilla muy caliente para reblandecer la grasa adherida Limpiarlas a continuación con un cepillo enjuagarlas bien y dejarlas escurrir Utilizar sólo filtros originales del Fabricante De este modo se cumplen las normas y disposiciones de seguridad vigentes...

Page 72: ...dolo en la misma 3 Montaje del marco del filtro Véase el apartado relativo al filtro anti grasa En las campanas extractoras con dos cajas de filtro Atención Las lámparas halógenas tienen que estar desconectadas y frías 1 Desplace el pulsador de enclavamiento del filtro en dirección a la flecha abati endo a continuación el filtro primero ligeramente hacia abajo Retirar el filtro de su emplazamiento...

Page 73: ...plazarlo hacia arriba y fijarlo en el centro con la tuerca de mariposa En caso de haber retirado la regleta distanciadora volverla a montar en su sitio 6 Montar las dos cajas de filtro en su sitio Desmontaje El desmontaje se efectúa de modo inverso al montaje Sustituir el filtro de carbón activo Bajo unas condiciones de funcionamiento normal 1 a 2 horas diarias el filtro de car bón activo tiene qu...

Page 74: ...e este modo se previene el peligro de incendio y se conserva la función ópti ma de la campana Limpiar la campana extractora con una solución de agua caliente y lavavajillas manuales o un limpiacristales suave En caso de suciedad más resistente y fuertemente acumulada utilizar un agente limpiacristales No rascar la suciedad seca adherida sino ablandarla aplicando con un paño húmedo No utilizar agen...

Page 75: ... sujetarla con un paño limpio 4 Colocar el cristal protector en su emplazamiento y encajarlo 5 Restablecer la alimentación de corriente introduciendo el cable de conexión en la toma de corriente o a través del fusible Advertencia En caso de no funcionar la iluminación de la campana verificar si se han montado las lámparas correctas En caso de consultas o averías de la campana extractora no dude en...

Page 76: ...e La distancia mínima a observar entre las zonas de cocción de una placa o cocina eléctrica y el borde inferior de la campana es de 650 mm Cuanto menor sea la distancia entre la campana extractora y los quemadores mayor posibilidad existe de que se formen gotas de agua en la parte inferior de la campana extractora debidas a la condensación del vapor de agua La campana sólo se podrá montar por enci...

Page 77: ... disponibles en las instrucciones de uso de la campana Antes del montaje El aire de evacuación pasa a través de un túnel de ventilación hacia arriba o directamente hacia el exterior a través de la correspondiente pared D El aire de evacuación no debe pasar a ninguna chimenea de humos o gases de escape en servicio ni tampoco a túneles de ventilación de locales con hogares En caso de hacer pasar el ...

Page 78: ...l 100 mm de diámetro Montar el tubo reductor Véase la lista de accesorios opcionales que figura ne las ultimas páginas de estas instrucciones en el racor de empalme para la evacua ción del aire Tubo de evacuación con l 120 mm de diámetro Fijar a continuación el tubo de evacua ción en el tubo reductor Campanas extractoras con salidas de aire de 150 mm de diámetro Tubos de evacuación con 120 mm de d...

Page 79: ...nte por un técnico especializado del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o por una persona debida mente cualificada del ramo Longitud del cable de conexión a la red eléctrica 1 20 m Datos de conexión a la red eléctrica Las características técnicas relativas la conexión eléctrica del aparato figuran en la placa de características del aparato que se encuentra en el interior de la camp...

Page 80: ...50 120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Campana extractora con mando desplaza ble 73 cm de anchura con 1 ó 2 motores 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 310 160 150 120 95 80 60 496 9 230 250 380 530 346 ...

Page 81: ...tora por abajo tirar de la parte delantera y tra sera del muelle de montaje 3 Retirar la campana extractora del hueco de montaje tirando de la misma hacia abajo Muelle de montaje peso en kg Anchura 53 cm 1 motor interruptor basculante Nos reservamos el derecho de introducir modificacio nes o cambios constructivos en los aparatos como consecuencia del progreso técnico Ejecución Evacuación del aire ...

Page 82: ...r perigos consideráveis para o utente A ligação e a colocação em funcionamento só devem ser executadas por um técnico qualificado O material da embalagem deve ser reciclado de acordo com as normas em vigor ver Instruções de Montagem Só utilizar o exaustor com as respectivas lâmpadas montadas As lâmpadas fundidas devem ser ime diatamente substituidas para evitar a sob recarga das outras lâmpadas Nu...

Page 83: ... feita o mais tardar quando essa impressão desaparecer Utilizar apenas filtros originais Deste modo são observadas as nor mas de segurança e garantido um funcionamento perfeito Reciclagem dos filtros de feltro para gorduras velhos Os filtros de feltro para gorduras não contêm quaisquer substâncias poluentes Eles são produzidos a partir de matérias compostas e podem ser reciclados como lixo biológi...

Page 84: ...stiver muito saturado de gordura ele não deve ser lavado juntamente com a outra loiça No caso de limpeza manual o filtro deve ficar de molho numa barrela quen te durante várias horas Depois escovar o filtro lavar bem em várias águas e deixar secar Utilizar apenas filtros originais Garantir se á assim um funcionamento optimizado Desmontagem e montagem do filtro para gorduras Nos exaustores com uma ...

Page 85: ...filtro de carvão activo na esteira de filtro e fixe o nela 3 Monte a armação do filtro Ver filtro para gorduras Nos exaustores com duas cassetes de filtro Atenção As lâmpadas de halogéneo têm que estar desligadas e frias 1 Pressione o entalhe nos filtros de gordu ra no sentido da seta e dobre primeiro o filtro um pouco para baixo Solte o puxando o para si 2 Limpe os filtros de gorduras 3 Volte a m...

Page 86: ...e o filtro de carvão activo pela parte de trás levante o e fixe o ao cen tro com a porca de orelhas Se a calha distanciadora tiver sido desmontada ela tem que voltar a ser montada 6 Volte a montar as duas cassetes de filtro Desmontar A desmontagem processa se pela ordem inversa Substituição do filtro de carvão activo Num funcionamento normal 1 a 2 horas diárias o filtro de carvão activo deve ser s...

Page 87: ...s acessíveis do exau stor Reduz se deste modo o perigo de incêndio e mantém se o funcio namento optimizado do aparelho Para limpeza do exaustor utilize água quente misturada com um pouco de produto suave para limpeza de vidros de janelas Em caso de muita sujidade de há muito tempo utilizar um detergente de limpar vidros Não raspe impurezas secas mas amo leça as com um pano húmido Não utilize quais...

Page 88: ...o G4 Atenção Suporte de encaixe Utilizar um pano limpo para segurar na lâmpada 4 Voltar a encaixar o aro da lâmpada 5 Restabeleça a alimentação de corrente ao exaustor voltando a ligar a ficha à tomada ou os fusíveis Nota Se a iluminação não funcionar deverá verificar se a lâmpada está bem encaixada Avarias Substituíção das lâmpadas 88 Para mais informações ou em caso de avaria consulte os nossos ...

Page 89: ... chama alimentada por combustíveis sólidos da qual pode resultar perigo de incêndio por ex o saltar de uma faúlha se essa zona estiver protegida com uma cobertura fechada inamovível e se forem respeitadas as normas específicas do país Esta limitação não se aplica a fogões ou placas a gás Quanto menor for a distância entre o exaustor e a placa de cozinha maior é a possibilidade de se formarem bolha...

Page 90: ... em atenção que a legenda respectivamente a estam pagem fica no exterior Antes da Montagem 90 Os vapores são encaminhados para o exte rior através de um canal de ventilação ou directamente através de furo na parede para o exterior D Os vapores não podem ser encaminhados para uma chaminé nem para um canal que sirvam para ventilação ou evacuação de zonas de chama Para se poder encaminhar o ar de exa...

Page 91: ...aces sórios especiais na última página no bocal de saída de ar e depois fixar ali o tubo de exaustão de ar Tubo de exaustão com l 120 mm Fixar o tubo de exaustão directamente no bocal de ligação Exaustores com saída de ar de l 150 mm Tubo de exaustão de l 120 mm Fixar a redução Ver Acessórios Espe ciais na última página na saída de ar do exaustor Fixar o tubo de exaustão no bocal de redução Tubo d...

Page 92: ... ou por uma outra pessoa devidamente qualificada para se evitarem situações de perigo As reparações indevidas podem ser causadoras de grandes perigos para o utente Comprimento do cabo de ligação 1 20 m Dados eléctricos Os dados eléctricos encontram se na placa de características localizada no interior do aparelho e visível depois de se retirar a armação do filtro Não meter as mãos na saída de ar E...

Page 93: ...120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Exaustor com regulador de tipo cursor 73 cm de largura 1 e 2 motores 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 93 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 310 160 150 120 95 80 60 496 9 230 250 380 530 346 ...

Page 94: ...os parafusos 2 Suportar o exaustor em baixo Puxar as molas de montagem à frente e atrás 3 Retirar o exaustor puxando o para baixo Molas de montagem 94 Peso em Kg Largura 53 cm 1 motor Interruptor de balanço Reservado o direito de proceder a alterações no âmbito do desenvolvimento técnico Modelo Exaustão Circulação de ar 5 0 6 3 1 motor Interruptor de cursor 1 motor Interruptor de cursor 53 cm 73 c...

Page 95: ...95 Notizen ...

Page 96: ...96 Notizen ...

Page 97: ...97 Notizen ...

Page 98: ...98 Notizen ...

Page 99: ...280 530 280 530 280 530 380 530 730 380 530 730 380 530 730 380 530 730 280 530 DHZ 7204 DHZ 2100 DHZ 7304 DHZ 7305 461423 481051 095660 280 530 380 530 730 380 530 730 380 530 730 380 530 730 ...

Page 100: ...5750 197457 Printed in Germany 1006 Hi Robert Bosch Hausgeräte GmbH ...

Reviews: